1 John 2

English Standard Version

from Crossway
1 My little children, I am writing these things to you so that you may not sin. But if anyone does sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous. (Ro 8:34; 1Ti 2:5; Heb 7:25)2 He is the propitiation for our sins, and not for ours only but also for the sins of the whole world. (Joh 1:29; Joh 4:42; Joh 11:51; Joh 12:32; Ro 3:25; 2Co 5:18; Col 1:20; 1Jo 4:10; 1Jo 4:14)3 And by this we know that we have come to know him, if we keep his commandments. (Joh 14:15; Joh 15:10)4 Whoever says “I know him” but does not keep his commandments is a liar, and the truth is not in him, (Joh 8:44; 1Jo 1:8)5 but whoever keeps his word, in him truly the love of God is perfected. By this we may know that we are in him: (Joh 14:23; 1Jo 3:24; 1Jo 4:12; 1Jo 4:13; 1Jo 5:2; 1Jo 5:3)6 whoever says he abides in him ought to walk in the same way in which he walked. (Mt 11:29; Joh 15:4; Joh 15:7)7 Beloved, I am writing you no new commandment, but an old commandment that you had from the beginning. The old commandment is the word that you have heard. (Le 19:18; 1Jo 2:24; 1Jo 3:11; 2Jo 1:5)8 At the same time, it is a new commandment that I am writing to you, which is true in him and in you, because[1] the darkness is passing away and the true light is already shining. (Joh 1:9; Joh 8:12; Joh 13:34; Ro 13:12; Eph 5:8; 1Th 5:4)9 Whoever says he is in the light and hates his brother is still in darkness. (Tit 3:3; 1Jo 3:14; 1Jo 4:20)10 Whoever loves his brother abides in the light, and in him[2] there is no cause for stumbling. (Pr 4:19; Joh 11:10; 2Pe 1:10)11 But whoever hates his brother is in the darkness and walks in the darkness, and does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyes. (1Jo 1:6)12 I am writing to you, little children, because your sins are forgiven for his name’s sake. (Lu 24:47; Ac 10:43; Ac 13:38)13 I am writing to you, fathers, because you know him who is from the beginning. I am writing to you, young men, because you have overcome the evil one. I write to you, children, because you know the Father. (Joh 14:7; Eph 6:10; 1Jo 1:1; 1Jo 5:4)14 I write to you, fathers, because you know him who is from the beginning. I write to you, young men, because you are strong, and the word of God abides in you, and you have overcome the evil one. (1Jo 2:13)15 Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. (Ro 12:2; 2Ti 4:10; Jas 4:4)16 For all that is in the world—the desires of the flesh and the desires of the eyes and pride of life[3]—is not from the Father but is from the world. (Ec 4:8; Ec 5:11; Ro 13:14; Eph 2:3; 1Pe 4:2; 2Pe 2:18)17 And the world is passing away along with its desires, but whoever does the will of God abides forever. (1Co 7:31)18 Children, it is the last hour, and as you have heard that antichrist is coming, so now many antichrists have come. Therefore we know that it is the last hour. (Mt 24:5; Mt 24:24; 1Ti 4:1; 2Ti 3:1; Jas 5:3; 2Pe 3:3; 1Jo 2:22; 1Jo 4:1; 1Jo 4:3; 2Jo 1:7; Jud 1:18)19 They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would have continued with us. But they went out, that it might become plain that they all are not of us. (De 13:13; Joh 17:12; Ac 20:30; 1Co 11:19)20 But you have been anointed by the Holy One, and you all have knowledge.[4] (Mr 1:24; Joh 14:26; 2Co 1:21; 1Jo 2:27)21 I write to you, not because you do not know the truth, but because you know it, and because no lie is of the truth.22 Who is the liar but he who denies that Jesus is the Christ? This is the antichrist, he who denies the Father and the Son. (1Jo 2:18; 1Jo 4:3; 2Jo 1:7)23 No one who denies the Son has the Father. Whoever confesses the Son has the Father also. (1Jo 4:15; 1Jo 5:1; 2Jo 1:9)24 Let what you heard from the beginning abide in you. If what you heard from the beginning abides in you, then you too will abide in the Son and in the Father. (Joh 14:23; 1Jo 1:3; 1Jo 3:11; 2Jo 1:6)25 And this is the promise that he made to us[5]—eternal life. (Joh 17:2)26 I write these things to you about those who are trying to deceive you. (1Jo 3:7; 2Jo 1:7)27 But the anointing that you received from him abides in you, and you have no need that anyone should teach you. But as his anointing teaches you about everything, and is true, and is no lie—just as it has taught you, abide in him. (Jer 31:34; Joh 14:17; Heb 8:11; 1Jo 2:20)28 And now, little children, abide in him, so that when he appears we may have confidence and not shrink from him in shame at his coming. (Col 3:4; 1Th 2:19; 1Jo 3:2; 1Jo 3:21; 1Jo 4:17; 1Jo 5:14)29 If you know that he is righteous, you may be sure that everyone who practices righteousness has been born of him. (1Jo 3:7; 1Jo 3:9; 1Jo 4:7; 1Jo 5:1; 1Jo 5:4; 1Jo 5:18; 3Jo 1:11)

