To the choirmaster: with stringed instruments. A Maskil of David, when the Ziphites went and told Saul, “Is not David hiding among us?”
1O God, save me by your name, and vindicate me by your might.[1] (Ps 5:11; Ps 52:9)2O God, hear my prayer; give ear to the words of my mouth. (Ps 55:1)3For strangers[2] have risen against me; ruthless men seek my life; they do not set God before themselves. Selah (1Sa 23:15; Ps 18:44; Ps 86:14; Ps 144:7; Isa 25:5)4Behold, God is my helper; the Lord is the upholder of my life. (Ps 118:7)5He will return the evil to my enemies; in your faithfulness put an end to them. (Ps 89:49; Ps 143:12)6With a freewill offering I will sacrifice to you; I will give thanks to your name, O LORD, for it is good. (Ps 52:9)7For he has delivered me from every trouble, and my eye has looked in triumph on my enemies. (Ps 59:10; Ps 92:11; Ps 112:8; Ps 118:7)
Psalm 54
Louis Segond 1910
1Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Cantique de David.2Lorsque les Ziphiens vinrent dire à Saül: David n'est-il pas caché parmi nous?3O Dieu! sauve-moi par ton nom, Et rends-moi justice par ta puissance!4O Dieu! écoute ma prière, Prête l'oreille aux paroles de ma bouche!5Car des étrangers se sont levés contre moi, Des hommes violents en veulent à ma vie; Ils ne portent pas leurs pensées sur Dieu. -Pause.6Voici, Dieu est mon secours, Le Seigneur est le soutien de mon âme.7Le mal retombera sur mes adversaires; Anéantis-les, dans ta fidélité!8Je t'offrirai de bon coeur des sacrifices; Je louerai ton nom, ô Éternel! car il est favorable,9Car il me délivre de toute détresse, Et mes yeux se réjouissent à la vue de mes ennemis.