Numbers 9

English Standard Version

from Crossway
1 And the LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the first month of the second year after they had come out of the land of Egypt, saying, (Nu 1:1)2 “Let the people of Israel keep the Passover at its appointed time.3 On the fourteenth day of this month, at twilight, you shall keep it at its appointed time; according to all its statutes and all its rules you shall keep it.” (Le 23:5)4 So Moses told the people of Israel that they should keep the Passover.5 And they kept the Passover in the first month, on the fourteenth day of the month, at twilight, in the wilderness of Sinai; according to all that the LORD commanded Moses, so the people of Israel did.6 And there were certain men who were unclean through touching a dead body, so that they could not keep the Passover on that day, and they came before Moses and Aaron on that day. (Ex 18:15; Ex 18:19; Ex 18:26; Nu 5:2; Nu 19:11; Nu 19:16; Nu 27:2; Joh 18:28)7 And those men said to him, “We are unclean through touching a dead body. Why are we kept from bringing the LORD’s offering at its appointed time among the people of Israel?” (Nu 9:13)8 And Moses said to them, “Wait, that I may hear what the LORD will command concerning you.” (Nu 27:5)9 The LORD spoke to Moses, saying,10 “Speak to the people of Israel, saying, If any one of you or of your descendants is unclean through touching a dead body, or is on a long journey, he shall still keep the Passover to the LORD.11 In the second month on the fourteenth day at twilight they shall keep it. They shall eat it with unleavened bread and bitter herbs. (Ex 12:6; Ex 12:8; De 16:3; 2Ch 30:2)12 They shall leave none of it until the morning, nor break any of its bones; according to all the statute for the Passover they shall keep it. (Ex 12:10; Ex 12:43; Ex 12:46; Ex 12:49; Joh 19:36)13 But if anyone who is clean and is not on a journey fails to keep the Passover, that person shall be cut off from his people because he did not bring the LORD’s offering at its appointed time; that man shall bear his sin. (Ge 17:14; Ex 12:15; Nu 9:7)14 And if a stranger sojourns among you and would keep the Passover to the LORD, according to the statute of the Passover and according to its rule, so shall he do. You shall have one statute, both for the sojourner and for the native.” (Ex 12:48; Ex 12:49)15 On the day that the tabernacle was set up, the cloud covered the tabernacle, the tent of the testimony. And at evening it was over the tabernacle like the appearance of fire until morning. (Ex 13:21; Ex 40:17; Ex 40:34)16 So it was always: the cloud covered it by day[1] and the appearance of fire by night.17 And whenever the cloud lifted from over the tent, after that the people of Israel set out, and in the place where the cloud settled down, there the people of Israel camped. (Ex 40:36; Nu 10:11; Nu 10:33; Nu 10:34)18 At the command of the LORD the people of Israel set out, and at the command of the LORD they camped. As long as the cloud rested over the tabernacle, they remained in camp. (1Co 10:1)19 Even when the cloud continued over the tabernacle many days, the people of Israel kept the charge of the LORD and did not set out. (Nu 1:53)20 Sometimes the cloud was a few days over the tabernacle, and according to the command of the LORD they remained in camp; then according to the command of the LORD they set out.21 And sometimes the cloud remained from evening until morning. And when the cloud lifted in the morning, they set out, or if it continued for a day and a night, when the cloud lifted they set out.22 Whether it was two days, or a month, or a longer time, that the cloud continued over the tabernacle, abiding there, the people of Israel remained in camp and did not set out, but when it lifted they set out. (Ex 40:36; Ex 40:37)23 At the command of the LORD they camped, and at the command of the LORD they set out. They kept the charge of the LORD, at the command of the LORD by Moses. (Nu 19:1)

Numbers 9

圣经当代译本修订版

from Biblica
1 以色列人离开埃及后第二年的一月,耶和华在西奈旷野对摩西说:2 “以色列人要在指定的时间守逾越节,3 就是在一月十四日黄昏按照有关的律例和典章守逾越节。”4 于是,摩西吩咐以色列人守逾越节。5 一月十四日黄昏,以色列人照耶和华对摩西的吩咐,在西奈山守逾越节。6 可是,有几个人因碰到死尸而不洁净,不能在那天守逾越节,他们就来见摩西和亚伦,7 说:“我们不过因碰到死尸而不洁净,为什么不准我们跟其他以色列人一起在指定的时间向耶和华献供物?”8 摩西说:“你们等一下,我要去听听耶和华对这事有什么吩咐。”9 耶和华对摩西说:10 “你把以下条例告诉以色列人。 “如果你们或你们的子孙中有人因为碰了死尸而不洁净,或是出了远门,可以改期为耶和华守逾越节。11 他们可以在二月十四日黄昏守逾越节,要配无酵饼和苦菜一起吃逾越节的羊羔。12 食物不可留到天明,也不可折断羊羔的一根骨头。要遵守逾越节的一切律例。13 如果有人是洁净的,又没有出远门,却不守逾越节,要将他从民中铲除。他不在指定的时间向耶和华献供物,就必须自负罪责。14 如果寄居在你们中间的外族人也想为耶和华守逾越节,他们也要遵守这些律例和典章。不论是外族人还是以色列人,都要遵守同样的律例。”15 安放约柜的圣幕支起来那天,云彩遮盖了它。当晚,云彩整夜像火焰一般。16 之后,每天如此:白天云彩遮盖圣幕,晚上云彩像火。17 云彩什么时候从圣幕上升起,以色列人就启行;云彩在哪里停下来,以色列人就在哪里安营。18 他们无论启行还是安营,都遵照耶和华的吩咐。云彩在圣幕上停留多久,他们就安营多久。19 有时云彩在圣幕上停留多日,他们就遵照耶和华的吩咐安营多日。20 有时云彩在圣幕上只停留几天,他们就遵照耶和华的吩咐只安营几天。随后再照耶和华的吩咐启行。21 有时云彩整夜停留在圣幕上,到早晨才升起,他们就早晨才启行。不管白天黑夜,云彩一升起,他们就启行。22 不管是两天、一个月或是一年,只要云彩停留在圣幕上,以色列人就安营不动;云彩一升起,他们就启行。23 他们遵照耶和华的吩咐安营,也遵照耶和华的吩咐启行。他们遵行耶和华借摩西吩咐的话。

