1 Corinthians 1

English Standard Version

from Crossway
1 Paul, called by the will of God to be an apostle of Christ Jesus, and our brother Sosthenes, (Ro 1:1; 2Co 1:1; Eph 1:1; Col 1:1; 2Ti 1:1)2 To the church of God that is in Corinth, to those sanctified in Christ Jesus, called to be saints together with all those who in every place call upon the name of our Lord Jesus Christ, both their Lord and ours: (Joh 17:19; Ac 9:14; Ro 1:7; 1Co 1:30; 1Co 6:11)3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. (1Co 1:2)4 I give thanks to my God always for you because of the grace of God that was given you in Christ Jesus, (Ro 1:8)5 that in every way you were enriched in him in all speech and all knowledge— (Ro 15:14; 1Co 12:8; 2Co 6:10; 2Co 8:7; 2Co 9:11; 1Jo 2:20)6 even as the testimony about Christ was confirmed among you— (2Th 1:10; 1Ti 2:6; 2Ti 1:8; Re 1:2)7 so that you are not lacking in any gift, as you wait for the revealing of our Lord Jesus Christ, (Lu 17:30; Ro 8:19; Php 3:20; Heb 9:28; 2Pe 3:12)8 who will sustain you to the end, guiltless in the day of our Lord Jesus Christ. (Lu 17:24; 1Co 5:5; 2Co 1:14; Php 1:6; Php 2:16; Col 1:22; 1Th 3:13)9 God is faithful, by whom you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord. (De 7:9; Isa 49:7; 1Co 10:13; 2Co 1:18; 1Jo 1:3)10 I appeal to you, brothers,[1] by the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree, and that there be no divisions among you, but that you be united in the same mind and the same judgment. (1Co 11:18; Php 1:27)11 For it has been reported to me by Chloe’s people that there is quarreling among you, my brothers. (1Co 3:3)12 What I mean is that each one of you says, “I follow Paul,” or “I follow Apollos,” or “I follow Cephas,” or “I follow Christ.” (Mt 23:9; Joh 1:42; Ac 18:24; 1Co 3:4)13 Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized in the name of Paul? (Ac 8:16; 1Co 12:5; 2Co 11:4; Eph 4:5)14 I thank God that I baptized none of you except Crispus and Gaius, (Ac 18:8; Ro 16:23)15 so that no one may say that you were baptized in my name.16 (I did baptize also the household of Stephanas. Beyond that, I do not know whether I baptized anyone else.) (1Co 16:15; 1Co 16:17)17 For Christ did not send me to baptize but to preach the gospel, and not with words of eloquent wisdom, lest the cross of Christ be emptied of its power. (1Co 2:1; 1Co 2:4; 1Co 2:13; 2Co 10:10; 2Co 11:6; 2Pe 1:16)18 For the word of the cross is folly to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God. (Ac 2:47; Ro 1:16; 1Co 1:21; 1Co 1:23; 1Co 1:24; 1Co 1:25; 1Co 2:14; 1Co 15:2; 2Co 2:15; 2Co 4:3; 2Th 2:10)19 For it is written, “I will destroy the wisdom of the wise, and the discernment of the discerning I will thwart.” (Job 5:12; Isa 29:14; Jer 8:9; Mt 11:25)20 Where is the one who is wise? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world? (Isa 19:12; Isa 44:25; Ro 1:22; 1Co 1:26; 1Co 2:6; 1Co 3:19)21 For since, in the wisdom of God, the world did not know God through wisdom, it pleased God through the folly of what we preach[2] to save those who believe.22 For Jews demand signs and Greeks seek wisdom, (Mt 12:38)23 but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and folly to Gentiles, (Ga 5:11; 1Pe 2:8)24 but to those who are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God. (Lu 11:49; 1Co 1:18; 1Co 1:30; Col 2:3)25 For the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.26 For consider your calling, brothers: not many of you were wise according to worldly standards,[3] not many were powerful, not many were of noble birth. (Mt 11:25; Joh 7:48; 1Co 1:20; 1Co 2:8)27 But God chose what is foolish in the world to shame the wise; God chose what is weak in the world to shame the strong; (Ps 8:2; Jas 2:5)28 God chose what is low and despised in the world, even things that are not, to bring to nothing things that are, (Job 34:19; Job 34:24; Ro 4:17; 1Co 2:6)29 so that no human being[4] might boast in the presence of God. (Jud 7:2; Eph 2:9)30 And because of him[5] you are in Christ Jesus, who became to us wisdom from God, righteousness and sanctification and redemption, (Jer 23:5; Jer 33:16; Ro 3:24; 1Co 1:2; 1Co 1:24; 2Co 5:21; Eph 1:7; Php 3:9; Col 1:14)31 so that, as it is written, “Let the one who boasts, boast in the Lord.” (Jer 9:23; 2Co 10:17)

