from Crossway1Working together with him, then, we appeal to you not to receive the grace of God in vain. (Mr 16:20; Ac 15:4; 1Co 3:9; 2Co 5:20; Heb 12:15)2For he says, “In a favorable time I listened to you, and in a day of salvation I have helped you.” Behold, now is the favorable time; behold, now is the day of salvation. (Ps 32:6; Ps 69:13; Isa 49:8; Isa 55:6; Lu 4:19; Heb 3:13)3We put no obstacle in anyone’s way, so that no fault may be found with our ministry, (1Co 8:13; 1Co 9:12)4but as servants of God we commend ourselves in every way: by great endurance, in afflictions, hardships, calamities, (Ac 9:16; 2Co 12:10; 2Co 12:12; 1Th 3:2; 2Ti 2:24; 2Ti 2:25; 2Ti 3:6; 2Ti 3:10)5beatings, imprisonments, riots, labors, sleepless nights, hunger; (Ac 16:23; Ac 17:5; 2Co 11:23)6by purity, knowledge, patience, kindness, the Holy Spirit, genuine love; (Ro 12:9; Ro 15:19; 2Co 11:6; 1Th 1:5; 1Th 2:10; Jas 3:17)7by truthful speech, and the power of God; with the weapons of righteousness for the right hand and for the left; (1Co 2:5; 2Co 10:4; Eph 1:13; Eph 6:11; Col 1:5)8through honor and dishonor, through slander and praise. We are treated as impostors, and yet are true; (Ro 3:8)9as unknown, and yet well known; as dying, and behold, we live; as punished, and yet not killed; (Ps 118:18; 2Co 4:10; 2Co 11:6)10as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, yet possessing everything. (Pr 13:7; Joh 7:4; Joh 16:22; Ac 3:6; 1Co 1:5; 1Co 7:30; 2Co 8:9)11We have spoken freely to you,[1] Corinthians; our heart is wide open. (Ps 119:32; 2Co 7:3; 2Co 11:11; 2Co 12:15)12You are not restricted by us, but you are restricted in your own affections. (2Co 7:2)13In return (I speak as to children) widen your hearts also. (1Co 4:14; Ga 4:12)
The Temple of the Living God
14Do not be unequally yoked with unbelievers. For what partnership has righteousness with lawlessness? Or what fellowship has light with darkness? (De 7:3; Jos 23:12; Ezr 9:2; Ne 13:25; Ac 26:18; 1Co 7:39; Eph 5:7; Eph 5:11; 1Jo 1:6)15What accord has Christ with Belial?[2] Or what portion does a believer share with an unbeliever? (1Co 10:21)16What agreement has the temple of God with idols? For we are the temple of the living God; as God said, “I will make my dwelling among them and walk among them, and I will be their God, and they shall be my people. (Ex 6:7; Ex 29:45; Le 26:12; Jer 31:33; Eze 11:20; Eph 2:22; Re 2:1; Re 21:3)17Therefore go out from their midst, and be separate from them, says the Lord, and touch no unclean thing; then I will welcome you, (Isa 7:1; Isa 52:11; Eze 20:34; Eze 20:41; Zep 3:20; Re 18:4)18and I will be a father to you, and you shall be sons and daughters to me, says the Lord Almighty.” (Ex 4:22; 2Sa 7:8; 2Sa 7:14; Isa 43:6; Jer 31:9; Ho 1:10; Re 21:7)
2 Corinthians 6
Louis Segond 1910
1Puisque nous travaillons avec Dieu, nous vous exhortons à ne pas recevoir la grâce de Dieu en vain.2Car il dit: Au temps favorable je t'ai exaucé, Au jour du salut je t'ai secouru. Voici maintenant le temps favorable, voici maintenant le jour du salut.3Nous ne donnons aucun sujet de scandale en quoi que ce soit, afin que le ministère ne soit pas un objet de blâme.4Mais nous nous rendons à tous égards recommandables, comme serviteurs de Dieu, par beaucoup de patience dans les tribulations, dans les calamités, dans les détresses,5sous les coups, dans les prisons, dans les troubles, dans les travaux, dans les veilles, dans les jeûnes;6par la pureté, par la connaissance, par la longanimité, par la bonté, par un esprit saint, par une charité sincère,7par la parole de vérité, par la puissance de Dieu, par les armes offensives et défensives de la justice;8au milieu de la gloire et de l'ignominie, au milieu de la mauvaise et de la bonne réputation; étant regardés comme imposteurs, quoique véridiques;9comme inconnus, quoique bien connus; comme mourants, et voici nous vivons; comme châtiés, quoique non mis à mort;10comme attristés, et nous sommes toujours joyeux; comme pauvres, et nous en enrichissons plusieurs; comme n'ayant rien, et nous possédons toutes choses.11Notre bouche s'est ouverte pour vous, Corinthiens, notre coeur s'est élargi.12Vous n'êtes point à l'étroit au dedans de nous; mais vos entrailles se sont rétrécies.13Rendez-nous la pareille, -je vous parle comme à mes enfants, -élargissez-vous aussi!14Ne vous mettez pas avec les infidèles sous un joug étranger. Car quel rapport y a-t-il entre la justice et l'iniquité? ou qu'y a-t-il de commun entre la lumière et les ténèbres?15Quel accord y a-t-il entre Christ et Bélial? ou quelle part a le fidèle avec l'infidèle?16Quel rapport y a-t-il entre le temple de Dieu et les idoles? Car nous sommes le temple du Dieu vivant, comme Dieu l'a dit: J'habiterai et je marcherai au milieu d'eux; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.17C'est pourquoi, Sortez du milieu d'eux, Et séparez-vous, dit le Seigneur; Ne touchez pas à ce qui est impur, Et je vous accueillerai.18Je serai pour vous un père, Et vous serez pour moi des fils et des filles, Dit le Seigneur tout puissant.