Numbers 9

La Biblia Textual

from Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 En el año segundo de su salida de la tierra de Egipto, en el mes primero, habló YHVH a Moisés en el desierto de Sinay, diciendo:2 Los hijos de Israel prepararán la Pascua en su tiempo señalado:3 El decimocuarto día de este mes, entre las dos tardes, la prepararéis a su tiempo. Conforme a todos sus estatutos y conforme a todas sus ordenanzas la habéis de preparar.4 Entonces mandó Moisés a los hijos de Israel a preparar la Pascua,5 y en el mes primero, el día decimocuarto del mes, al atardecer, prepararon la Pascua en el desierto de Sinay. Tal como YHVH ordenó a Moisés, así hicieron los hijos de Israel.6 Hubo, sin embargo, algunos varones que se habían hecho impuros por causa de una persona muerta, y no habían podido preparar la Pascua aquel día; y acercándose ante Moisés y Aarón en aquel día,7 le dijeron aquellos hombres: Aunque nosotros estemos impuros a causa de una persona muerta, ¿por qué se nos impide presentar una víctima ante YHVH en su tiempo señalado, con los demás hijos de Israel?8 Y Moisés les respondió: Aguardad hasta que oiga lo que YHVH ordena acerca de vosotros.9 Y habló YHVH a Moisés, diciendo:10 Habla a los hijos de Israel, diciendo: Cualquier hombre de vosotros o de vuestros descendientes que esté impuro por causa de una persona muerta, o que esté lejos de viaje, podrá preparar Pascua para YHVH.11 La preparará en el mes segundo, el decimocuarto día del mes por la tarde, y la comerán con panes sin levadura y hierbas amargas.12 No dejarán nada de él para la mañana siguiente, ni le quebrarán hueso alguno. La prepararán conforme a todo el estatuto de la Pascua.13 Pero el hombre que esté limpio, y no esté de viaje, si deja de preparar la Pascua, tal persona será cortada de su pueblo, y por cuanto no presentó en su tiempo señalado la víctima para YHVH, ese hombre cargará con su pecado.14 Y si un extranjero habita con vosotros y desea preparar la Pascua para YHVH, la hará conforme al estatuto de la Pascua y conforme a su decreto. Un solo estatuto habrá para vosotros, tanto para el extranjero como para el nativo del país.15 El día en que el Tabernáculo fue erigido, la nube cubrió el Tabernáculo por encima de la Tienda del Testimonio, y desde la tarde hasta la mañana hubo sobre el Tabernáculo como una apariencia de fuego.16 Así sucedía continuamente, la nube lo cubría de día y una apariencia de fuego de noche.17 Cada vez que la nube era alzada de sobre el Tabernáculo, los hijos de Israel partían, y en el lugar donde la nube se detenía, allí los hijos de Israel acampaban.18 Al mandato de YHVH los hijos de Israel partían, y al mandato de YHVH acampaban. Mientras la nube permanecía sobre el Tabernáculo, ellos permanecían en el campamento.19 Cuando la nube continuaba sobre el Tabernáculo muchos días, los hijos de Israel guardaban la observancia de YHVH, y no partían.20 Otras veces la nube permanecía sobre el Tabernáculo cierto número de días. Al mandato de YHVH acampaban, y al mandato de YHVH partían.21 A veces la nube permanecía sólo de la tarde hasta la mañana, y alzada la nube por la mañana, ellos partían. O bien quedaba un día y una noche, pero en cuanto era alzada la nube, ellos partían.22 Bien fueran dos días, un mes o un año, mientras la nube se demoraba sobre el Tabernáculo reposándose sobre él, los hijos de Israel permanecían acampados y no marchaban, pero en cuanto ella era alzada, ellos partían.23 Por orden de YHVH acampaban, y por orden de YHVH partían, guardando lo dispuesto por YHVH, según el mandato de YHVH transmitido por Moisés.