Psalm 60

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Dem Chorleiter. Nach Schuschan[1]. Ein Zeugnis. Ein Miktam[2]. Von David. Zum Lehren.2 Als er stritt mit den Aramäern von Mesopotamien und mit den Aramäern von Zoba, und Joab zurückkehrte und die Edomiter im Salztal schlug, zwölftausend Mann. (2Sam 8,1; 1Chr 18,3)3 Gott, du hast uns verworfen, hast uns zerstreut; du bist zornig gewesen – stelle uns wieder her! (Ps 80,4; Ps 85,5; Ps 89,39)4 Du hast das Land erschüttert, hast es zerrissen; heile seine Risse, denn es wankt!5 Du hast dein Volk Hartes sehen lassen, mit Taumelwein hast du uns getränkt. (Ps 71,20; Ps 75,9; Jes 51,17)6 Denen, die dich fürchten, hast du ein Signal gegeben, dass sie sich vor dem Bogen in Sicherheit bringen ⟨können⟩. // (Ps 108,7)7 Damit deine Geliebten befreit werden, rette ⟨mich mit⟩ deiner Rechten und erhöre mich[3]!8 Gott hat geredet in seinem Heiligtum[4]: »Jubeln will ich, will Sichem verteilen und das Tal Sukkot ausmessen.9 Mein ist Gilead und mein Manasse, und Ephraim ist die Bergfestung meines Hauptes, Juda mein Herrscherstab. (1Mo 49,10)10 Moab ist mein Waschbecken, auf Edom will ich meine Sandale werfen; Philistäa, jauchze mir zu!«11 Wer wird mich führen in die feste Stadt, wer[5] wird mich leiten[6] bis nach Edom?12 Hast du, Gott, uns nicht verworfen? Du ziehst nicht aus, Gott, mit unseren Heeren. (Ps 44,10)13 Schaffe uns Hilfe vor dem Bedränger! Menschenhilfe ist ja wertlos[7]. (Ps 33,16)14 Mit Gott werden wir mächtige Taten tun; und er, er wird unsere Bedränger zertreten. (Ps 18,30; Ps 44,6; Röm 16,20)

Psalm 60

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Dem Vorsänger. Nach [der Melodie] »Lilie«. Ein Zeugnis. Ein Miktam von David; zum Lehren. (Ps 45,1)2 Als er mit den Aramäern von Naharajim und mit den Aramäern von Zoba gekämpft hatte, und Joab zurückkehrte und die Edomiter im Salztal schlug, zwölftausend Mann. (2Sam 8,1; 1Chr 18,3)3 O Gott, du hast uns verworfen, du hast uns zerstreut, du bist zornig gewesen; stelle uns wieder her! (2Chr 7,14; Ps 85,5; Ps 89,39)4 Du hast das Land erschüttert und zerspalten; heile seine Brüche; denn es wankt! (Ps 99,1; Jes 24,20; Jes 30,26; Jer 30,17)5 Du hast dein Volk Hartes sehen lassen; du tränktest uns mit Taumelwein. (Ps 71,20; Ps 75,9; Jes 51,17)6 Du hast denen, die dich fürchten, ein Banner gegeben, dass sie sich erheben um der Wahrheit willen. (Sela.) (2Mo 17,15; 1Kön 3,6; Ps 20,6; Ps 45,5; Hl 2,4; 1Tim 3,15)7 Damit deine Geliebten befreit werden, Rette durch deine Rechte und erhöre uns! (Ps 20,7; Ps 108,7; Ps 118,15)8 Gott hat gesprochen in seinem Heiligtum: »Ich will frohlocken! Ich will Sichem verteilen und das Tal Sukkoth ausmessen; (1Mo 33,17; Jos 13,27; Jos 20,7; Ps 85,9)9 Gilead gehört mir, und Manasse gehört mir, und Ephraim ist die Festung meines Hauptes, Juda mein Herrscherstab; (1Mo 49,10; Jos 13,24; Jos 13,29; Ps 108,9)10 Moab ist mein Waschbecken, auf Edom werfe ich meinen Schuh,[1] jauchze mir zu, Philisterland!« (2Sam 8,14; Ps 87,4; Ps 108,10)11 Wer führt mich in die feste Stadt, wer geleitet mich nach Edom?12 Hast du uns, o Gott, nicht verstoßen, und ziehst nicht aus, o Gott, mit unseren Heeren? (1Kön 8,44; Ps 44,6; Ps 60,3)13 Schaffe uns Hilfe in der Drangsal; Menschenhilfe ist ja nichtig! (Ps 33,16; Ps 146,3)14 Mit Gott werden wir Gewaltiges vollbringen, und er wird unsere Feinde zertreten. (2Chr 14,10; Ps 18,30; Ps 18,33; Ps 44,6; Ps 108,14; Röm 16,20)

