To the choirmaster. A Psalm of David, the servant of the Lord, who addressed the words of this song to the Lord on the day when the Lord delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul. He said:
1I love you, O LORD, my strength.2The LORD is my rock and my fortress and my deliverer, my God, my rock, in whom I take refuge, my shield, and the horn of my salvation, my stronghold. (Ge 15:1; Ps 9:9; Ps 18:30; Ps 18:31; Ps 19:14; Ps 31:3; Ps 91:2; Ps 112:9; Ps 144:2; Lu 1:69; Heb 2:13)3I call upon the LORD, who is worthy to be praised, and I am saved from my enemies. (Ps 48:1; Ps 96:4; Ps 113:3; Ps 145:3)4The cords of death encompassed me; the torrents of destruction assailed me;[1] (Ps 32:6; Ps 116:3; Ps 119:61)5the cords of Sheol entangled me; the snares of death confronted me. (Ps 4:1)6In my distress I called upon the LORD; to my God I cried for help. From his temple he heard my voice, and my cry to him reached his ears. (Ps 11:4; Ps 66:14; Ps 102:2; Ps 120:1; Jon 2:2)7Then the earth reeled and rocked; the foundations also of the mountains trembled and quaked, because he was angry. (Jud 5:4; Ac 4:31; Ac 16:26)8Smoke went up from his nostrils,[2] and devouring fire from his mouth; glowing coals flamed forth from him. (Ps 21:9)9He bowed the heavens and came down; thick darkness was under his feet. (Ex 20:21; Ps 144:5; Isa 64:1)10He rode on a cherub and flew; he came swiftly on the wings of the wind. (Ps 104:3)11He made darkness his covering, his canopy around him, thick clouds dark with water. (Job 36:29; Ps 29:3; Ps 97:2)12Out of the brightness before him hailstones and coals of fire broke through his clouds. (Jos 10:11; Ps 148:8)13The LORD also thundered in the heavens, and the Most High uttered his voice, hailstones and coals of fire. (1Sa 2:10; 1Sa 7:10; Job 37:4; Ps 29:3; Isa 30:30)14And he sent out his arrows and scattered them; he flashed forth lightnings and routed them. (Ex 14:24; De 32:23; De 32:42; Jos 10:10; Ps 7:13; Ps 64:7; Ps 77:17; Ps 144:6; Hab 3:11)15Then the channels of the sea were seen, and the foundations of the world were laid bare at your rebuke, O LORD, at the blast of the breath of your nostrils. (Ex 15:8; Job 36:30; Ps 42:1; Ps 106:9; Joe 1:20; Na 1:4)16He sent from on high, he took me; he drew me out of many waters. (Ex 2:10; Job 22:11; Ps 32:6; Ps 144:7)17He rescued me from my strong enemy and from those who hated me, for they were too mighty for me. (Ps 142:6)18They confronted me in the day of my calamity, but the LORD was my support.19He brought me out into a broad place; he rescued me, because he delighted in me. (2Sa 15:26; Ps 18:36; Ps 22:8; Ps 31:8; Ps 118:5)20The LORD dealt with me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he rewarded me. (1Sa 24:19; 1Sa 26:23; 1Ki 8:32; Job 22:30; Ps 7:8)21For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God. (Ge 18:19; Pr 8:32)22For all his rules[3] were before me, and his statutes I did not put away from me. (Ps 119:30; Ps 119:102)23I was blameless before him, and I kept myself from my guilt. (Ge 17:1; 1Ki 14:8)24So the LORD has rewarded me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.25With the merciful you show yourself merciful; with the blameless man you show yourself blameless; (Mt 5:7)26with the purified you show yourself pure; and with the crooked you make yourself seem tortuous. (Le 26:23; Le 26:24; Ps 81:12; Pr 3:34; Ac 7:42; Ro 1:28)27For you save a humble people, but the haughty eyes you bring down. (Ex 3:7; Ps 101:5)28For it is you who light my lamp; the LORD my God lightens my darkness. (2Sa 21:17; 1Ki 11:36; 1Ki 15:4; 2Ki 8:19; Ps 132:17)29For by you I can run against a troop, and by my God I can leap over a wall. (2Sa 5:6; Isa 35:6)30This God—his way is perfect;[4] the word of the LORD proves true; he is a shield for all those who take refuge in him. (De 32:4; Ps 12:6; Ps 17:7; Ps 18:2; Da 4:37; Mt 5:48; Re 15:3)31For who is God, but the LORD? And who is a rock, except our God?— (Ps 2:1; Ps 86:8)32the God who equipped me with strength and made my way blameless. (1Sa 2:4; Job 22:3; Ps 101:2; Ps 101:6; Ps 119:1; Isa 45:5)33He made my feet like the feet of a deer and set me secure on the heights. (De 32:13; Isa 58:14; Hab 3:19)34He trains my hands for war, so that my arms can bend a bow of bronze. (Ps 144:1)35You have given me the shield of your salvation, and your right hand supported me, and your gentleness made me great. (Ps 20:2; Isa 63:9)36You gave a wide place for my steps under me, and my feet did not slip. (Ps 18:19; Ps 31:8; Pr 4:12)37I pursued my enemies and overtook them, and did not turn back till they were consumed.38I thrust them through, so that they were not able to rise; they fell under my feet.39For you equipped me with strength for the battle; you made those who rise against me sink under me.40You made my enemies turn their backs to me,[5] and those who hated me I destroyed. (Ex 23:27; Ps 21:12)41They cried for help, but there was none to save; they cried to the LORD, but he did not answer them. (Job 27:9)42I beat them fine as dust before the wind; I cast them out like the mire of the streets. (2Ki 13:7; Isa 10:6; Mic 7:10; Zec 10:5)43You delivered me from strife with the people; you made me the head of the nations; people