Genesis 47

English Standard Version

from Crossway
1 So Joseph went in and told Pharaoh, “My father and my brothers, with their flocks and herds and all that they possess, have come from the land of Canaan. They are now in the land of Goshen.” (Ge 45:10; Ge 46:31)2 And from among his brothers he took five men and presented them to Pharaoh. (Ac 7:13)3 Pharaoh said to his brothers, “What is your occupation?” And they said to Pharaoh, “Your servants are shepherds, as our fathers were.” (Ge 46:32; Ge 46:33; Ge 46:34)4 They said to Pharaoh, “We have come to sojourn in the land, for there is no pasture for your servants’ flocks, for the famine is severe in the land of Canaan. And now, please let your servants dwell in the land of Goshen.” (Ge 15:13; Ge 46:34; De 26:5)5 Then Pharaoh said to Joseph, “Your father and your brothers have come to you.6 The land of Egypt is before you. Settle your father and your brothers in the best of the land. Let them settle in the land of Goshen, and if you know any able men among them, put them in charge of my livestock.” (Ge 45:18; Ge 47:4; Ex 18:21; Ex 18:25)7 Then Joseph brought in Jacob his father and stood him before Pharaoh, and Jacob blessed Pharaoh. (Ge 47:10)8 And Pharaoh said to Jacob, “How many are the days of the years of your life?”9 And Jacob said to Pharaoh, “The days of the years of my sojourning are 130 years. Few and evil have been the days of the years of my life, and they have not attained to the days of the years of the life of my fathers in the days of their sojourning.” (Ge 11:32; Ge 25:7; Ge 35:28; 1Ch 29:15; Job 14:1; Ps 39:4; Ps 39:12; Ps 119:19; Ps 119:54; Heb 11:9; Heb 11:13; Jas 4:14)10 And Jacob blessed Pharaoh and went out from the presence of Pharaoh. (Ge 47:7)11 Then Joseph settled his father and his brothers and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded. (Ge 45:10; Ge 47:6; Ex 1:11; Ex 12:37)12 And Joseph provided his father, his brothers, and all his father’s household with food, according to the number of their dependents. (Ge 45:11; Ge 50:21)13 Now there was no food in all the land, for the famine was very severe, so that the land of Egypt and the land of Canaan languished by reason of the famine.14 And Joseph gathered up all the money that was found in the land of Egypt and in the land of Canaan, in exchange for the grain that they bought. And Joseph brought the money into Pharaoh’s house. (Ge 41:56)15 And when the money was all spent in the land of Egypt and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph and said, “Give us food. Why should we die before your eyes? For our money is gone.” (Ge 47:19)16 And Joseph answered, “Give your livestock, and I will give you food in exchange for your livestock, if your money is gone.”17 So they brought their livestock to Joseph, and Joseph gave them food in exchange for the horses, the flocks, the herds, and the donkeys. He supplied them with food in exchange for all their livestock that year.18 And when that year was ended, they came to him the following year and said to him, “We will not hide from my lord that our money is all spent. The herds of livestock are my lord’s. There is nothing left in the sight of my lord but our bodies and our land.19 Why should we die before your eyes, both we and our land? Buy us and our land for food, and we with our land will be servants to Pharaoh. And give us seed that we may live and not die, and that the land may not be desolate.” (Ne 5:2)20 So Joseph bought all the land of Egypt for Pharaoh, for all the Egyptians sold their fields, because the famine was severe on them. The land became Pharaoh’s.21 As for the people, he made servants of them[1] from one end of Egypt to the other.22 Only the land of the priests he did not buy, for the priests had a fixed allowance from Pharaoh and lived on the allowance that Pharaoh gave them; therefore they did not sell their land. (Ezr 7:24)23 Then Joseph said to the people, “Behold, I have this day bought you and your land for Pharaoh. Now here is seed for you, and you shall sow the land.24 And at the harvests you shall give a fifth to Pharaoh, and four fifths shall be your own, as seed for the field and as food for yourselves and your households, and as food for your little ones.” (Ge 41:34)25 And they said, “You have saved our lives; may it please my lord, we will be servants to Pharaoh.” (Ge 33:15)26 So Joseph made it a statute concerning the land of Egypt, and it stands to this day, that Pharaoh should have the fifth; the land of the priests alone did not become Pharaoh’s. (Ge 47:22)27 Thus Israel settled in the land of Egypt, in the land of Goshen. And they gained possessions in it, and were fruitful and multiplied greatly. (Ge 45:10; Ge 46:3)28 And Jacob lived in the land of Egypt seventeen years. So the days of Jacob, the years of his life, were 147 years. (Ge 47:9)29 And when the time drew near that Israel must die, he called his son Joseph and said to him, “If now I have found favor in your sight, put your hand under my thigh and promise to deal kindly and truly with me. Do not bury me in Egypt, (Ge 24:2; Ge 24:49; Ge 33:15; Ge 50:25; De 31:14; 1Ki 2:1)30 but let me lie with my fathers. Carry me out of Egypt and bury me in their burying place.” He answered, “I will do as you have said.” (Ge 49:29; Ge 50:5; Ge 50:13)31 And he said, “Swear to me”; and he swore to him. Then Israel bowed himself upon the head of his bed.[2] (Ge 48:2; 1Ki 1:47; Heb 11:21)

Genesis 47

Nya Levande Bibeln

from Biblica
1 När de kom fram gick Josef in för att träffa Farao. "Min far och mina bröder har kommit hit från Kanaans land, med alla sina hjordar och tillhörigheter", rapporterade han. "De önskar bosätta sig i Gosens land."2 Han hade tagit med sig fem av sina bröder och presenterade dem för Farao.3 Farao frågade dem: "Vad har ni för yrke?"De svarade: "Vi är herdar, som våra förfäder.4 Vi har kommit för att bo här i Egypten, för det finns inget bete för våra hjordar i Kanaan. Hungersnöden har varit mycket svår där. Vi ber om tillstånd att få bosätta oss i Gosens land."5-6 Farao sa då till Josef: "Välj ut vilken plats du vill åt dem, där de kan bo. Ge dem det bästa landet i Egypten. Gosen passar utmärkt. Och om någon av dem är skicklig nog, så gör honom ansvarig också för mina hjordar."7 Sedan tog Josef sin far Jakob till Farao, och Jakob välsignade Farao.8 "Hur gammal är du?" frågade Farao honom.9 Jakob svarade: "Jag har levt i långa och hårda år, men jag är inte alls så gammal som många av mina förfäder blev."10 Sedan välsignade Jakob Farao än en gång, innan han gick därifrån.11 Josef gav de bästa områdena i Egypten, Rameses land, åt sin far och sina bröder, precis som Farao hade befallt.12 De fick också ett underhåll, vars storlek var beroende av hur många personer de hade att försörja.13 Hungersnöden blev allt värre, och hela Egypten och Kanaans land var utan mat.14 Josef tog emot alla de pengar som fanns i Egypten och Kanaan i utbyte mot säd och förvarade dem i Faraos skattkammare.15 Trots att man var utan pengar kom man tillbaka till Josef och bad om mat:"Våra pengar är slut, men ge oss bröd. Varför ska vi behöva dö?"16 "Nåväl", svarade Josef. "Ge mig era djur i utbyte, så ska ni få mat."17 Då förde de sin boskap till Josef i utbyte mot mat. Vid årets slut ägde Farao alla hästar, hjordar, kreatur och åsnor i hela Egypten.18 Följande år kom de tillbaka igen och sa: "Våra pengar är slut och vår boskap är borta, och det finns inget vi kan erbjuda dig annat än oss själva och den mark vi äger.19 Varför ska vi behöva dö? Köp oss och marken vi äger, så ska vi bli slavar åt Farao. Vi överlämnar oss själva i utbyte mot mat, så att vi får leva och så att vårt land inte blir övergivet."20 Då köpte Josef upp all mark i Egypten åt Farao. Alla egyptierna sålde sina åkrar till honom, eftersom svälten var så svår, och hela landet blev Faraos.21 På så sätt blev hela Egyptens folk Faraos slavar.22 Det enda land han inte köpte var prästernas, för de fick mat av Farao och behövde alltså inte sälja.23 Sedan sa Josef till folket: "Nu äger Farao både er och all mark. Här får ni utsäde till åkrarna.24 Men när ni skördar så tillhör en femtedel av allt ni får Farao. Behåll resten för eget behov och använd det till utsäde nästa år och till mat åt er själva och era familjer och barn."25 "Du har räddat våra liv", sa de. "Vi blir gärna Faraos slavar."26 Då stiftade Josef en lag för hela Egyptens land, och den gäller fortfarande. Farao skall ha tjugo procent av all skörd som skatt, utom av det som kommer från de åkrar som ägs av prästerna.27 Israel bodde i Gosens land i Egypten, och snart började Israels barn att skaffa sig mark där, och det blev en riktig befolkningsexplosion bland dem.28 Jakob levde sjutton år efter det att han kommit dit och dog vid en ålder av år.29 När tiden närmade sig för honom att dö, kallade han på sin son Josef och sa till honom: "Svär högtidligt inför mig att du ska uppfylla min sista önskan. Begrav mig inte i Egypten,30 utan tag mig ut ur Egypten när jag är död, och begrav mig bredvid mina förfäder." Och Josef lovade att göra så.31 "Svär att du kommer att göra det", fortsatte Jakob. Då gjorde Josef det medan Jakob prisade Herren, lutad mot sin stav.