Psalm 110

English Standard Version

from Crossway
1 A Psalm of David. The Lord says to my Lord: “Sit at my right hand, until I make your enemies your footstool.” (Jos 10:24; Ps 8:6; Ps 18:38; Mt 22:44; Mt 26:64; Mr 12:36; Lu 20:42; Ac 2:34; 1Co 15:25; Eph 1:20; Eph 1:22; Col 3:1; Heb 1:3; Heb 1:13; Heb 2:8; Heb 8:1; Heb 10:12; Heb 10:13; Heb 12:2; 1Pe 3:22)2 The Lord sends forth from Zion your mighty scepter. Rule in the midst of your enemies! (Ps 45:6; Ps 68:35; Ps 72:8; Jer 48:17; Eze 19:14; Da 7:13)3 Your people will offer themselves freely on the day of your power,[1] in holy garments;[2] from the womb of the morning, the dew of your youth will be yours.[3] (Ex 35:29; Jud 5:2; 1Ch 16:29; Ne 11:2; Isa 13:3; Re 19:14)4 The Lord has sworn and will not change his mind, “You are a priest forever after the order of Melchizedek.” (Ge 14:18; Nu 23:19; Ps 132:11; Zec 6:13; Joh 12:34; Heb 5:6; Heb 6:17; Heb 6:20; Heb 7:17; Heb 7:21; Heb 7:24; Heb 7:28)5 The Lord is at your right hand; he will shatter kings on the day of his wrath. (Ps 2:5; Ps 2:12; Ps 16:8; Ps 68:14; Ro 2:5; Re 6:17)6 He will execute judgment among the nations, filling them with corpses; he will shatter chiefs[4] over the wide earth. (Ps 68:21; Isa 2:4; Eze 39:17; Joe 3:12; Mic 4:3; Re 19:17)7 He will drink from the brook by the way; therefore he will lift up his head. (Jud 7:5)

Psalm 110

Einheitsübersetzung 2016

from Katholisches Bibelwerk
1 Ein Psalm Davids. So spricht der HERR zu meinem Herrn: / Setze dich zu meiner Rechten und ich lege deine Feinde als Schemel unter deine Füße. (Mt 22:44; Ac 2:34; Heb 1:13; Heb 8:1; Heb 10:12; Heb 12:2)2 Das Zepter deiner Macht streckt der HERR aus vom Zion her: Herrsche inmitten deiner Feinde!3 Dich umgibt Herrschaft am Tag deiner Macht, / im Glanz des Heiligtums. Ich habe dich aus dem Schoß gezeugt vor dem Morgenstern.[1] (Ps 2:7)4 Der HERR hat geschworen und nie wird es ihn reuen: Du bist Priester auf ewig nach der Ordnung Melchisedeks. (Ge 14:18; Heb 5:6)5 Der HERR steht dir zur Rechten; er zerschmettert Könige am Tag seines Zorns. (Ps 2:9)6 Er hält Gericht unter den Völkern, er häuft die Toten, die Häupter zerschmettert er weithin auf Erden.7 Er trinkt auf dem Weg aus dem Bach; so kann er das Haupt erheben.

Psalm 110

La Bible du Semeur

from Biblica
1 Psaume de David. Déclaration de l’Eternel. ╵Il dit à mon Seigneur: « Viens siéger à ma droite[1] jusqu’à ce que j’aie mis ╵tes ennemis ╵à terre sous tes pieds[2]. » (Jos 10:24; 1Ki 2:19; 1Ki 5:17; 2Ch 9:18; Ps 45:10; Mr 12:36; Mr 14:62; Mr 16:19; Heb 1:3; Heb 1:13; Heb 8:1)2 L’Eternel étendra ╵de Sion ton pouvoir royal, et tu domineras ╵parmi tes ennemis.3 Au jour où tu ranges tes forces ╵en ordre de bataille[3], ton peuple est plein d’ardeur et, du sein de l’aurore, dans de saintes parures[4], tous tes jeunes guerriers ╵se presseront vers toi ╵comme naît la rosée[5].4 L’Eternel l’a juré, ╵il ne reviendra pas ╵sur son engagement: « Tu seras prêtre pour toujours selon la ligne de Melchisédek[6]. » (Ge 14:18; Heb 5:6; Heb 6:20; Heb 7:17; Heb 7:21)5 Le Seigneur, à ta droite, va écraser des rois ╵au jour de sa colère.6 Il exerce le jugement ╵parmi les peuples; ╵les cadavres s’entassent, il écrase des chefs ╵de par la terre entière[7].7 En chemin, le roi s’abreuve au torrent, puis relève la tête.