1The oracle concerning Babylon which Isaiah the son of Amoz saw. (Isa 1:1; Isa 13:19; Isa 14:4; Isa 21:9; Isa 47:1)2On a bare hill raise a signal; cry aloud to them; wave the hand for them to enter the gates of the nobles. (Isa 5:26; Isa 41:25)3I myself have commanded my consecrated ones, and have summoned my mighty men to execute my anger, my proudly exulting ones.[1]4The sound of a tumult is on the mountains as of a great multitude! The sound of an uproar of kingdoms, of nations gathering together! The Lord of hosts is mustering a host for battle. (Jos 5:13; Isa 22:5)5They come from a distant land, from the end of the heavens, the Lord and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.[2] (Isa 46:11)6Wail, for the day of the Lord is near; as destruction from the Almighty[3] it will come! (Isa 2:12; Isa 14:31; Isa 15:2; Isa 15:8; Isa 16:7; Jer 51:8; Eze 30:2; Joe 1:15; Zep 1:7)7Therefore all hands will be feeble, and every human heart will melt. (Jos 2:11)8They will be dismayed: pangs and agony will seize them; they will be in anguish like a woman in labor. They will look aghast at one another; their faces will be aflame. (Isa 26:17; Jer 4:31; Jer 6:24; Mic 4:9; Na 2:10; Joh 16:21)9Behold, the day of the Lord comes, cruel, with wrath and fierce anger, to make the land a desolation and to destroy its sinners from it. (Ps 104:35; Isa 13:6)10For the stars of the heavens and their constellations will not give their light; the sun will be dark at its rising, and the moon will not shed its light. (Isa 34:4; Eze 32:7; Joe 2:31; Joe 3:15; Mt 24:29; Mr 13:24; Lu 21:25)11I will punish the world for its evil, and the wicked for their iniquity; I will put an end to the pomp of the arrogant, and lay low the pompous pride of the ruthless. (Isa 2:11; Isa 2:17; Isa 24:4; Isa 24:21)12I will make people more rare than fine gold, and mankind than the gold of Ophir. (1Ki 10:11; Job 28:16; Isa 24:6)13Therefore I will make the heavens tremble, and the earth will be shaken out of its place, at the wrath of the Lord of hosts in the day of his fierce anger. (Hag 2:6)14And like a hunted gazelle, or like sheep with none to gather them, each will turn to his own people, and each will flee to his own land. (1Ki 22:36; Jer 50:16; Jer 51:9)15Whoever is found will be thrust through, and whoever is caught will fall by the sword.16Their infants will be dashed in pieces before their eyes; their houses will be plundered and their wives ravished. (Ps 137:9; Na 3:10)17Behold, I am stirring up the Medes against them, who have no regard for silver and do not delight in gold. (Isa 21:2; Jer 51:11; Jer 51:28; Da 5:28; Da 5:31)18Their bows will slaughter[4] the young men; they will have no mercy on the fruit of the womb; their eyes will not pity children. (Jer 50:14; Jer 50:29; Jer 51:3)19And Babylon, the glory of kingdoms, the splendor and pomp of the Chaldeans, will be like Sodom and Gomorrah when God overthrew them. (Ge 19:24; Isa 1:9; Isa 47:5; Jer 50:40; Am 4:11)20It will never be inhabited or lived in for all generations; no Arab will pitch his tent there; no shepherds will make their flocks lie down there. (Jer 3:2; Jer 33:12; Jer 51:37; Jer 51:43)21But wild animals will lie down there, and their houses will be full of howling creatures; there ostriches[5] will dwell, and there wild goats will dance. (Isa 34:13; Jer 50:39)22Hyenas[6] will cry in its towers, and jackals in the pleasant palaces; its time is close at hand and its days will not be prolonged. (Isa 25:2; Isa 35:7; Jer 51:37; Am 3:15)
1Ausspruch über Babel, den Jesaja, der Sohn des Amoz, geschaut hat: (Isa 21:1; Isa 47:1; Jer 50:1; Re 17:1)2Auf einem kahlen Berg stellt ein Feldzeichen auf, / erhebt ihnen die Stimme,
schwingt die Hand, / auf dass sie einziehen durch die Tore der Edlen!3Ich selbst habe meine Geheiligten aufgeboten, / habe sogar meine Helden zu meinem Zorngericht gerufen, / die über meine Hoheit frohlocken.4Horch, Getümmel auf den Bergen / gleich einem zahlreichen Volk.
Horch, Getöse von Königreichen, Nationen versammeln sich. / Der HERR der Heerscharen mustert ein Kriegsheer.5Sie kommen aus einem fernen Land, vom Ende des Himmels: / der HERR und die Waffen seines Zorns, / um die ganze Erde zu verwüsten. (Jer 50:25)6Schreit auf, denn der Tag des HERRN ist nahe; / er kommt wie eine zerstörende Macht vom Allmächtigen. (Joe 1:15)7Darum erschlaffen alle Hände / und jedes Menschenherz verzagt.8Sie sind bestürzt; sie werden von Krämpfen und Wehen befallen, / wie eine Gebärende winden sie sich.
Einer starrt den andern an, / wie Flammen glühen ihre Gesichter.9Siehe, der Tag des HERRN kommt, / voll Grausamkeit, Grimm und glühendem Zorn,
um die Erde zur Wüste zu machen, / und ihre Sünder vertilgt er von ihr.10Die Sterne und Sternbilder am Himmel / lassen ihr Licht nicht leuchten.