whom I had not known served me. (2Sa 3:1; 2Sa 19:9; 2Sa 19:43; 2Sa 20:1; Ps 2:8; Ps 22:27; Isa 55:5)44As soon as they heard of me they obeyed me; foreigners came cringing to me. (De 33:29; Ps 66:3; Ps 81:15; Ps 144:7)45Foreigners lost heart and came trembling out of their fortresses. (Ps 44:1; Mic 7:17)46The LORD lives, and blessed be my rock, and exalted be the God of my salvation—47the God who gave me vengeance and subdued peoples under me, (Ps 47:3; Ps 144:2; Isa 45:1)48who rescued me from my enemies; yes, you exalted me above those who rose against me; you delivered me from the man of violence. (Ps 59:1; Ps 140:1)49For this I will praise you, O LORD, among the nations, and sing to your name. (Ps 66:4; Ro 15:9)50Great salvation he brings to his king, and shows steadfast love to his anointed, to David and his offspring forever. (2Sa 7:12; 2Sa 7:13; 2Sa 7:29; Ps 2:2; Ps 89:29; Ps 144:10)
Psalm 18
Louis Segond 1910
1Au chef des chantres. Du serviteur de l'Éternel, de David, qui adressa à l'Éternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Éternel l'eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül. Il dit:2Je t'aime, ô Éternel, ma force!3Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite!4Je m'écrie: Loué soit l'Éternel! Et je suis délivré de mes ennemis.5Les liens de la mort m'avaient environné, Et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté;6Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris.7Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel, J'ai crié à mon Dieu; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles.8La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des montagnes frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité.9Il s'élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche: Il en jaillissait des charbons embrasés.10Il abaissa les cieux, et il descendit: Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds.11Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il planait sur les ailes du vent.12Il faisait des ténèbres sa retraite, sa tente autour de lui, Il était enveloppé des eaux obscures et de sombres nuages.13De la splendeur qui le précédait s'échappaient les nuées, Lançant de la grêle et des charbons de feu.14L'Éternel tonna dans les cieux, Le Très Haut fit retentir sa voix, Avec la grêle et les charbons de feu.15Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute.16Le lit des eaux apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par ta menace, ô Éternel! Par le bruit du souffle de tes narines.17Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux;18Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi.19Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse; Mais l'Éternel fut mon appui.20Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime.21L'Éternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains;22Car j'ai observé les voies de l'Éternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu.23Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois.24J'ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité.25Aussi l'Éternel m'a rendu selon ma droiture, Selon la pureté de mes mains devant ses yeux.26Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture,27Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité.28Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et tu abaisses les regards hautains.29Oui, tu fais briller ma lumière; L'Éternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres.30Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille.31Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l'Éternel est éprouvée; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui.32Car qui est Dieu, si ce n'est l'Éternel; Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu?33C'est Dieu qui me ceint de force, Et qui me conduit dans la voie droite.34Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés.35Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain.36Tu me donnes le bouclier de ton salut, Ta droite me soutient, Et je deviens grand par ta bonté.37Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point.38Je poursuis mes ennemis, je les atteins, Et je ne reviens pas avant de les avoir anéantis.39Je les brise, et ils ne peuvent se relever; Ils tombent sous mes pieds.40Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires.41Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent.42Ils crient, et personne pour les sauver! Ils crient à l'Éternel, et il ne leur répond pas!43Je les broie comme la poussière qu'emporte le vent, Je les foule comme la boue des rues.44Tu me délivres des dissensions du peuple; Tu me mets à la tête des nations; Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi.45Ils m'obéissent au premier ordre, Les fils de l'étranger me flattent;46Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses.47Vive l'Éternel, et béni soit mon rocher! Que le Dieu de mon salut soit exalté,48Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples,49Qui me délivre de mes ennemis! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l'homme violent.50C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Éternel! Et je chanterai à la gloire de ton nom.51Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours.