Psalm 122

English Standard Version

from Crossway
1 A Song of Ascents. Of David. I was glad when they said to me, “Let us go to the house of the Lord!” (Ps 120:1; Isa 2:3; Mic 4:2; Zec 8:21)2 Our feet have been standing within your gates, O Jerusalem!3 Jerusalem—built as a city that is bound firmly together, (Ne 4:6; Ps 147:2)4 to which the tribes go up, the tribes of the Lord, as was decreed for[1] Israel, to give thanks to the name of the Lord. (De 16:16; Ps 78:5)5 There thrones for judgment were set, the thrones of the house of David. (De 17:8; 2Sa 15:2; 1Ki 3:16; 1Ki 7:7; 2Ch 19:8)6 Pray for the peace of Jerusalem! “May they be secure who love you! (Ps 51:18; Jer 29:7)7 Peace be within your walls and security within your towers!” (Ps 48:13)8 For my brothers and companions’ sake I will say, “Peace be within you!” (1Sa 25:6; Ps 85:8)9 For the sake of the house of the Lord our God, I will seek your good. (Ne 2:10; Es 10:3)

Psalm 122

Библия, ревизирано издание

from Bulgarian Bible Society
1 Давидова песен на възкачванията. Зарадвах се, когато ми казаха: Да отидем в дома ГОСПОДЕН. (Isa 2:3; Zec 8:21)2 Ето, краката ни стоят отвътре зад портите ти, Йерусалиме.3 Йерусалиме, който си съграден като град, сглобен в едно, (2Sa 5:9)4 където възлизат племената, ГОСПОДНИТЕ племена, според надеждите на Израил, за да славят името ГОСПОДНЕ. (Ex 16:34; Ex 23:17; De 16:16)5 Защото там са поставени престоли за съд, престолите на Давидовия дом. (De 17:8; 2Ch 19:8)6 Молете се за мира на Йерусалим: Нека благоденстват онези, които те обичат! (Ps 51:18)7 Мир да бъде отвътре зад стените ти, благоденствие в палатите ти!8 Заради братята и приятелите си ще кажа сега: Мир да е в тебе!9 Заради дома на ГОСПОДА, нашия Бог, ще търся доброто ти. (Ne 2:10)