John 7

English Standard Version

from Crossway
1 After this Jesus went about in Galilee. He would not go about in Judea, because the Jews[1] were seeking to kill him. (Joh 5:18; Joh 8:37; Joh 8:40; Joh 11:53)2 Now the Jews’ Feast of Booths was at hand. (Le 23:34; Joh 5:1; Joh 6:4)3 So his brothers[2] said to him, “Leave here and go to Judea, that your disciples also may see the works you are doing. (Mt 12:46; Joh 7:5; Joh 7:10)4 For no one works in secret if he seeks to be known openly. If you do these things, show yourself to the world.” (Joh 14:22; Joh 18:20)5 For not even his brothers believed in him. (Mt 13:57; Mr 3:21; Joh 7:3; Joh 7:10)6 Jesus said to them, “My time has not yet come, but your time is always here. (Joh 2:4; Joh 7:8; Joh 7:30)7 The world cannot hate you, but it hates me because I testify about it that its works are evil. (Joh 3:19; Joh 15:18; Joh 15:24; Col 1:21; 1Jo 3:12)8 You go up to the feast. I am not[3] going up to this feast, for my time has not yet fully come.” (Joh 2:4)9 After saying this, he remained in Galilee.10 But after his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly but in private. (Joh 7:3; Joh 7:5)11 The Jews were looking for him at the feast, and saying, “Where is he?” (Joh 7:1; Joh 11:56)12 And there was much muttering about him among the people. While some said, “He is a good man,” others said, “No, he is leading the people astray.” (Joh 7:32; Joh 7:40; Joh 7:47)13 Yet for fear of the Jews no one spoke openly of him. (Joh 9:22; Joh 12:42; Joh 19:38; Joh 20:19)14 About the middle of the feast Jesus went up into the temple and began teaching. (Joh 7:28)15 The Jews therefore marveled, saying, “How is it that this man has learning,[4] when he has never studied?” (Lu 2:47; Lu 4:22; Joh 7:46; Ac 4:13)16 So Jesus answered them, “My teaching is not mine, but his who sent me. (Joh 3:17; Joh 3:34; Joh 8:28; Joh 12:49; Joh 14:10; Joh 14:24)17 If anyone’s will is to do God’s[5] will, he will know whether the teaching is from God or whether I am speaking on my own authority. (Ps 25:9; Da 12:10; Joh 5:30; Joh 8:31; Joh 8:43; Joh 14:21; Joh 14:23; Php 3:15)18 The one who speaks on his own authority seeks his own glory; but the one who seeks the glory of him who sent him is true, and in him there is no falsehood. (Joh 5:41; Joh 8:50)19 Has not Moses given you the law? Yet none of you keeps the law. Why do you seek to kill me?” (Joh 1:17; Joh 7:1; Joh 7:23)20 The crowd answered, “You have a demon! Who is seeking to kill you?” (Mt 11:18; Mr 3:22; Lu 7:33; Joh 8:48; Joh 8:52; Joh 10:20)21 Jesus answered them, “I did one work, and you all marvel at it. (Joh 5:2; Joh 7:23)22 Moses gave you circumcision (not that it is from Moses, but from the fathers), and you circumcise a man on the Sabbath. (Ge 17:10; Le 12:3)23 If on the Sabbath a man receives circumcision, so that the law of Moses may not be broken, are you angry with me because on the Sabbath I made a man’s whole body well? (Mt 12:2; Joh 5:16)24 Do not judge by appearances, but judge with right judgment.” (De 1:16; Isa 11:3; Joh 8:15; 2Co 10:7)25 Some of the people of Jerusalem therefore said, “Is not this the man whom they seek to kill? (Joh 7:1)26 And here he is, speaking openly, and they say nothing to him! Can it be that the authorities really know that this is the Christ? (Joh 7:48; Joh 18:20)27 But we know where this man comes from, and when the Christ appears, no one will know where he comes from.” (Joh 6:42; Joh 7:42; Joh 8:14; Joh 8:19; Joh 9:29; Joh 19:9)28 So Jesus proclaimed, as he taught in the