Isaiah 18

English Standard Version

from Crossway
1 Ah, land of whirring wings that is beyond the rivers of Cush,[1] (2Ki 19:9; Isa 8:8; Isa 17:12)2 which sends ambassadors by the sea, in vessels of papyrus on the waters! Go, you swift messengers, to a nation tall and smooth, to a people feared near and far, a nation mighty and conquering, whose land the rivers divide. (2Sa 8:2; Isa 18:7; Isa 30:4)3 All you inhabitants of the world, you who dwell on the earth, when a signal is raised on the mountains, look! When a trumpet is blown, hear! (Isa 5:26)4 For thus the Lord said to me: “I will quietly look from my dwelling like clear heat in sunshine, like a cloud of dew in the heat of harvest.” (Ps 11:4)5 For before the harvest, when the blossom is over, and the flower becomes a ripening grape, he cuts off the shoots with pruning hooks, and the spreading branches he lops off and clears away. (Eze 31:3; Eze 31:12)6 They shall all of them be left to the birds of prey of the mountains and to the beasts of the earth. And the birds of prey will summer on them, and all the beasts of the earth will winter on them. (Isa 18:5)7 At that time tribute will be brought to the Lord of hosts from a people tall and smooth, from a people feared near and far, a nation mighty and conquering, whose land the rivers divide, to Mount Zion, the place of the name of the Lord of hosts. (2Sa 7:13; Ps 68:31; Isa 18:2; Isa 25:10)

Isaiah 18

Библия, ревизирано издание

from Bulgarian Bible Society
1 О, земьо, бръмчаща с крила, която си оттатък етиопските реки, (Isa 20:4; Isa 20:5; Eze 30:4; Eze 30:5; Eze 30:9; Zep 2:12; Zep 3:10)2 която изпращаш посланици през море и с рогозени кораби по водите, като казваш: Идете вие, бързи пратеници, към народ висок и силен, към народ страшен от началото си и нататък, народ, който отмерва и потъпква, чиято земя обират реките! (Isa 18:7)3 Всички вие, жители на света, и вие, обитатели на земята, гледайте, когато се издигне знаме на планините, и слушайте, когато засвири тръбата. (Isa 5:26)4 Защото така ми каза ГОСПОД: Ще съм безмълвен и в обиталището Си ще гледам, като светъл пек по пладне, като росен облак в жътвена жега.5 Защото преди беритбата, когато пъпката стане съвършена и от цвета незрялото грозде узрее, Той ще изреже клончетата с косери и като отсече клоните, ще ги махне.6 Те всички ще бъдат оставени за хищните планински птици и за земните зверове; и тези хищни птици ще летуват върху тях и всички земни зверове ще презимуват върху тях.7 В онова време на мястото, където е името на ГОСПОДА на Силите, на сионския хълм, ще бъде донесен подарък на ГОСПОДА на Силите от народ висок и силен и от народ страшен от началото си и нататък, от народ, който отмерва и потъпква, чиято земя обират реките. (Ps 68:31; Ps 72:10; Isa 16:1; Zep 3:10; Mal 1:11)