Mark 14

English Standard Version

from Crossway
1 It was now two days before the Passover and the Feast of Unleavened Bread. And the chief priests and the scribes were seeking how to arrest him by stealth and kill him, (Mt 21:46; Mt 26:2; Lu 22:1; Lu 22:2; Joh 6:4; Joh 11:53)2 for they said, “Not during the feast, lest there be an uproar from the people.” (Mt 27:24)3 And while he was at Bethany in the house of Simon the leper,[1] as he was reclining at table, a woman came with an alabaster flask of ointment of pure nard, very costly, and she broke the flask and poured it over his head. (Mt 21:17; Mt 26:6; Lu 7:37; Joh 11:18; Joh 12:1)4 There were some who said to themselves indignantly, “Why was the ointment wasted like that?5 For this ointment could have been sold for more than three hundred denarii[2] and given to the poor.” And they scolded her. (Joh 11:33; Joh 11:38; Joh 13:29)6 But Jesus said, “Leave her alone. Why do you trouble her? She has done a beautiful thing to me.7 For you always have the poor with you, and whenever you want, you can do good for them. But you will not always have me. (De 15:11; Mr 2:20; Joh 7:33; 2Co 9:7)8 She has done what she could; she has anointed my body beforehand for burial. (Mr 12:43; Lu 21:3; Joh 19:40; 2Co 8:12)9 And truly, I say to you, wherever the gospel is proclaimed in the whole world, what she has done will be told in memory of her.” (Mt 24:14; Ac 10:4)10 Then Judas Iscariot, who was one of the twelve, went to the chief priests in order to betray him to them. (Mt 26:14; Mt 27:3; Mr 3:19; Lu 22:3; Joh 6:71; Joh 12:4; Joh 13:2; Joh 13:27; Joh 13:30; Ac 1:16)11 And when they heard it, they were glad and promised to give him money. And he sought an opportunity to betray him. (Mt 20:18; Mt 20:19)12 And on the first day of Unleavened Bread, when they sacrificed the Passover lamb, his disciples said to him, “Where will you have us go and prepare for you to eat the Passover?” (Ex 12:18; Mt 26:17; Lu 22:7; 1Co 5:7)13 And he sent two of his disciples and said to them, “Go into the city, and a man carrying a jar of water will meet you. Follow him, (Mr 11:1)14 and wherever he enters, say to the master of the house, ‘The Teacher says, Where is my guest room, where I may eat the Passover with my disciples?’ (Lu 2:7; Joh 11:28)15 And he will show you a large upper room furnished and ready; there prepare for us.” (Ac 1:13)16 And the disciples set out and went to the city and found it just as he had told them, and they prepared the Passover.17 And when it was evening, he came with the twelve. (Mt 26:20; Lu 22:14; Lu 22:21; Joh 13:21)18 And as they were reclining at table and eating, Jesus said, “Truly, I say to you, one of you will betray me, one who is eating with me.” (Ps 41:9; Joh 6:70; Joh 6:71; Joh 13:18)19 They began to be sorrowful and to say to him one after another, “Is it I?”20 He said to them, “It is one of the twelve, one who is dipping bread into the dish with me. (Mr 14:10; Mr 14:18)21 For the Son of Man goes as it is written of him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would have been better for that man if he had not been born.” (Mt 18:7; Mr 9:12; Mr 14:49; Lu 18:31; Lu 24:25; Lu 24:27; Lu 24:46; Joh 17:12; Ac 17:2; Ac 17:3; Ac 26:22; Ac 26:23; 1Co 15:3; 1Pe 1:10; 1Pe 1:11)22 And as they were eating, he took bread, and after blessing it broke it and gave it to them, and said, “Take; this is my body.” (Mt 14:19; Mt 26:26; Lu 22:18; Joh 6:53; 1Co 10:16; 1Co 11:23)23 And he took a cup, and when he had given thanks he gave it to them, and they all drank of it. (Mt 15:36)24 And he said to them, “This is my blood of the[3] covenant, which is poured out for many. (Ex 24:8; Zec 9:11; Mt 20:28; Mr 14:22; Heb 13:20)25 Truly, I say to you, I will not drink again of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God.”26 And when they had sung a hymn, they went out to the Mount of Olives. (Mt 21:1; Mt 26:30; Lu 22:39; Joh 18:1)27 And Jesus said to them, “You will all fall away, for it is written, ‘I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.’ (Zec 13:7; Joh 16:32)28 But after I am raised up, I will go before you to Galilee.” (Mt 28:7; Mt 28:10; Mt 28:16; Mr 16:7)29 Peter said to him, “Even though they all fall away, I will not.” (Lu 22:31; Lu 22:33)30 And Jesus said to him, “Truly, I tell you, this very night, before the rooster crows twice, you will deny me three times.” (Mr 14:68; Lu 22:34; Joh 13:38)31 But he said emphatically, “If I must die with you, I will not deny you.” And they all said the same. (Joh 13:37)32 And they went to a place called Gethsemane. And he said to his disciples, “Sit here while I pray.” (Mt 26:36; Mr 14:26; Lu 22:40)33 And he took with him Peter and James and John, and began to be greatly distressed and troubled. (Mt 17:23; Mr 5:37; Mr 9:2)34 And he said to them, “My soul is very sorrowful, even to death. Remain here and watch.”[4] (Ps 42:5; Ps 42:6; Mt 24:42; Joh 12:27)35 And going a little farther, he fell on the ground and prayed that, if it were possible, the hour might pass from him. (Mr 14:41; Lu 22:53; Joh 12:23; Joh 12:27; Joh 13:1; Joh 16:4; Joh 17:1; Heb 5:7)36 And he said, “Abba, Father, all things are possible for you. Remove this cup from me. Yet not what I will, but what you will.” (Mt 19:26; Mr 10:38; Joh 5:30; Joh 6:38; Ro 8:15; Ga 4:6; Php 2:8)37 And he came and found them sleeping, and he said to Peter, “Simon, are you asleep? Could you not watch one hour?38 Watch and pray that you may not enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.” (Mt 6:13; Mr 14:34; 1Pe 4:7)39 And again he went away and prayed, saying the same words. (Mr 14:36)40 And again he came and found them sleeping, for their eyes were very heavy, and they did not know what to answer him. (Mr 9:6; Lu 9:32; Lu 9:33)41 And he came the third time and said to them, “Are you still sleeping and taking your rest? It is enough; the hour has come. The Son of Man is betrayed into the hands of sinners. (Mr 9:31; Mr 10:33; Mr 14:35; Lu 22:38)42 Rise, let us be going; see, my betrayer is at hand.”43 And immediately, while he was still speaking, Judas came, one of the twelve, and with him a crowd with swords and clubs, from the chief priests and the scribes and the elders. (Mt 26:47; Mr 14:10; Lu 22:47; Joh 18:3; Ac 1:16)44 Now the betrayer had given them a sign, saying, “The one I will kiss is the man. Seize him and lead him away under guard.”45 And when he came, he went up to him at once and said, “Rabbi!” And he kissed him. (Lu 7:38; Lu 7:45; Lu 15:20; Joh 1:38; Ac 20:37)46 And they laid hands on him and seized him.47 But one of those who stood by drew his sword and struck the servant[5] of the high priest and cut off his ear. (Lu 22:38)48 And Jesus said to them, “Have you come out as against a robber, with swords and clubs to capture me?49 Day after day I was with you in the temple teaching, and you did not seize me. But let the Scriptures be fulfilled.” (Mt 1:22; Mt 4:23; Mt 21:23; Mr 14:21; Lu 2:46; Joh 8:2; Joh 18:20)50 And they all left him and fled. (Ps 88:8; Ps 88:18; Mr 14:27; Joh 16:32)51 And a young man followed him, with nothing but a linen cloth about his body. And they seized him, (Jud 14:12; Pr 31:24; Mr 15:46)52 but he left the linen cloth and ran away naked.53 And they led Jesus to the high priest. And all the chief priests and the elders and the scribes came together. (Mt 26:57; Lu 22:54; Lu 22:55; Joh 18:12; Joh 18:13; Joh 18:19)54 And Peter had followed him at a