1 Corinthians 6

English Standard Version

from Crossway
1 When one of you has a grievance against another, does he dare go to law before the unrighteous instead of the saints? (Mt 18:17)2 Or do you not know that the saints will judge the world? And if the world is to be judged by you, are you incompetent to try trivial cases? (Da 7:22; Mt 19:28; Re 20:4)3 Do you not know that we are to judge angels? How much more, then, matters pertaining to this life!4 So if you have such cases, why do you lay them before those who have no standing in the church? (1Co 5:12)5 I say this to your shame. Can it be that there is no one among you wise enough to settle a dispute between the brothers, (1Co 4:14; 1Co 15:34)6 but brother goes to law against brother, and that before unbelievers?7 To have lawsuits at all with one another is already a defeat for you. Why not rather suffer wrong? Why not rather be defrauded? (Mt 5:39)8 But you yourselves wrong and defraud—even your own brothers![1] (1Th 4:6)9 Or do you not know that the unrighteous[2] will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor men who practice homosexuality,[3] (1Co 15:50; Ga 5:21; Eph 5:5; 1Ti 1:9; Heb 12:14; Heb 13:4; Re 21:8; Re 22:15)10 nor thieves, nor the greedy, nor drunkards, nor revilers, nor swindlers will inherit the kingdom of God.11 And such were some of you. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God. (Ac 22:16; Ro 8:30; 1Co 1:2; 1Co 12:2; Eph 2:2; Eph 4:22; Eph 5:8; Col 3:7; Tit 3:3; Tit 3:5; Heb 10:22)12 “All things are lawful for me,” but not all things are helpful. “All things are lawful for me,” but I will not be dominated by anything. (1Co 10:23)13 “Food is meant for the stomach and the stomach for food”—and God will destroy both one and the other. The body is not meant for sexual immorality, but for the Lord, and the Lord for the body. (Mt 15:17; 1Co 6:15; 1Co 6:19; Eph 5:23; Col 2:22)14 And God raised the Lord and will also raise us up by his power. (Mt 22:29; Joh 6:39; Ac 2:24; 1Co 15:22; Eph 1:19)15 Do you not know that your bodies are members of Christ? Shall I then take the members of Christ and make them members of a prostitute? Never! (Ro 12:5; 1Co 6:13; 1Co 12:27; Eph 5:30)16 Or do you not know that he who is joined[4] to a prostitute becomes one body with her? For, as it is written, “The two will become one flesh.” (Ge 2:24; Mt 19:5; Mr 10:8; Eph 5:31)17 But he who is joined to the Lord becomes one spirit with him. (Joh 17:21; Eph 4:4)18 Flee from sexual immorality. Every other sin[5] a person commits is outside the body, but the sexually immoral person sins against his own body. (Pr 5:11; 2Co 12:21; Eph 5:3)19 Or do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit within you, whom you have from God? You are not your own, (Joh 2:21; Ro 14:7; 1Co 3:16)20 for you were bought with a price. So glorify God in your body. (Ac 20:28; 1Co 7:23; Php 1:20; Heb 9:12; Heb 9:14; 2Pe 2:1)

1 Corinthians 6

Bible Kralická

1 Smí někdo z vás, maje při s druhým, souditi se před nepravými, a ne raději před svatými?2 Nevíte-liž, že svatí svět souditi budou? I poněvadž od vás souzen býti má svět, kterakž tedy nehodni jste těch nejmenších věcí rozsuzovati?3 Zdaliž nevíte, že anděly souditi budeme? Co pak tyto časné věci?4 Protož když byste měli míti soud o tyto časné věci, těmi, kteříž nejzadnější jsou v církvi, soud osaďte.5 K zahanbeníť vašemu to pravím. Tak-liž není mezi vámi moudrého ani jednoho, kterýž by mohl rozsouditi mezi bratrem a bratrem svým?6 Ale bratr s bratrem soudí se, a to před nevěřícími?7 Již tedy konečně nedostatek mezi vámi jest, že soudy máte mezi sebou. Proč raději křivdy netrpíte? Proč raději škody nebéřete?8 Nýbrž vy křivdu činíte, a k škodě přivodíte, a to bratří své.9 Zdali nevíte, že nespravedliví dědictví království Božího nedosáhnou? Nemylte se, však ani smilníci, ani modláři, ani cizoložníci, ani zženštilí, ani samcoložníci,10 Ani zloději, ani lakomci, ani opilci, ani zlolejci, ani dráči, dědictví království Božího nedůjdou.11 A takoví jste někteří byli, ale obmyti jste, ale posvěceni jste, ale ospravedlněni jste ve jménu Pána Jezukrista a skrze Ducha Boha našeho.12 Všecko mi sluší, ale ne všecko prospívá; všecko mi sluší, ale jáť pod žádné té věci moc poddán nebudu.13 Pokrmové břichu náležejí, a břicho pokrmům; Bůh pak i pokrmy i břicho zkazí. Ale tělo ne smilstvu oddáno býti má, ale Pánu, a Pán tělu.14 Bůh pak i Pána Ježíše vzkřísil, i nás také vzkřísí mocí svou.15 Nevíte-liž, že těla vaše jsou údové Kristovi? Což tedy vezma údy Kristovy, učiním je údy nevěstky? Odstup to.16 Zdaliž nevíte, že kdož se připojuje k nevěstce, jedno tělo jest s ní? Nebo dí Písmo: Budou dva jedno tělo.17 Ten pak, jenž se připojuje Pánu, jeden duch jest s ním.18 Utíkejte smilstva. Všeliký hřích, kterýžkoli učinil by člověk, kromě těla jest, ale kdož smilní, ten proti svému vlastnímu tělu hřeší.19 Zdaliž nevíte, že tělo vaše jest chrám Ducha svatého, jenž přebývá v vás, kteréhož máte od Boha, a nejste sami svoji?20 Nebo koupeni jste za velikou mzdu. Oslavujtež tedy Boha tělem vaším i duchem vaším, kteréžto věci Boží jsou.