1 Corinthians 1

La Biblia Textual

from Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 Pablo, llamado a ser un apóstol de Jesús el Mesías por voluntad de Dios, y el hermano Sóstenes,2 a la iglesia de Dios, que está en Corinto, a los santificados en Jesús el Mesías, llamados a ser santos con todos los que en cualquier lugar invocan el nombre de nuestro Señor Jesús, el Mesías, Señor de ellos y nuestro.3 Gracia a vosotros y paz de Dios nuestro Padre y del Señor Jesús, el Mesías.4 Doy gracias siempre a mi Dios por vosotros, por la gracia de Dios que os fue dada en Jesús el Mesías;5 por cuanto en todo fuisteis enriquecidos en Él, en toda palabra y en todo conocimiento;6 así como el testimonio del Mesías fue confirmado en vosotros;7 de tal manera que nada os falta en ningún don, aguardando la manifestación de nuestro Señor Jesús, el Mesías;8 el cual también os sostendrá hasta el fin, para ser hallados irreprensibles en el día de nuestro Señor Jesús.9 Fiel es Dios, por quien fuisteis llamados a la comunión de su Hijo Jesús, el Mesías, Señor nuestro.10 Os ruego pues hermanos, por el nombre de nuestro Señor Jesús, el Mesías, que habléis todos una misma cosa, y que no haya entre vosotros divisiones, sino que estéis enteramente unidos en una misma mente y un mismo parecer.11 Porque he sido informado acerca de vosotros, hermanos míos, por los de Cloé, que hay contiendas entre vosotros.12 Y quiero decir esto: que cada uno de vosotros dice: Yo, ciertamente soy de Pablo, yo de Apolos, yo de Cefas, yo del Mesías.13 ¿Ha sido dividido el Mesías? ¿Acaso fue crucificado Pablo por vosotros? ¿O fuisteis bautizados en el nombre de Pablo?14 Doy gracias de que a ninguno de vosotros bauticé, sino a Crispo y a Gayo;15 para que nadie diga que en mi nombre fuisteis bautizados.16 También bauticé a la familia de Estéfanas; por lo demás, no sé si bauticé a algún otro,17 porque no me envió el Mesías a bautizar sino a evangelizar, no con sabiduría de palabras, para que no se haga vana la cruz del Mesías.18 Porque la palabra de la cruz ciertamente es necedad para los que se pierden, pero para nosotros los salvos, es poder de Dios.19 Porque está escrito: Destruiré la sabiduría de los sabios, Y desecharé la inteligencia de los entendidos.20 ¿Dónde está el sabio? ¿Dónde el escriba? ¿Dónde el disputador de esta época? ¿No aturdió Dios la sabiduría del mundo?21 Por cuanto en la sabiduría de Dios el mundo dejó de conocer a Dios mediante la sabiduría, agradó a Dios salvar a los creyentes por medio de la necedad de la predicación.22 Porque los judíos piden señales, y los griegos buscan sabiduría;23 pero nosotros predicamos al Mesías crucificado, para los judíos ciertamente tropezadero, y para los gentiles, necedad;24 mas para los llamados, tanto judíos como griegos, el Mesías es poder de Dios y sabiduría de Dios.25 Porque lo necio de Dios es más sabio que los hombres, y lo débil de Dios es más fuerte que los hombres.26 Porque, mirad hermanos vuestro llamamiento, que no sois muchos sabios según la carne, ni muchos poderosos ni muchos nobles;27 sino que lo necio del mundo escogió Dios para avergonzar a los sabios, y lo débil del mundo escogió Dios, para avergonzar a los fuertes;28 y lo vil del mundo, y lo tenido en nada escogió Dios; lo que no es, para anular lo que es.29 Para que ninguna carne se jacte delante de Dios.30 Pero de Él proviene lo que sois en Jesús el Mesías, el cual por parte de Dios nos ha sido hecho sabiduría, y justicia, y santificación, y redención;31 para que, como está escrito: El que se gloría, gloríese en el Señor.