Psalm 109

English Standard Version

from Crossway
1 To the choirmaster. A Psalm of David. Be not silent, O God of my praise! (De 10:21; Ps 28:1; Ps 71:6; Jer 17:14)2 For wicked and deceitful mouths are opened against me, speaking against me with lying tongues. (Ps 52:4)3 They encircle me with words of hate, and attack me without cause. (Ps 69:4)4 In return for my love they accuse me, but I give myself to prayer.[1] (Ps 38:20; Ps 69:13)5 So they reward me evil for good, and hatred for my love. (Ps 35:12)6 Appoint a wicked man against him; let an accuser stand at his right hand. (1Ch 21:1; Job 30:12; Ps 35:4; Ps 69:22; Zec 3:1)7 When he is tried, let him come forth guilty; let his prayer be counted as sin! (Pr 15:8; Pr 21:27; Pr 28:9)8 May his days be few; may another take his office! (Nu 4:16; 1Ch 24:3; Ps 55:23; Ac 1:20)9 May his children be fatherless and his wife a widow! (Ex 22:24)10 May his children wander about and beg, seeking food far from the ruins they inhabit! (Ge 4:12; Ps 37:25; Ps 59:15)11 May the creditor seize all that he has; may strangers plunder the fruits of his toil! (De 28:43)12 Let there be none to extend kindness to him, nor any to pity his fatherless children! (Job 5:4; Ps 36:10)13 May his posterity be cut off; may his name be blotted out in the second generation! (Ps 21:10; Pr 10:7)14 May the iniquity of his fathers be remembered before the Lord, and let not the sin of his mother be blotted out! (Ex 20:5; Ne 4:5; Jer 18:23)15 Let them be before the Lord continually, that he may cut off the memory of them from the earth! (Ps 34:16; Ps 90:8)16 For he did not remember to show kindness, but pursued the poor and needy and the brokenhearted, to put them to death. (Ps 34:18; Ps 40:17; Ps 109:22)17 He loved to curse; let curses come[2] upon him! He did not delight in blessing; may it be far[3] from him! (Pr 14:14; Eze 35:6)18 He clothed himself with cursing as his coat; may it soak[4] into his body like water, like oil into his bones! (Nu 5:22; Ps 73:6; Ps 109:29)19 May it be like a garment that he wraps around him, like a belt that he puts on every day!20 May this be the reward of my accusers from the Lord, of those who speak evil against my life! (Ps 109:6; Ps 109:29)21 But you, O God my Lord, deal on my behalf for your name’s sake; because your steadfast love is good, deliver me! (Ps 23:3; Ps 63:3; Ps 69:16; Jer 14:7)22 For I am poor and needy, and my heart is stricken within me. (Ps 109:16)23 I am gone like a shadow at evening; I am shaken off like a locust. (Ex 10:19; Ne 5:13; Job 38:13; Ps 102:11)24 My knees are weak through fasting; my body has become gaunt, with no fat. (Job 16:8; Ps 35:13)25 I am an object of scorn to my accusers; when they see me, they wag their heads. (Ps 22:6; Ps 22:7; Ps 69:19)26 Help me, O Lord my God! Save me according to your steadfast love! (Ps 119:86)27 Let them know that this is your hand; you, O Lord, have done it! (Job 37:7)28 Let them curse, but you will bless! They arise and are put to shame, but your servant will be glad! (2Sa 16:12; Isa 65:14)29 May my accusers be clothed with dishonor; may they be wrapped in their own shame as in a cloak! (Job 8:22; Ps 35:26; Ps 71:13; Ps 109:18)30 With my mouth I will give great thanks to the Lord; I will praise him in the midst of the throng. (Ps 22:25)31 For he stands at the right hand of the needy one, to save him from those who condemn his soul to death. (Ps 16:8; Ps 109:6)