Die Sonne ist dunkel bei ihrem Aufgang / und der Mond lässt sein Licht nicht scheinen. (Mt 24:29)11Dann werde ich am Erdkreis die Bosheit heimsuchen / und an den Frevlern ihre Schuld.
Dem Hochmut der Stolzen mache ich ein Ende / und erniedrige die Hoheit der Tyrannen.12Die Menschen mache ich seltener als Feingold, / die Menschenkinder rarer als Golderz aus Ofir.13Darum werde ich den Himmel erzittern lassen / und die Erde wird beben, weg von ihrem Ort,
wegen des Grimms des HERRN der Heerscharen / am Tag seines glühenden Zorns.14Wie aufgescheuchte Gazellen, / wie Schafe, die niemand sammelt,
so wendet sich jeder zu seinem Volk, / so flieht jeder in sein Land.15Jeder, der gefunden wird, wird durchbohrt / und jeder, der aufgegriffen wird, fällt durch das Schwert. (2Ki 8:12; Ps 137:9; Ho 14:1)16Ihre Kleinkinder werden vor ihren Augen zerschmettert, / ihre Häuser geplündert, ihre Frauen geschändet.17Siehe, ich stachle die Meder gegen sie auf, / denen das Silber nichts gilt / und das Gold nichts bedeutet.18Und Bogen werden junge Männer niederstrecken; / mit der Leibesfrucht haben sie kein Erbarmen, / mit Kindern hat ihr Auge kein Mitleid.19Und Babel, die Zierde der Königreiche, / die hochmütige Pracht der Chaldäer,
wird wie Sodom und Gomorra sein, / als Gott sie zerstörte. (Jer 49:18)20Für immer wird sie unbewohnt sein, / bis zu den fernsten Generationen / wird sie nicht mehr besiedelt.
Nicht einmal ein Beduine / schlägt dort sein Zelt auf / und Hirten lassen dort nicht lagern. (Isa 34:10)21Aber Wüstentiere werden dort lagern, / ihre Häuser werden voller Eulen sein,
Strauße wohnen dort / und Bocksgeister hüpfen dort umher. (Isa 34:14; Jer 50:39)22Hyänen heulen in ihren Palästen / und Schakale in den Lustschlössern.
Ihre Zeit ist nahegekommen / und ihre Tage verzögern sich nicht.
Isaiah 13
Nuova Riveduta 2006
from Società Biblica di Ginevra
Profezia contro Babilonia
1Oracolo contro Babilonia, rivelato a Isaia, figlio di Amots.2Sopra un nudo monte innalzate un vessillo, chiamateli a gran voce, fate segno con la mano, ed entrino nelle porte dei prìncipi!3Io ho dato ordini a quelli che mi sono consacrati, ho chiamato i miei prodi, ministri della mia ira, quelli che esultano nella mia grandezza.4Si ode sui monti un rumore di gente, come quello di un popolo immenso; il rumore di un tumulto di regni, di nazioni radunate: il Signore degli eserciti passa in rivista l’esercito che va a combattere.5Vengono da un paese lontano, dall’estremità dei cieli, il Signore e gli strumenti della sua ira, per distruggere tutto il paese.6Urlate, poiché il giorno del Signore è vicino; esso viene come una devastazione dell’Onnipotente.7Perciò tutte le mani diventano fiacche, ogni cuore d’uomo viene meno.8Sono colti[1] da spavento, sono presi da spasimi e da doglie; si contorcono come donna che partorisce, si guardano l’un l’altro sbigottiti, le loro facce sono facce di fuoco.9Ecco, il giorno del Signore giunge: giorno crudele, d’indignazione e d’ira furente, che farà della terra un deserto e ne distruggerà i peccatori.10Poiché le stelle e le costellazioni del cielo non faranno più brillare la loro luce; il sole si oscurerà mentre sorge, la luna non farà più risplendere il suo chiarore.11Io punirò il mondo per la sua malvagità e gli empi per la loro iniquità; farò cessare l’alterigia dei superbi e abbatterò l’arroganza dei tiranni.12Renderò gli uomini più rari dell’oro fino, più rari dell’oro di Ofir.13Perciò farò tremare i cieli, e la terra sarà scossa dal suo luogo per l’indignazione del Signore degli eserciti, nel giorno della sua ira furente.14Allora, come gazzella inseguita, o come pecora che nessuno raccoglie, ognuno si volgerà verso il suo popolo, ognuno fuggirà al proprio paese.15Chiunque sarà trovato sarà trafitto, chiunque sarà preso cadrà di spada.16I loro bimbi saranno schiacciati davanti ai loro occhi, le loro case saranno saccheggiate, le loro mogli saranno violentate.17Ecco, io spingo contro di loro i Medi, i quali non fanno alcun caso dell’argento e non prendono alcun piacere nell’oro.18I loro archi atterreranno i giovani ed essi non avranno pietà del frutto del seno: l’occhio loro non risparmierà i bambini.19Babilonia, lo splendore dei regni, la superba bellezza dei Caldei, sarà come Sodoma e Gomorra quando Dio le distrusse.20Essa non sarà mai più abitata, di epoca in epoca nessuno vi si stabilirà più; l’Arabo non vi pianterà più la sua tenda, né i pastori vi faranno più riposare le loro greggi;21ma vi riposeranno le bestie del deserto e le sue case saranno piene di gufi; vi faranno dimora gli struzzi, le capre selvatiche vi balleranno.22Gli sciacalli ululeranno nei suoi palazzi, i cani selvatici nelle sue ville deliziose. Il suo tempo sta per venire, i suoi giorni non saranno prolungati.