Acts 8

English Standard Version

from Crossway
1 And Saul approved of his execution. And there arose on that day a great persecution against the church in Jerusalem, and they were all scattered throughout the regions of Judea and Samaria, except the apostles. (Mt 10:23; Ac 7:58; Ac 11:19; Ac 22:20; Ro 1:32)2 Devout men buried Stephen and made great lamentation over him.3 But Saul was ravaging the church, and entering house after house, he dragged off men and women and committed them to prison. (Ac 9:1; Ac 9:13; Ac 9:21; Ac 22:4; Ac 22:19; Ac 26:10; 1Co 15:9; Ga 1:13; Php 3:6; 1Ti 1:13; Jas 2:6)4 Now those who were scattered went about preaching the word. (Ac 8:1)5 Philip went down to the city[1] of Samaria and proclaimed to them the Christ. (Ac 6:5)6 And the crowds with one accord paid attention to what was being said by Philip, when they heard him and saw the signs that he did. (Joh 2:23; Joh 4:39)7 For unclean spirits, crying out with a loud voice, came out of many who had them, and many who were paralyzed or lame were healed. (Mr 16:17)8 So there was much joy in that city. (Joh 16:22; Ac 8:39)9 But there was a man named Simon, who had previously practiced magic in the city and amazed the people of Samaria, saying that he himself was somebody great. (Ac 5:36; Ac 8:11; Ac 13:6)10 They all paid attention to him, from the least to the greatest, saying, “This man is the power of God that is called Great.” (Ac 14:11; Ac 19:27; Ac 28:6)11 And they paid attention to him because for a long time he had amazed them with his magic. (Ac 8:9; Ac 8:13; Ga 3:1)12 But when they believed Philip as he preached good news about the kingdom of God and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women. (Mr 16:16; Ac 1:3; Ac 16:33; Ac 18:8)13 Even Simon himself believed, and after being baptized he continued with Philip. And seeing signs and great miracles[2] performed, he was amazed. (Ac 8:6; Ac 8:9; Ac 19:11)14 Now when the apostles at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent to them Peter and John, (Ac 1:8; Ac 8:1)15 who came down and prayed for them that they might receive the Holy Spirit, (Ac 2:38)16 for he had not yet fallen on any of them, but they had only been baptized in the name of the Lord Jesus. (Mt 28:19; Ac 2:38; Ac 10:44; Ac 10:47; Ac 11:15; Ac 19:2; Ac 19:5; 1Co 1:13; 1Co 1:15; Ga 3:27)17 Then they laid their hands on them and they received the Holy Spirit. (Ac 2:4; Ac 6:6; Ac 9:17; Ac 19:6; Heb 6:2)18 Now when Simon saw that the Spirit was given through the laying on of the apostles’ hands, he offered them money,19 saying, “Give me this power also, so that anyone on whom I lay my hands may receive the Holy Spirit.”20 But Peter said to him, “May your silver perish with you, because you thought you could obtain the gift of God with money! (2Ki 5:16; Isa 55:1; Da 5:17)21 You have neither part nor lot in this matter, for your heart is not right before God. (2Ki 10:15; Ps 78:37)22 Repent, therefore, of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, the intent of your heart may be forgiven you. (Da 4:27; 2Ti 2:25)23 For I see that you are in the gall[3] of bitterness and in the bond of iniquity.” (De 29:18; De 32:32; Isa 58:6; Eph 4:3; Col 3:14; Heb 12:15)24 And Simon answered, “Pray for me to the Lord, that nothing of what you have said may come upon me.” (Ex 8:8; Ex 9:28; Ex 10:17)25 Now when they had testified and spoken the word of the Lord, they returned to Jerusalem, preaching the gospel to many villages of the Samaritans. (Joh 4:39; Ac 8:6)26 Now an angel of the Lord said to Philip, “Rise and go toward the south[4] to the road that goes down from Jerusalem to Gaza.” This is a desert place. (Jud 6:12; Jud 13:3; Ac 5:19; Ac 10:3; Ac 11:13; Ac 12:7; Ac 12:23; Ac 27:23)27 And he rose and went. And there was an Ethiopian, a eunuch, a court official of Candace, queen of the Ethiopians, who was in charge of all her treasure. He had come to Jerusalem to worship (1Ki 8:41; Ezr 7:21; Ps 68:31; Ps 87:4; Jer 38:7; Zep 3:10; Joh 12:20)28 and was returning, seated in his chariot, and he was reading the prophet Isaiah.29 And the Spirit said to Philip, “Go over and join this chariot.”30 So Philip ran to him and heard him reading Isaiah the prophet and asked, “Do you understand what you are reading?”31 And he said, “How can I, unless someone guides me?” And he invited Philip to come up and sit with him. (1Ki 20:33; 2Ki 10:15; Joh 16:13; Ro 10:14)32 Now the passage of the Scripture that he was reading was this: “Like a sheep he was led to the slaughter and like a lamb before its shearer is silent, so he opens not his mouth. (Isa 53:7)33 In his humiliation justice was denied him. Who can describe his generation? For his life is taken away from the earth.” (Php 2:8)34 And the eunuch said to Philip, “About whom, I ask you, does the prophet say this, about himself or about someone else?”35 Then Philip opened his mouth, and beginning with this Scripture he told him the good news about Jesus. (Lu 24:27; Ac 5:42; Ac 17:2; Ac 18:28)36 And as they were going along the road they came to some water, and the eunuch said, “See, here is water! What prevents me from being baptized?”[5] (Ac 10:47)38 And he commanded the chariot to stop, and they both went down into the water, Philip and the eunuch, and he baptized him.39 And when they came up out of the water, the Spirit of the Lord carried Philip away, and the eunuch saw him no more, and went on his way rejoicing. (1Ki 18:12; 2Ki 2:16; Eze 3:12; Eze 3:14; Eze 8:3; Eze 11:1; Eze 11:24; Eze 43:5; 2Co 12:2)40 But Philip found himself at Azotus, and as he passed through he preached the gospel to all the towns until he came to Caesarea.

