Genesis 12

English Standard Version

from Crossway
1 Now the Lord said[1] to Abram, “Go from your country[2] and your kindred and your father’s house to the land that I will show you. (Ac 7:3; Heb 11:8)2 And I will make of you a great nation, and I will bless you and make your name great, so that you will be a blessing. (Ge 17:6; Ge 18:18; Ga 3:14)3 I will bless those who bless you, and him who dishonors you I will curse, and in you all the families of the earth shall be blessed.”[3] (Ge 18:18; Ge 22:18; Ge 26:4; Ge 27:29; Ge 28:14; Nu 24:9; Jer 4:2; Ac 3:25; Ga 3:8; Ga 3:16)4 So Abram went, as the Lord had told him, and Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he departed from Haran. (Ge 11:31)5 And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother’s son, and all their possessions that they had gathered, and the people that they had acquired in Haran, and they set out to go to the land of Canaan. When they came to the land of Canaan,6 Abram passed through the land to the place at Shechem, to the oak[4] of Moreh. At that time the Canaanites were in the land. (Ge 13:7; Ge 13:18; De 11:30; Jud 7:1; Heb 11:9)7 Then the Lord appeared to Abram and said, “To your offspring I will give this land.” So he built there an altar to the Lord, who had appeared to him. (Ge 13:15; Ge 17:8; Ex 33:1; Nu 32:11; Ps 105:9; Ga 3:16)8 From there he moved to the hill country on the east of Bethel and pitched his tent, with Bethel on the west and Ai on the east. And there he built an altar to the Lord and called upon the name of the Lord. (Ge 28:19)9 And Abram journeyed on, still going toward the Negeb.10 Now there was a famine in the land. So Abram went down to Egypt to sojourn there, for the famine was severe in the land. (Ge 26:1; Ge 43:1)11 When he was about to enter Egypt, he said to Sarai his wife, “I know that you are a woman beautiful in appearance,12 and when the Egyptians see you, they will say, ‘This is his wife.’ Then they will kill me, but they will let you live. (Ge 20:1; Ge 26:6)13 Say you are my sister, that it may go well with me because of you, and that my life may be spared for your sake.”14 When Abram entered Egypt, the Egyptians saw that the woman was very beautiful.15 And when the princes of Pharaoh saw her, they praised her to Pharaoh. And the woman was taken into Pharaoh’s house.16 And for her sake he dealt well with Abram; and he had sheep, oxen, male donkeys, male servants, female servants, female donkeys, and camels.17 But the Lord afflicted Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram’s wife. (1Ch 16:21; Ps 105:14)18 So Pharaoh called Abram and said, “What is this you have done to me? Why did you not tell me that she was your wife?19 Why did you say, ‘She is my sister,’ so that I took her for my wife? Now then, here is your wife; take her, and go.”20 And Pharaoh gave men orders concerning him, and they sent him away with his wife and all that he had.

Genesis 12

圣经当代译本修订版

from Biblica
1 耶和华对亚伯兰说:“你要离开家乡、亲族和父亲的家,到我要指示你的地方去。2 我必使你成为大国,我必赐福给你,使你声名远播。你必成为别人的祝福。3 我必赐福给那些祝福你的人,咒诅那些咒诅你的人。世上万族必因你而蒙福。”4 亚伯兰就照耶和华的吩咐离开哈兰,侄儿罗得与他同行。那时亚伯兰七十五岁。5 亚伯兰带着妻子撒莱、侄儿罗得以及在哈兰积攒的财物和所得的奴仆启程来到迦南。到了迦南以后,6 亚伯兰继续前行,来到示剑的摩利橡树[1]那里。当时迦南人住在那地方。7 耶和华向亚伯兰显现,对他说:“我要把这片土地赐给你的后裔。”亚伯兰就在那里为向他显现的耶和华筑了一座坛。8 然后,他们又启程前往伯特利东面的山区,在那里搭起帐篷。他们的西面是伯特利,东面是艾。亚伯兰又在那里筑了一座坛,求告耶和华。9 之后,亚伯兰继续前往南地。10 当时,那地方闹饥荒,灾情非常严重,亚伯兰便下到埃及暂住。11 快要到埃及的时候,他对妻子撒莱说:“我知道你是个美貌的女子,12 埃及人看见你,一定会因为你是我的妻子而杀了我,让你活着。13 所以,请你说你是我的妹妹,这样他们会因为你而善待我,留我一命。”14 亚伯兰一行到了埃及,撒莱的美貌引起了埃及人的注意。15 法老的官员见了撒莱,就在法老面前称赞她的美貌,她便被带进法老的王宫。16 因为撒莱的缘故,法老厚待亚伯兰,赏给他许多牛、羊、驴、骆驼和仆婢。17 耶和华因亚伯兰妻子撒莱的缘故使法老和他全家患重病。18 法老便召见亚伯兰,说:“你做的是什么事?为什么不告诉我她是你妻子?19 为什么说她是你妹妹,以致我娶她为妻呢?现在你妻子在这里,带她走吧!”20 法老就吩咐人把亚伯兰、他妻子以及他所有的一切都送走了。