Psalm 52

English Standard Version

from Crossway
1 To the choirmaster. A Maskil[1] of David, when Doeg, the Edomite, came and told Saul, “David has come to the house of Ahimelech.” Why do you boast of evil, O mighty man? The steadfast love of God endures all the day. (1Sa 22:9)2 Your tongue plots destruction, like a sharp razor, you worker of deceit. (Ps 50:19; Ps 57:4; Ps 101:7)3 You love evil more than good, and lying more than speaking what is right. (Jer 9:4)4 You love all words that devour, O deceitful tongue.5 But God will break you down forever; he will snatch and tear you from your tent; he will uproot you from the land of the living. (Ps 27:13; Pr 2:22)6 The righteous shall see and fear, and shall laugh at him, saying, (Ps 2:4; Ps 40:3)7 “See the man who would not make God his refuge, but trusted in the abundance of his riches and sought refuge in his own destruction!”[2] (Ps 49:6)8 But I am like a green olive tree in the house of God. I trust in the steadfast love of God forever and ever. (Ps 1:3; Ps 37:35; Ps 92:12; Ps 128:3; Ps 144:12; Jer 11:16; Ho 14:6)9 I will thank you forever, because you have done it. I will wait for your name, for it is good, in the presence of the godly. (Ps 50:5; Ps 54:6)

Psalm 52

Gute Nachricht Bibel 2018

from Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Gedicht Davids.2 Er dichtete es, als der Edomiter Doëg zu Saul gekommen war und ihm berichtet hatte, David sei bei Ahimelech gewesen. (1Sa 21:8; 1Sa 22:9)3 Warum prahlst du mit deiner Bosheit, du Tyrann, wo doch Gottes Güte mich den ganzen Tag beschützt?4 Ständig schmiedest du unheilvolle Pläne, messerscharf ist deine Zunge, du Betrüger!5 Das Böse ist dir lieber als das Gute, die Lüge lieber als die Wahrheit.6 Mit Worten zu zerstören macht dir Freude; hinterhältig ist alles, was du sagst. (Ps 109:2)7 Deshalb wird Gott dich für immer vernichten; er wird dich packen und aus deinem Haus vertreiben; aus der Welt der Lebenden wird er dich entfernen, so wie man Unkraut aus dem Boden reißt. (Ps 1:4)8 Menschen, die Gott die Treue halten, werden zuschauen und erschaudern. Dann werden sie erleichtert über dich lachen:9 »Da, seht ihn, diesen Mann! Er suchte seine Zuflucht nicht bei Gott, sondern wähnte sich sicher mit seinem Geld, das er durch Verbrechen erworben hatte.« (Ps 49:7)10 Ich aber bin wie ein grünender Ölbaum, der nahe beim Tempel Gottes wächst; ich verlasse mich für alle Zeit auf seine Güte. (Ps 92:13)11 Gott, ich will dir immer danken für das, was du getan hast. Vor allen, die zu dir halten, will ich dich rühmen, weil du so gütig bist.