temple, “You know me, and you know where I come from. But I have not come of my own accord. He who sent me is true, and him you do not know. (Joh 4:22; Joh 5:43; Joh 7:14; Joh 7:27; Joh 8:19; Joh 8:26; Joh 8:42; Joh 8:55; Joh 15:21)29 I know him, for I come from him, and he sent me.” (Mt 11:27; Joh 1:14; Joh 3:17; Joh 6:46; Joh 8:55; Joh 9:16; Joh 9:33)30 So they were seeking to arrest him, but no one laid a hand on him, because his hour had not yet come. (Mt 21:46; Joh 7:6; Joh 7:44; Joh 8:20; Joh 10:39)31 Yet many of the people believed in him. They said, “When the Christ appears, will he do more signs than this man has done?” (Mt 12:23; Mt 21:11; Joh 2:23; Joh 8:30; Joh 10:42; Joh 11:45; Joh 12:11; Joh 12:42)32 The Pharisees heard the crowd muttering these things about him, and the chief priests and Pharisees sent officers to arrest him. (Joh 7:12; Joh 7:45)33 Jesus then said, “I will be with you a little longer, and then I am going to him who sent me. (Joh 12:35; Joh 13:33; Joh 14:19; Joh 16:5; Joh 16:16)34 You will seek me and you will not find me. Where I am you cannot come.” (Joh 8:21; Joh 13:33)35 The Jews said to one another, “Where does this man intend to go that we will not find him? Does he intend to go to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks? (Isa 11:12; Zep 3:10; Joh 8:22; Joh 12:20; Jas 1:1; 1Pe 1:1)36 What does he mean by saying, ‘You will seek me and you will not find me,’ and, ‘Where I am you cannot come’?” (Joh 7:34)37 On the last day of the feast, the great day, Jesus stood up and cried out, “If anyone thirsts, let him come to me and drink. (Le 23:36; Nu 29:35; Ne 8:18; Isa 55:1; Joh 4:14; Joh 6:35)38 Whoever believes in me, as[6] the Scripture has said, ‘Out of his heart will flow rivers of living water.’” (Pr 18:4; Isa 12:3; Eze 47:1; Joh 4:10; Joh 4:14)39 Now this he said about the Spirit, whom those who believed in him were to receive, for as yet the Spirit had not been given, because Jesus was not yet glorified. (Isa 44:3; Joe 2:28; Lu 11:13; Lu 24:49; Joh 1:33; Joh 3:34; Joh 14:16; Joh 16:7; Joh 20:22; Ac 2:4; Ac 2:16; Ac 2:33; 1Co 12:13; Ga 3:14)40 When they heard these words, some of the people said, “This really is the Prophet.” (Mt 21:11; Joh 1:21; Joh 6:14; Joh 7:31)41 Others said, “This is the Christ.” But some said, “Is the Christ to come from Galilee? (Joh 1:46; Joh 7:26; Joh 7:52)42 Has not the Scripture said that the Christ comes from the offspring of David, and comes from Bethlehem, the village where David was?” (1Sa 16:1; Ps 89:3; Mic 5:2; Mt 1:1; Mt 2:1; Mt 2:5; Lu 2:4)43 So there was a division among the people over him. (Joh 7:12; Joh 9:16; Joh 10:19)44 Some of them wanted to arrest him, but no one laid hands on him. (Joh 7:30)45 The officers then came to the chief priests and Pharisees, who said to them, “Why did you not bring him?” (Joh 7:32)46 The officers answered, “No one ever spoke like this man!” (Mt 7:29)47 The Pharisees answered them, “Have you also been deceived? (Joh 7:12)48 Have any of the authorities or the Pharisees believed in him? (Joh 12:42; 1Co 1:20; 1Co 1:26; 1Co 2:8)49 But this crowd that does not know the law is accursed.”50 Nicodemus, who had gone to him before, and who was one of them, said to them, (Joh 3:1; Joh 19:39)51 “Does our law judge a man without first giving him a hearing and learning what he does?” (De 1:16; De 17:6; De 19:15; Pr 18:13; Ac 23:3)52 They replied, “Are you from Galilee too? Search and see that no prophet arises from Galilee.” (Jos 19:13; 2Ki 14:25; Joh 7:41)53 [7][[They went each to his own house,

