Numbers 36

English Standard Version

from Crossway
1 The heads of the fathers’ houses of the clan of the people of Gilead the son of Machir, son of Manasseh, from the clans of the people of Joseph, came near and spoke before Moses and before the chiefs, the heads of the fathers’ houses of the people of Israel. (Nu 26:29)2 They said, “The LORD commanded my lord to give the land for inheritance by lot to the people of Israel, and my lord was commanded by the LORD to give the inheritance of Zelophehad our brother to his daughters. (Nu 26:55; Nu 27:1; Nu 27:7; Nu 33:54; Jos 17:3; Jos 17:4)3 But if they are married to any of the sons of the other tribes of the people of Israel, then their inheritance will be taken from the inheritance of our fathers and added to the inheritance of the tribe into which they marry. So it will be taken away from the lot of our inheritance.4 And when the jubilee of the people of Israel comes, then their inheritance will be added to the inheritance of the tribe into which they marry, and their inheritance will be taken from the inheritance of the tribe of our fathers.” (Le 25:10)5 And Moses commanded the people of Israel according to the word of the LORD, saying, “The tribe of the people of Joseph is right. (Nu 27:7)6 This is what the LORD commands concerning the daughters of Zelophehad: ‘Let them marry whom they think best, only they shall marry within the clan of the tribe of their father. (Nu 36:12)7 The inheritance of the people of Israel shall not be transferred from one tribe to another, for every one of the people of Israel shall hold on to the inheritance of the tribe of his fathers. (1Ki 21:3)8 And every daughter who possesses an inheritance in any tribe of the people of Israel shall be wife to one of the clan of the tribe of her father, so that every one of the people of Israel may possess the inheritance of his fathers. (1Ch 23:22)9 So no inheritance shall be transferred from one tribe to another, for each of the tribes of the people of Israel shall hold on to its own inheritance.’”10 The daughters of Zelophehad did as the LORD commanded Moses,11 for Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, were married to sons of their father’s brothers. (Nu 27:1; Jos 17:3)12 They were married into the clans of the people of Manasseh the son of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of their father’s clan.13 These are the commandments and the rules that the LORD commanded through Moses to the people of Israel in the plains of Moab by the Jordan at Jericho. (Nu 22:1)

Numbers 36

圣经当代译本修订版

from Biblica
1 基列是约瑟之子玛拿西的孙子,玛吉的儿子。他宗族中的各族长来见摩西和做以色列人首领的各族长,说:2 “耶和华曾吩咐我主用抽签的方式把土地分给以色列人,还吩咐我主将我们兄弟西罗非哈的产业分给他的女儿们。3 但如果她们嫁给其他支派的人,从我们祖业中分给她们的产业就会归入她们夫家的支派。这样的话,我们抽签分到的土地就会减少。4 到了以色列人的禧年,这些女儿的产业就会归给她们丈夫的支派,我们支派的祖业就会失去她们那份产业。”5 摩西照耶和华的话吩咐以色列人说:“约瑟支派的人说的对。6 关于西罗非哈的女儿们,耶和华说她们可以自由嫁人,但必须嫁给本支派的人。7 以色列人的产业不可从一个支派转到另一个支派,各支派必须守住本支派的祖业。8 继承了产业的女子必须嫁给本支派的人,以便以色列人都能守住自己的祖业。9 以色列人的产业不可从一个支派转到另一个支派,各支派必须守住本支派的产业。”10 于是,西罗非哈的女儿们遵行了耶和华对摩西的吩咐。11 玛拉、得撒、曷拉、密迦和挪阿都嫁给了她们叔伯的儿子,12 即约瑟之子玛拿西支派的人。这样,她们的产业仍留在本支派中。13 以上是在耶利哥对面、约旦河边的摩押平原,耶和华借摩西颁布给以色列人的命令和律例。

Numbers 36

La Biblia Textual

from Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 Los jefes de las casas paternas de la familia de Galaad, descendiente de Maquir ben Manasés, de las familias de los hijos de José, se presentaron ante Moisés y ante los jefes de las casas paternas de los hijos de Israel,2 y dijeron: YHVH ordenó a mi señor que reparta la tierra por suerte a los hijos de Israel. Asimismo a mi señor le fue ordenado por YHVH que diera la herencia de nuestro hermano Zelofejad a sus hijas.3 Pero si ellas se casaran con uno de otra tribu israelita, su heredad sería sustraída de la heredad de nuestros padres. Así, la heredad de la tribu a la que ellas pasen aumentará, y la que nos tocó a nosotros disminuirá.4 Y cuando llegue el jubileo para los hijos de Israel, su heredad sería añadida a la heredad de la tribu de sus maridos, y así su heredad vendría a sustraerse de la heredad de la tribu de nuestros padres.5 Entonces Moisés ordenó a los hijos de Israel, por mandato de YHVH, diciendo: Dicen bien los de la tribu de los hijos de José.6 Esto es lo que ha ordenado YHVH respecto a las hijas de Zelofejad, a saber: Cásense con quien ellas quieran, con tal que se casen dentro de la familia de la tribu de su padre,7 para que no ande rodando la herencia de los hijos de Israel de tribu en tribu, sino que los hijos de Israel conserven cada uno la heredad de la tribu de sus padres.8 Asimismo toda hija que tenga herencia en cualquier tribu de los hijos de Israel, debe casarse dentro de la familia de la tribu de su padre, para que los hijos de Israel sigan poseyendo cada uno la herencia de sus padres,9 y así no pasará la heredad de una tribu a otra, sino que las tribus de los hijos de Israel conservarán su propia herencia.10 Conforme YHVH ordenó a Moisés, así hicieron las hijas de Zelofejad.11 Y Maala, Tirsa, Hogla, Milca y Noa, hijas de Zelofejad, fueron esposas de los hijos de sus tíos.12 Fueron esposas en la familia de los hijos de Manasés ben José, y la heredad de ellas quedó en la tribu de la familia de su padre.13 Estos son los mandamientos y decretos que YHVH ordenó por medio de Moisés a los hijos de Israel en las llanuras de Moab, junto al Jordán, frente a Jericó.