distance, right into the courtyard of the high priest. And he was sitting with the guards and warming himself at the fire. (Mt 26:3; Mr 14:53; Mr 14:67; Mr 14:68; Joh 7:32; Joh 18:3; Joh 18:15; Joh 18:18)55 Now the chief priests and the whole council[6] were seeking testimony against Jesus to put him to death, but they found none.56 For many bore false witness against him, but their testimony did not agree. (De 17:6; De 19:15; Ps 27:12; Ps 35:11)57 And some stood up and bore false witness against him, saying,58 “We heard him say, ‘I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another, not made with hands.’” (Mr 15:29; Joh 2:19; Ac 6:14; Ac 7:48; Ac 17:24; 2Co 5:1; Heb 9:11; Heb 9:24)59 Yet even about this their testimony did not agree.60 And the high priest stood up in the midst and asked Jesus, “Have you no answer to make? What is it that these men testify against you?”[7]61 But he remained silent and made no answer. Again the high priest asked him, “Are you the Christ, the Son of the Blessed?” (Isa 53:7; Mt 1:17; Mr 8:29; Mr 15:4; Mr 15:5; Lu 22:67; Joh 19:9; Ro 1:25)62 And Jesus said, “I am, and you will see the Son of Man seated at the right hand of Power, and coming with the clouds of heaven.” (Ps 110:1; Mt 16:27; Mt 24:30; Mr 16:19; Heb 1:3)63 And the high priest tore his garments and said, “What further witnesses do we need? (Nu 14:6; Ac 14:14)64 You have heard his blasphemy. What is your decision?” And they all condemned him as deserving death. (Le 24:16; Mt 9:3; Lu 23:50; Lu 23:51; Joh 10:36)65 And some began to spit on him and to cover his face and to strike him, saying to him, “Prophesy!” And the guards received him with blows. (Es 7:8; Isa 50:6; Mt 5:39; Mr 10:34; Mr 15:19; Lu 22:63; Lu 22:64; Ac 23:2)66 And as Peter was below in the courtyard, one of the servant girls of the high priest came, (Mt 26:69; Lu 22:55; Joh 18:16; Joh 18:25)67 and seeing Peter warming himself, she looked at him and said, “You also were with the Nazarene, Jesus.” (Mr 14:54)68 But he denied it, saying, “I neither know nor understand what you mean.” And he went out into the gateway[8] and the rooster crowed.[9] (Mr 14:30)69 And the servant girl saw him and began again to say to the bystanders, “This man is one of them.”70 But again he denied it. And after a little while the bystanders again said to Peter, “Certainly you are one of them, for you are a Galilean.”71 But he began to invoke a curse on himself and to swear, “I do not know this man of whom you speak.”72 And immediately the rooster crowed a second time. And Peter remembered how Jesus had said to him, “Before the rooster crows twice, you will deny me three times.” And he broke down and wept.[10] (Mr 14:30; Mr 14:68; Ac 3:13; Ac 3:14)

Mark 14

Louis Segond 1910

1 La fête de Pâque et des pains sans levain devait avoir lieu deux jours après. Les principaux sacrificateurs et les scribes cherchaient les moyens d'arrêter Jésus par ruse, et de le faire mourir.2 Car ils disaient: Que ce ne soit pas pendant la fête, afin qu'il n'y ait pas de tumulte parmi le peuple.3 Comme Jésus était à Béthanie, dans la maison de Simon le lépreux, une femme entra, pendant qu'il se trouvait à table. Elle tenait un vase d'albâtre, qui renfermait un parfum de nard pur de grand prix; et, ayant rompu le vase, elle répandit le parfum sur la tête de Jésus.4 Quelques-uns exprimèrent entre eux leur indignation: A quoi bon perdre ce parfum?5 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme.6 Mais Jésus dit: Laissez-la. Pourquoi lui faites-vous de la peine? Elle a fait une bonne action à mon égard;7 car vous avez toujours les pauvres avec vous, et vous pouvez leur faire du bien quand vous voulez, mais vous ne m'avez pas toujours.8 Elle a fait ce qu'elle a pu; elle