Isaiah 27

English Standard Version

from Crossway
1 In that day the LORD with his hard and great and strong sword will punish Leviathan the fleeing serpent, Leviathan the twisting serpent, and he will slay the dragon that is in the sea. (Ps 74:14; Isa 51:9; Jer 47:6; Eze 29:3)2 In that day, “A pleasant vineyard,[1] sing of it! (Isa 5:7; Isa 26:1)3 I, the LORD, am its keeper; every moment I water it. Lest anyone punish it, I keep it night and day;4 I have no wrath. Would that I had thorns and briers to battle! I would march against them, I would burn them up together. (Isa 10:17)5 Or let them lay hold of my protection, let them make peace with me, let them make peace with me.”6 In days to come[2] Jacob shall take root, Israel shall blossom and put forth shoots and fill the whole world with fruit. (Isa 37:31; Ho 14:5; Ho 14:6)7 Has he struck them as he struck those who struck them? Or have they been slain as their slayers were slain? (Isa 37:18; Isa 37:19; Isa 37:36; Ho 6:1; Ho 6:2)8 Measure by measure,[3] by exile you contended with them; he removed them with his fierce breath[4] in the day of the east wind. (Jer 10:24; Jer 18:17)9 Therefore by this the guilt of Jacob will be atoned for, and this will be the full fruit of the removal of his sin:[5] when he makes all the stones of the altars like chalkstones crushed to pieces, no Asherim or incense altars will remain standing. (De 16:21; 2Ki 18:4; Isa 22:14)10 For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness; there the calf grazes; there it lies down and strips its branches. (Isa 17:9; Isa 32:14; Isa 32:19; Ho 8:14; Mic 5:11)11 When its boughs are dry, they are broken; women come and make a fire of them. For this is a people without discernment; therefore he who made them will not have compassion on them; he who formed them will show them no favor. (De 30:16; De 32:28)12 In that day from the river Euphrates[6] to the Brook of Egypt the LORD will thresh out the grain, and you will be gleaned one by one, O people of Israel. (Ge 15:18)13 And in that day a great trumpet will be blown, and those who were lost in the land of Assyria and those who were driven out to the land of Egypt will come and worship the LORD on the holy mountain at Jerusalem. (Le 25:9; Isa 2:2; Isa 11:11; Isa 11:16; Mic 7:12; Mt 24:31; Re 11:15)

Isaiah 27

Louis Segond 1910

1 En ce jour, l'Éternel frappera de sa dure, grande et forte épée Le léviathan, serpent fuyard, Le léviathan, serpent tortueux; Et il tuera le monstre qui est dans la mer.2 En ce jour-là, Chantez un cantique sur la vigne.3 Moi l'Éternel, j'en suis le gardien, Je l'arrose à chaque instant; De peur qu'on ne l'attaque, Nuit et jour je la garde.4 Il n'y a point en moi de colère; Mais si je trouve à combattre des ronces et des épines, Je marcherai contre elles, je les consumerai toutes ensemble,5 A moins qu'on ne me prenne pour refuge, Qu'on ne fasse la paix avec moi, qu'on ne fasse la paix avec moi.6 Dans les temps à venir, Jacob prendra racine, Israël poussera des fleurs et des rejetons, Et il remplira le monde de ses fruits.7 L'Éternel l'a-t-il frappé comme il a frappé ceux qui le frappaient? L'a-t-il tué comme il a tué ceux qui le tuaient?8 C'est avec mesure que tu l'as châtié par l'exil, En l'emportant par le souffle impétueux du vent d'orient.9 Ainsi le crime de Jacob a été expié, Et voici le fruit du pardon de son péché: L'Éternel a rendu toutes les pierres des autels Pareilles à des pierres de chaux réduites en poussière; Les idoles d'Astarté et les statues du soleil ne se relèveront plus.10 Car la ville forte est solitaire, C'est une demeure délaissée et abandonnée comme le désert; Là pâture le veau, il s'y couche, et broute les branches.11 Quand les rameaux sèchent, on les brise; Des femmes viennent, pour les brûler. C'était un peuple sans intelligence: Aussi celui qui l'a fait n'a point eu pitié de lui, Celui qui l'a formé ne lui a point fait grâce.12 En ce temps-là, L'Éternel secouera des fruits, Depuis le cours du fleuve jusqu'au torrent d'Égypte; Et vous serez ramassés un à un, enfants d'Israël!13 En ce jour, on sonnera de la grande trompette, Et alors reviendront ceux qui étaient exilés au pays d'Assyrie Ou fugitifs au pays d'Égypte; Et ils se prosterneront devant l'Éternel, Sur la montagne sainte, à Jérusalem.