John 7

圣经当代译本修订版

from Biblica
1 之后,耶稣周游加利利,不愿去犹太地区,因为犹太人想要杀祂。2 犹太人的住棚节快到了,3 耶稣的弟弟们对祂说:“离开这里,去犹太过节吧,好让你的门徒在那里也看见你所做的啊!4 因为人想出名,都不会暗地里行事,你既然可以做这些事,就把自己显给世人看吧!”5 原来连祂的弟弟们也不信祂。6 耶稣对他们说:“我的时候还没有到,你们什么时候都很方便。7 世人不会恨你们,只会恨我,因为我指证他们行为邪恶。8 你们先去过节吧,我现在还不上去,因为我的时候还没有到。”9 耶稣说完这些话,仍留在加利利。10 他们走了以后,耶稣避开了人们的注意,暗地里上去过节。11 节期到了,犹太人到处查问:“耶稣在哪里?”12 众人对祂议论纷纷,有些人说:“祂是好人,”有些说:“不,祂欺骗民众。”13 不过,没有人敢公开议论祂的事,因为害怕犹太人。14 节期约过了一半,耶稣来到圣殿教导人。15 犹太人感到惊奇,说:“这个人没有受过教育,怎么懂得这么多呢?”16 耶稣说:“我的教导不是出于我自己,而是出于差我来的那位。17 如果你们愿意遵行上帝的旨意,就能分辨这些教导是出于上帝,还是出于我自己。18 凭自己讲论的人是要寻求自己的荣耀,但人子真实无伪,毫无不义,祂是为了使差祂来的那位得荣耀。19 摩西不是把律法传给了你们吗?你们却没有一个人遵守。为什么想要杀我呢?”20 众人回答说:“你一定是被鬼附身了!谁要杀你啊?”21 耶稣说:“我行了一件神迹,你们都感到惊奇。22 摩西把割礼传给你们,你们也在安息日行割礼。其实割礼不是摩西定的,而是从祖先们的时代就有了。23 为了避免违背摩西的律法,行割礼的那一天就算是安息日,你们还是照行。那么,我在安息日使一个病人完全康复,你们为什么责怪我呢?24 不要根据外表来断定是非,要按公义的原则判断。”25 有些住在耶路撒冷的人说:“这不是他们要杀的那个人吗?26 你看祂这样公开讲道,居然没有人说什么,难道官长也真的认为祂是基督吗?27 可是基督来的时候,根本没有人知道祂从哪里来,我们却知道这个人是从哪里来的。”28 于是,耶稣在圣殿里高声教导人说:“你们知道我是谁,也知道我是从哪里来的。其实我来不是出于自己的意思,差我来的那位是真实的,你们不认识祂。29 但我认识祂,因为我是从祂那里来的,差我来的就是祂。”30 他们听了,想捉拿耶稣,只是没有人下手,因为祂的时候还没有到。31 人群中有许多人信了耶稣,他们说:“基督来的时候所行的神迹,难道会比这个人行得更多吗?”32 法利赛人听见众人这样议论耶稣,就联合祭司长派差役去抓祂。33 耶稣对众人说:“我暂时还会跟你们在一起,不久我要回到差我来的那位那里。34 那时你们要找我却找不到,你们也不能去我所在的地方。”35 犹太人彼此议论说:“祂要去哪里使我们找不着呢?难道祂要到我们犹太人侨居的希腊各地去教导希腊人吗?36 祂说我们找不到祂,又不能去祂所在的地方,是什么意思?”37 节期最后一天,也是整个节期的高潮,耶稣站起来高声说:“人若渴了,可以到我这里来喝。38 正如圣经所言,信我的人,‘从他里面要流出活水的江河来’。”39 耶稣这话是指信祂的人要得到圣灵,但当时圣灵还没有降临,因为耶稣还没有得到荣耀。40 听见这些话后,有些人说:“祂真是那位先知。”41 也有些人说:“祂是基督。”还有些人说:“不会吧,基督怎么会出自加利利呢?42 圣经上不是说基督是大卫的后裔,要降生在大卫的故乡伯利恒吗?”43 众人因为对耶稣的看法不同,就起了纷争。44 有些人想抓祂,只是没有人下手。45 祭司长和法利赛人看见差役空手回来,就问:“你们为什么不把祂带来呢?”46 差役答道:“从未有人像祂那样说话!”47 法利赛人说:“难道你们也被祂迷惑了吗?48 哪有官长和法利赛人信祂呢?49 这群不明白律法的民众该受咒诅!”50 曾经夜访耶稣、属于他们当中一员的尼哥德慕说:51 “难道不听被告申辩,不查明事实真相,我们的律法就定祂的罪吗?”52 他们回答说:“难道你也是加利利人吗?你去查查看,就会知道没有先知是从加利利来的。”