Acts 8

圣经当代译本修订版

from Biblica
1 当时,扫罗也赞成杀死司提凡。从那天起,耶路撒冷的教会开始遭到极大的迫害。除了使徒之外,门徒都分散到犹太和撒玛利亚各地。2 有些虔诚人将司提凡埋葬了,为他大声痛哭。3 扫罗却在摧毁教会,他挨家挨户搜寻,把男女信徒抓进监里。4 但那些逃往各地的信徒逃到哪里,就将福音传到哪里。5 腓利来到撒玛利亚城宣讲基督。6 城里的人耳闻目睹他所行的神迹,都聚精会神地听他讲道。7 当时有许多人被污鬼附身,那些污鬼大声喊叫着被赶了出来。还有不少瘫子和瘸子也被医好了。8 城里洋溢着欢乐的气氛。9 有个名叫西门的术士,向来妄自尊大,曾用邪术使撒玛利亚人惊奇不已。10 无论贵贱,众人都听从他,称他为“上帝的大能者”。11 他们听从他,因为他长期用邪术迷惑他们。12 后来,他们相信了腓利传的有关上帝的国度和耶稣基督的福音,男男女女都接受了洗礼。13 西门本人也信了基督,接受了洗礼,并常常追随腓利左右。腓利所行的神迹奇事令他非常惊奇。14 耶路撒冷的使徒听说撒玛利亚人接受了上帝的道,就派彼得和约翰去那里。15 二人到了,为那些信徒祷告,好让他们领受圣灵,16 因为他们只是奉耶稣的名受了洗,圣灵还没有降在他们身上。17 使徒把手按在他们身上,他们就领受了圣灵。18 西门看见使徒把手一按在人身上,就有圣灵赐下来,便拿钱给使徒,19 说:“请把这能力也给我吧,以便我把手按在谁身上,就使谁领受圣灵。”20 彼得责备他说:“你和你的钱都一同毁灭吧!因为你以为可以用钱买上帝的恩赐!21 你在上帝面前心术不正,休想在我们的事工上有份。22 你要悔改,离弃邪恶,向主祷告,或许主会赦免你心中的邪念。23 我看得出你正因为嫉妒而心里充满了苦涩,被罪恶捆绑。”24 西门说:“请为我求求主,免得我遭受你们所说的刑罚。”25 彼得和约翰为主做见证,传讲主的道。之后,他们启程回耶路撒冷,沿途又在撒玛利亚各村庄传扬福音。26 有一天,主的天使对腓利说:“起来,向南走,往耶路撒冷通往迦萨的路去。”那条路很荒凉。27 腓利立刻动身,结果在那条路上遇见一个埃塞俄比亚的太监。他是埃塞俄比亚女王甘大基手下的重臣,负责管理国库。他刚从耶路撒冷参加敬拜回来,28 正坐在车上诵读以赛亚先知的书。29 圣灵吩咐腓利:“赶上去,贴近那辆马车!”30 腓利跑上前,听见太监在诵读以赛亚先知的书,就问:“你明白所读的经文吗?”31 他说:“没有人为我解释,我怎能明白呢?”他就请腓利上车和他一起坐。32 他刚才念的那段经文是: “祂默然不语, 像被人牵去宰杀的羔羊, 又如在剪毛人手下一声不吭的绵羊。33 祂忍受耻辱, 无人为祂主持公道, 谁能明白那个世代呢? 因为祂的生命竟然被夺去。”34 太监问腓利:“请问先知是在说谁?在说他自己还是在说别人?”35 腓利就从这段经文入手向他传耶稣的福音。36 他们往前走的时候,经过一处有水的地方,太监说:“你看,这里有水,我可以在这里接受洗礼吗?”37 腓利说:“只要你全心相信,当然可以。”太监说:“我相信耶稣基督是上帝的儿子!”38 于是,太监吩咐停车,二人一同下到水里,腓利为他施洗。39 他们从水里上来时,主的灵把腓利带走了。太监看不见腓利了,就继续前行,满心欢喜。40 后来,腓利出现在亚锁都。他走遍那里,在各城各乡传扬福音,直到凯撒利亚。