1 John 2

La Biblia Textual

from Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 Hijitos míos, estas cosas os escribo para que no pequéis; y si alguno peca, Paracleto tenemos ante el Padre: a Jesús el Mesías, el justo,2 el cual es también la propiciación por nuestros pecados, y no sólo por los nuestros, sino también por los de todo el mundo.3 Y en esto sabemos que lo hemos conocido: si guardamos sus mandamientos.4 El que dice: Yo lo conozco, y no guarda sus mandamientos, es mentiroso, y la verdad no está en él;5 pero el que obedece su palabra, en éste verdaderamente se ha perfeccionado el amor de Dios; por esto pues sabemos que estamos en Él.6 El que dice que permanece en Él, debe andar como Él anduvo.7 Amados, no os escribo un mandamiento nuevo, sino un mandamiento antiguo, que teníais desde un principio: El mandamiento antiguo es la palabra que oísteis.8 Sin embargo, os escribo un mandamiento nuevo, que es verdadero en Él y en vosotros, porque las tinieblas se van alejando, y la luz verdadera ya resplandece.9 El que dice estar en la luz y aborrece a su hermano, está en las tinieblas.10 El que ama a su hermano, permanece en la luz, y en él no hay tropiezo;11 pero el que aborrece a su hermano, está en las tinieblas, y anda en las tinieblas, y no sabe a dónde va, por cuanto las tinieblas le cegaron sus ojos.12 Os escribo a vosotros, hijitos, porque los pecados os han sido perdonados a causa de su nombre.13 Os escribo, padres, porque habéis conocido al que es desde un principio. Os escribo, jóvenes, porque habéis vencido al maligno.14 Os estoy escribiendo, hijitos, porque habéis conocido al Padre. Os estoy escribiendo, padres, porque habéis conocido al que es desde un principio. Os estoy escribiendo, jóvenes, porque sois fuertes, y la palabra de Dios permanece en vosotros, y habéis vencido al maligno.15 No améis al mundo ni las cosas que hay en el mundo. Si alguno ama al mundo, el amor del Padre no está en él.16 Porque todo lo que hay en el mundo: la codicia de la carne, la codicia de los ojos, y la soberbia de la vida, no viene del Padre, sino del mundo.17 Y el mundo está pasando, y sus deseos; pero el que hace la voluntad de Dios permanece para siempre.18 Hijitos, ya es la hora postrera, y según habéis oído que el anticristo viene, así han surgido ahora muchos anticristos, por lo cual sabemos que es la hora postrera.19 Salieron de nosotros, pero no eran de nosotros, porque si hubieran sido de nosotros, habrían permanecido con nosotros; pero salieron para que se manifestara que no todos son de nosotros.20 Pero vosotros tenéis la unción del Santo, y todos vosotros lo sabéis.21 No os escribí porque no sepáis la verdad, sino porque la sabéis, y porque ninguna mentira procede de la verdad.22 ¿Quién es el mentiroso, sino el que niega que Jesús es el Mesías? Éste es el anticristo, el que niega al Padre y al Hijo.23 Todo el que niega al Hijo, tampoco tiene al Padre. El que confiesa al Hijo, también tiene al Padre.24 Lo que vosotros oísteis desde un principio, permanezca en vosotros. Si lo que oísteis desde un principio permanece en vosotros, también vosotros permaneceréis en el Hijo y en el Padre.25 Y ésta es la promesa que Él nos dio: la vida eterna.26 Os estoy escribiendo esto sobre los que intentan engañaros.27 Aunque en cuanto a vosotros, la unción que de Él habéis recibido, permanece en vosotros, y no tenéis necesidad de que nadie os enseñe, sino que así como su unción os enseña todas las cosas, y es verdad y no es mentira, así como ella os enseñó, permaneced en Él.28 Y ahora, hijitos, permaneced en Él, para que cuando sea manifestado, tengamos confianza y no nos apartemos de Él avergonzados en su venida.29 Si sabéis que Él es justo, sabréis también que todo el que obra la justicia ha nacido de Él.