a d'avance embaumé mon corps pour la sépulture.9 Je vous le dis en vérité, partout où la bonne nouvelle sera prêchée, dans le monde entier, on racontera aussi en mémoire de cette femme ce qu'elle a fait.10 Judas Iscariot, l'un des douze, alla vers les principaux sacrificateurs, afin de leur livrer Jésus.11 Après l'avoir entendu, ils furent dans la joie, et promirent de lui donner de l'argent. Et Judas cherchait une occasion favorable pour le livrer.12 Le premier jour des pains sans levain, où l'on immolait la Pâque, les disciples de Jésus lui dirent: Où veux-tu que nous allions te préparer la Pâque?13 Et il envoya deux de ses disciples, et leur dit: Allez à la ville; vous rencontrerez un homme portant une cruche d'eau, suivez-le.14 Quelque part qu'il entre, dites au maître de la maison: Le maître dit: Où est le lieu où je mangerai la Pâque avec mes disciples?15 Et il vous montrera une grande chambre haute, meublée et toute prête: c'est là que vous nous préparerez la Pâque.16 Les disciples partirent, arrivèrent à la ville, et trouvèrent les choses comme il le leur avait dit; et ils préparèrent la Pâque.17 Le soir étant venu, il arriva avec les douze.18 Pendant qu'ils étaient à table et qu'ils mangeaient, Jésus dit: Je vous le dis en vérité, l'un de vous, qui mange avec moi, me livrera.19 Ils commencèrent à s'attrister, et à lui dire, l'un après l'autre: Est-ce moi?20 Il leur répondit: C'est l'un des douze, qui met avec moi la main dans le plat.21 Le Fils de l'homme s'en va selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né.22 Pendant qu'ils mangeaient, Jésus prit du pain; et, après avoir rendu grâces, il le rompit, et le leur donna, en disant: Prenez, ceci est mon corps.23 Il prit ensuite une coupe; et, après avoir rendu grâces, il la leur donna, et ils en burent tous.24 Et il leur dit: Ceci est mon sang, le sang de l'alliance, qui est répandu pour plusieurs.25 Je vous le dis en vérité, je ne boirai plus jamais du fruit de la vigne, jusqu'au jour où je le boirai nouveau dans le royaume de Dieu.26 Après avoir chanté les cantiques, ils se rendirent à la montagne des oliviers.27 Jésus leur dit: Vous serez tous scandalisés; car il est écrit: Je frapperai le berger, et les brebis seront dispersées.28 Mais, après que je serai ressuscité, je vous précéderai en Galilée.29 Pierre lui dit: Quand tous seraient scandalisés, je ne serai pas scandalisé.30 Et Jésus lui dit: Je te le dis en vérité, toi, aujourd'hui, cette nuit même, avant que le coq chante deux fois, tu me renieras trois fois.31 Mais Pierre reprit plus fortement: Quand il me faudrait mourir avec toi, je ne te renierai pas. Et tous dirent la même chose.32 Ils allèrent ensuite dans un lieu appelé Gethsémané, et Jésus dit à ses disciples: Asseyez-vous ici, pendant que je prierai.33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença à éprouver de la frayeur et des angoisses.34 Il leur dit: Mon âme est triste jusqu'à la mort; restez ici, et veillez.35 Puis, ayant fait quelques pas en avant, il se jeta contre terre, et pria que, s'il était possible, cette heure s'éloignât de lui.36 Il disait: Abba, Père, toutes choses te sont possibles, éloigne de moi cette coupe! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux.37 Et il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit à Pierre: Simon, tu dors! Tu n'as pu veiller une heure!38 Veillez et priez, afin que vous ne tombiez pas en tentation; l'esprit est bien disposé, mais la chair est faible.39 Il s'éloigna de nouveau, et fit la même prière.40 Il revint, et les trouva encore endormis; car leurs yeux étaient appesantis. Ils ne surent que lui répondre.41 Il revint pour la troisième fois, et leur dit: Dormez maintenant, et reposez-vous! C'est assez! L'heure est