Jeremiah 47

English Standard Version

from Crossway
1 The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet concerning the Philistines, before Pharaoh struck down Gaza. (Jer 25:20; Eze 25:15; Eze 25:16; Am 1:6; Am 1:7; Zep 2:4; Zep 2:5)2 “Thus says the LORD: Behold, waters are rising out of the north, and shall become an overflowing torrent; they shall overflow the land and all that fills it, the city and those who dwell in it. Men shall cry out, and every inhabitant of the land shall wail. (Isa 8:7; Jer 1:13; Jer 8:16; Jer 46:7; Jer 46:8)3 At the noise of the stamping of the hoofs of his stallions, at the rushing of his chariots, at the rumbling of their wheels, the fathers look not back to their children, so feeble are their hands, (Jer 46:5; Na 3:2)4 because of the day that is coming to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper that remains. For the LORD is destroying the Philistines, the remnant of the coastland of Caphtor. (Ge 10:14; Isa 23:1; Isa 23:2; Jer 1:1; Joe 3:4; Am 1:8; Am 9:7)5 Baldness has come upon Gaza; Ashkelon has perished. O remnant of their valley, how long will you gash yourselves? (Jud 1:18; Isa 3:24; Jer 25:20; Jer 48:37)6 Ah, sword of the LORD! How long till you are quiet? Put yourself into your scabbard; rest and be still! (De 32:41; Eze 21:3)7 How can it[1] be quiet when the LORD has given it a charge? Against Ashkelon and against the seashore he has appointed it.” (Jud 1:18; Jer 25:20; Eze 14:17; Mic 6:9)

Jeremiah 47

Louis Segond 1910

1 La parole de l'Éternel qui fut adressée à Jérémie, le prophète, sur les Philistins, avant que Pharaon frappât Gaza.2 Ainsi parle l'Éternel: Voici, des eaux s'élèvent du septentrion, Elles sont comme un torrent qui déborde; Elles inondent le pays et ce qu'il contient, Les villes et leurs habitants. Les hommes poussent des cris, Tous les habitants du pays se lamentent,3 A cause du retentissement des sabots de ses puissants chevaux, Du bruit de ses chars et du fracas des roues; Les pères ne se tournent pas vers leurs enfants, Tant les mains sont affaiblies,4 Parce que le jour arrive où seront détruits tous les Philistins, Exterminés tous ceux qui servaient encore d'auxiliaires à Tyr et à Sidon; Car l'Éternel va détruire les Philistins, Les restes de l'île de Caphtor.5 Gaza est devenue chauve, Askalon est dans le silence, le reste de leur plaine aussi. Jusques à quand te feras-tu des incisions? -6 Ah! épée de l'Éternel, quand te reposeras-tu? Rentre dans ton fourreau, Arrête, et sois tranquille! -7 Comment te reposerais-tu? L'Éternel lui donne ses ordres, C'est contre Askalon et la côte de la mer qu'il la dirige.