Isaiah 11

English Standard Version

from Crossway
1 There shall come forth a shoot from the stump of Jesse, and a branch from his roots shall bear fruit. (Isa 11:10; Ac 13:23)2 And the Spirit of the LORD shall rest upon him, the Spirit of wisdom and understanding, the Spirit of counsel and might, the Spirit of knowledge and the fear of the LORD. (Isa 61:1; Mt 3:16; Mr 1:10; Lu 3:22)3 And his delight shall be in the fear of the LORD. He shall not judge by what his eyes see, or decide disputes by what his ears hear, (Ec 1:8; Joh 7:24)4 but with righteousness he shall judge the poor, and decide with equity for the meek of the earth; and he shall strike the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips he shall kill the wicked. (Job 4:9; Ps 2:9; Ps 72:2; Ps 72:4; Ps 139:19; Mal 4:6; 2Th 2:8)5 Righteousness shall be the belt of his waist, and faithfulness the belt of his loins. (Eph 6:14)6 The wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the young goat, and the calf and the lion and the fattened calf together; and a little child shall lead them. (Isa 65:25; Ho 2:18)7 The cow and the bear shall graze; their young shall lie down together; and the lion shall eat straw like the ox.8 The nursing child shall play over the hole of the cobra, and the weaned child shall put his hand on the adder’s den.9 They shall not hurt or destroy in all my holy mountain; for the earth shall be full of the knowledge of the LORD as the waters cover the sea. (Ps 78:54; Isa 6:1; Hab 2:14)10 In that day the root of Jesse, who shall stand as a signal for the peoples—of him shall the nations inquire, and his resting place shall be glorious. (Ex 17:15; Isa 11:1; Isa 49:22; Ro 15:12)11 In that day the Lord will extend his hand yet a second time to recover the remnant that remains of his people, from Assyria, from Egypt, from Pathros, from Cush,[1] from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the coastlands of the sea. (Ge 10:6; Ge 10:22; Ge 11:2; Ge 14:1; Ge 14:9; Es 10:1; Isa 10:9; Isa 10:20; Isa 27:13; Jer 25:25; Jer 44:1; Jer 44:15; Jer 49:34; Eze 29:14; Eze 30:14; Mic 7:12; Zec 10:10)12 He will raise a signal for the nations and will assemble the banished of Israel, and gather the dispersed of Judah from the four corners of the earth. (Isa 10:1; Isa 56:8; Zec 10:6)13 The jealousy of Ephraim shall depart, and those who harass Judah shall be cut off; Ephraim shall not be jealous of Judah, and Judah shall not harass Ephraim. (Eze 37:16; Eze 37:17; Zec 11:14)14 But they shall swoop down on the shoulder of the Philistines in the west, and together they shall plunder the people of the east. They shall put out their hand against Edom and Moab, and the Ammonites shall obey them. (Jud 6:3; 2Sa 8:1; 2Sa 8:2; 2Sa 8:14; 2Sa 12:26; 2Ki 18:8; Ps 60:8; Jer 49:28)15 And the LORD will utterly destroy[2] the tongue of the Sea of Egypt, and will wave his hand over the River[3] with his scorching breath,[4] and strike it into seven channels, and he will lead people across in sandals. (Isa 7:20; Zec 10:11)16 And there will be a highway from Assyria for the remnant that remains of his people, as there was for Israel when they came up from the land of Egypt. (Ex 14:29; Isa 19:23; Isa 35:8)

Isaiah 11

Louis Segond 1910

1 Puis un rameau sortira du tronc d'Isaï, Et un rejeton naîtra de ses racines.2 L'Esprit de l'Éternel reposera sur lui: Esprit de sagesse et d'intelligence, Esprit de conseil et de force, Esprit de connaissance et de crainte de l'Éternel.3 Il respirera la crainte de l'Éternel; Il ne jugera point sur l'apparence, Il ne prononcera point sur un ouï-dire.4 Mais il jugera les pauvres avec équité, Et il prononcera avec droiture sur les malheureux de la terre; Il frappera la terre de sa parole comme d'une verge, Et du souffle de ses lèvres il fera mourir le méchant.5 La justice sera la ceinture de ses flancs, Et la fidélité la ceinture de ses reins.6 Le loup habitera avec l'agneau, Et la panthère se couchera avec le chevreau; Le veau, le lionceau, et le bétail qu'on engraisse, seront ensemble, Et un petit enfant les conduira.7 La vache et l'ourse auront un même pâturage, Leurs petits un même gîte; Et le lion, comme le boeuf, mangera de la paille.8 Le nourrisson s'ébattra sur l'antre de la vipère, Et l'enfant sevré mettra sa main dans la caverne du basilic.9 Il ne se fera ni tort ni dommage Sur toute ma montagne sainte; Car la terre sera remplie de la connaissance de l'Éternel, Comme le fond de la mer par les eaux qui le couvrent.10 En ce jour, le rejeton d'Isaï Sera là comme une bannière pour les peuples; Les nations se tourneront vers lui, Et la gloire sera sa demeure.11 Dans ce même temps, le Seigneur étendra une seconde fois sa main, Pour racheter le reste de son peuple, Dispersé en Assyrie et en Égypte, A Pathros et en Éthiopie, A Élam, à Schinear et à Hamath, Et dans les îles de la mer.12 Il élèvera une bannière pour les nations, Il rassemblera les exilés d'Israël, Et il recueillera les dispersés de Juda, Des quatre extrémités de la terre.13 La jalousie d'Éphraïm disparaîtra, Et ses ennemis en Juda seront anéantis; Éphraïm ne sera plus jaloux de Juda, Et Juda ne sera plus hostile à Éphraïm.14 Ils voleront sur l'épaule des Philistins à l'occident, Ils pilleront ensemble les fils de l'Orient; Édom et Moab seront la proie de leurs mains, Et les fils d'Ammon leur seront assujettis.15 L'Éternel desséchera la langue de la mer d'Égypte, Et il lèvera sa main sur le fleuve, en soufflant avec violence: Il le partagera en sept canaux, Et on le traversera avec des souliers.16 Et il y aura une route pour le reste de son peuple, Qui sera échappé de l'Assyrie, Comme il y en eut une pour Israël, Le jour où il sortit du pays d'Égypte.