venue; voici, le Fils de l'homme est livré aux mains des pécheurs.42 Levez-vous, allons; voici, celui qui me livre s'approche.43 Et aussitôt, comme il parlait encore, arriva Judas l'un des douze, et avec lui une foule armée d'épées et de bâtons, envoyée par les principaux sacrificateurs, par les scribes et par les anciens.44 Celui qui le livrait leur avait donné ce signe: Celui que je baiserai, c'est lui; saisissez-le, et emmenez-le sûrement.45 Dès qu'il fut arrivé, il s'approcha de Jésus, disant: Rabbi! Et il le baisa.46 Alors ces gens mirent la main sur Jésus, et le saisirent.47 Un de ceux qui étaient là, tirant l'épée, frappa le serviteur du souverain sacrificateur, et lui emporta l'oreille.48 Jésus, prenant la parole, leur dit: Vous êtes venus, comme après un brigand, avec des épées et des bâtons, pour vous emparer de moi.49 J'étais tous les jours parmi vous, enseignant dans le temple, et vous ne m'avez pas saisi. Mais c'est afin que les Écritures soient accomplies.50 Alors tous l'abandonnèrent, et prirent la fuite.51 Un jeune homme le suivait, n'ayant sur le corps qu'un drap. On se saisit de lui;52 mais il lâcha son vêtement, et se sauva tout nu.53 Ils emmenèrent Jésus chez le souverain sacrificateur, où s'assemblèrent tous les principaux sacrificateurs, les anciens et les scribes.54 Pierre le suivit de loin jusque dans l'intérieur de la cour du souverain sacrificateur; il s'assit avec les serviteurs, et il se chauffait près du feu.55 Les principaux sacrificateurs et tout le sanhédrin cherchaient un témoignage contre Jésus, pour le faire mourir, et ils n'en trouvaient point;56 car plusieurs rendaient de faux témoignages contre lui, mais les témoignages ne s'accordaient pas.57 Quelques-uns se levèrent, et portèrent un faux témoignage contre lui, disant:58 Nous l'avons entendu dire: Je détruirai ce temple fait de main d'homme, et en trois jours j'en bâtirai un autre qui ne sera pas fait de main d'homme.59 Même sur ce point-là leur témoignage ne s'accordait pas.60 Alors le souverain sacrificateur, se levant au milieu de l'assemblée, interrogea Jésus, et dit: Ne réponds-tu rien? Qu'est-ce que ces gens déposent contre toi?61 Jésus garda le silence, et ne répondit rien. Le souverain sacrificateur l'interrogea de nouveau, et lui dit: Es-tu le Christ, le Fils du Dieu béni?62 Jésus répondit: Je le suis. Et vous verrez le Fils de l'homme assis à la droite de la puissance de Dieu, et venant sur les nuées du ciel.63 Alors le souverain sacrificateur déchira ses vêtements, et dit: Qu'avons-nous encore besoin de témoins?64 Vous avez entendu le blasphème. Que vous en semble? Tous le condamnèrent comme méritant la mort.65 Et quelques-uns se mirent à cracher sur lui, à lui voiler le visage et à le frapper à coups de poing, en lui disant: Devine! Et les serviteurs le reçurent en lui donnant des soufflets.66 Pendant que Pierre était en bas dans la cour, il vint une des servantes du souverain sacrificateur.67 Voyant Pierre qui se chauffait, elle le regarda, et lui dit: Toi aussi, tu étais avec Jésus de Nazareth.68 Il le nia, disant: Je ne sais pas, je ne comprends pas ce que tu veux dire. Puis il sortit pour aller dans le vestibule. Et le coq chanta.69 La servante, l'ayant vu, se mit de nouveau à dire à ceux qui étaient présents: Celui-ci est de ces gens-là. Et il le nia de nouveau.70 Peu après, ceux qui étaient présents dirent encore à Pierre: Certainement tu es de ces gens-là, car tu es Galiléen.71 Alors il commença à faire des imprécations et à jurer: Je ne connais pas cet homme dont vous parlez.72 Aussitôt, pour la seconde fois, le coq chanta. Et Pierre se souvint de la parole que Jésus lui avait dite: Avant que le coq chante deux fois, tu me renieras trois fois. Et en y réfléchissant, il pleurait.