Psalm 109

Gute Nachricht Bibel 2018

from Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Lied Davids. Du, Gott, dem ich meine Danklieder singe, schweige nicht länger!2 Gewissenlose Verleumder klagen mich an, nichts als Lügen höre ich von ihnen. (Ps 27:12; Ps 31:18; Ps 52:6; Ps 62:5; Ps 64:4; Ps 69:5)3 Mit gehässigen Reden umringen sie mich, grundlos dringen sie auf mich ein.4 Für meine Freundschaft feinden sie mich an; ich aber habe für sie gebetet. (Jer 15:11)5 Gutes vergelten sie mir mit Bösem, meine Liebe erwidern sie mit Hass.6 Berufe einen Richter gegen meinen Feind,[1] einen, der so gewissenlos ist wie er selbst, und einen harten Ankläger neben ihn! (Ps 94:20)7 Am Ende muss er als schuldig dastehen, selbst sein Gebet soll als Verbrechen gelten!8 Nur wenige Jahre soll sein Leben dauern und seine Stellung soll ein anderer bekommen! (Ac 1:20)9 Seine Kinder sollen Waisen werden und seine Frau eine schutzlose Witwe!10 In Trümmern sollen seine Kinder hausen und von dort aus als Bettler umherirren!11 Seinen ganzen Besitz sollen Gläubiger nehmen und Fremde den Ertrag seiner Arbeit rauben!12 Es darf niemand mehr geben, der sein Andenken ehrt und Mitleid hat mit seinen verwaisten Kindern!13 Seine Nachkommen sollen ausgerottet werden, in der nächsten Generation sei ihr Name vergessen!14 Der HERR rechne ihm das Unrecht seiner Vorväter an, auch die Schuld seiner Mutter bleibe ungetilgt!15 Nichts davon soll der HERR vergessen! Die Namen dieser Leute lösche er aus, damit niemand im Land mehr an sie denkt!16 Denn dieser Mensch hat nie daran gedacht, einem anderen Güte zu erweisen. Die Armen und Bedürftigen hat er verfolgt, die Hoffnungslosen in den Tod getrieben.17 Er hat den Fluch geliebt, darum soll der Fluch ihn treffen; er hat sich geweigert, andere zu segnen, darum soll der Segen von ihm weichen.18 Er hat mit einem Fluch seine Unschuld beteuert[2] und sich in diesen Fluch gehüllt, als wäre er ein schützender Mantel. Und der Fluch ist in ihn eingedrungen wie Wasser, das man trinkt, wie Öl, mit dem man sich einreibt. (Nu 5:17)19 Darum soll der Fluch nun bei ihm bleiben, ihn umhüllen wie sein Hemd, ihn für immer umschließen wie sein Gürtel!20 So soll der HERR verfahren mit allen meinen Feinden, die mich beschuldigen und verleumden!21 HERR, mein Gott, es geht um deine Ehre! Erweise mir deine große Güte und rette mich! (Ps 115:1; Ps 143:11)22 Ich bin arm und hilflos und im Innersten verwundet.23 Ich schwinde dahin wie ein Schatten vor der Nacht; man schüttelt mich ab wie ein lästiges Insekt.24 Vom vielen Fasten wanken mir die Knie, vor Entbehrung ist mein Körper abgemagert.25 Meine Feinde verhöhnen mich, wenn sie mich sehen, und schütteln verächtlich ihre Köpfe.26 HERR, mein Gott, steh mir bei! Hilf mir, ich rechne mit deiner Güte!27 Lass sie erkennen, dass du es tust, dass du, HERR, alles so gefügt hast!28 Sie verfluchen mich, du aber wirst mich segnen. Sie greifen mich an und werden unterliegen, ich aber werde voll Freude sein.29 Sie alle, die mich beschuldigen – Schimpf und Schande soll über sie kommen, sie völlig umhüllen wie ein Mantel!30 Ich will dem HERRN danken mit lauter Stimme, in der großen Menge will ich ihn preisen!31 Denn er wird dem Wehrlosen beistehen und ihn retten vor seinen Richtern, die ihn zum Tod verurteilen wollen.