Psalm 60

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Für den Dirigenten[1]. Nach derselben Melodie zu begleiten wie das Lied »Lilie des Zeugnisses«[2]. Ein Lehrpsalm[3] Davids für den Unterricht. (Ps 4,1; Ps 16,1)2 David schrieb ihn zur Erinnerung an den Krieg gegen die Aramäer von Mesopotamien und gegen die Aramäer von Zoba. Sein Feldherr Joab musste umkehren, um gegen die Edomiter zu kämpfen. Im Salztal schlug er 12.000 von ihnen.[4] (2Sam 8,13; 1Chr 18,12)3 Gott, du hast uns verstoßen und unsere Truppen in alle Richtungen zerstreut[5], zornig bist du auf uns gewesen, richte uns nun wieder auf!4 Du hast unser Land erbeben lassen und ihm tiefe Wunden geschlagen, heile seine Risse, denn es bricht auseinander!5 Du hast dein Volk Schweres erleben lassen. Wein gabst du uns zu trinken, der uns betäubte und uns taumeln ließ.6 Doch denen, die Ehrfurcht vor dir haben, hast du ein Signal gegeben, dass sie fliehen können vor den Bogenschützen des Feindes[6]. //[7] (Ps 3,3)7 Damit alle gerettet werden, die du liebst, hilf uns mit deinem starken Arm[8] und erhöre mein Gebet[9]!8 Darauf hat Gott in seinem Heiligtum geantwortet[10]: »Als Sieger will ich triumphieren, die Stadt Sichem werde ich meinem Volk zurückgeben und das Tal von Sukkot als mein Eigentum vermessen.9 Mir gehört das Gebiet von Gilead und von Manasse, Efraïm ist mein starker, schützender Helm, und Juda ist mein Herrscherstab.10 Moab aber ist mein Waschbecken, von Edom ergreife ich Besitz, indem ich meinen Schuh darauf werfe[11]. Und auch du, Land der Philister, musst mir zujubeln![12]«11 Aber wer bringt mich in jene Stadt, die gut befestigt ist? Ja, wer geleitet mich nach Edom?[13]12 Hast nicht du, o Gott, uns verstoßen? Weigerst du dich nicht bis jetzt, mit unseren Heeren in den Kampf zu ziehen?13 Hilf uns doch gegen unsere Feinde! Was können Menschen alleine schon ausrichten?14 Aber mit Gott werden wir den Sieg erringen[14], er wird alle, die uns jetzt bedrängen, schließlich zertreten![15] (Ps 108,7)

Psalm 60

Hoffnung für alle

von Biblica
1 Ein Lied von David zur Belehrung, nach der Melodie: »Die Lilie als Zeugnis«.2 Es stammt aus der Zeit, als David mit den Aramäern von Mesopotamien und mit den Aramäern von Zoba im Krieg lag. Damals fügte Joab auf dem Rückweg den Edomitern im Salztal eine Niederlage zu, bei der 12.000 von ihnen fielen.[1] (2Sam 8,1; 1Chr 18,3)3 Gott, du hast uns aufgegeben: Unsere Truppen wurden zersprengt und aufgerieben. Wir haben deinen Zorn zu spüren bekommen, doch nun richte uns wieder auf!4 Du hast das Land erschüttert und zerrissen; heile seine Risse, damit es nicht zerbricht!5 Du hast dein Volk hart geschlagen, wie betrunken torkeln wir umher[2].6 All denen aber, die Ehrfurcht vor dir haben, hast du ein Warnzeichen gegeben. So konnten sie fliehen und den Pfeilen ihrer Verfolger entkommen.7 Befreie uns – wir sind doch dein geliebtes Volk! Erhöre uns und komm uns zu Hilfe!8 Gott hat in seinem Heiligtum versprochen: »Im Triumph will ich meinem Volk die Gegend um Sichem geben; das Tal von Sukkot will ich ihnen zuteilen.9 Mir gehören die Gebiete von Gilead und Manasse, Ephraim ist der Helm auf meinem Kopf und Juda das Zepter in meiner Hand.10 Das Land Moab muss mir dienen, von Edom ergreife ich Besitz.[3] Und auch du, Land der Philister, juble mir zu!«11 Mein Gott, ich frage dich nun: Wer gibt mir Gewalt über die befestigte Stadt? Wer schenkt mir den Sieg über Edom?12 Außer dir kommt ja niemand in Frage! Doch gerade du, Gott, hast uns verstoßen. Gerade du ziehst nicht mehr mit unseren Truppen in den Kampf.13 Rette uns doch vor unseren Feinden! Denn wer sich auf Menschen verlässt, der ist verlassen!14 Aber mit Gott werden wir große Taten vollbringen; er wird all unsere Feinde zertreten!

Psalm 60

Zürcher Bibel

von Theologischer Verlag Zürich
1 Für den Chormeister. Nach der Weise "Lilie des Zeugnisses". Ein Lied. Von David. Zum Lehren,2 als er gegen Aram-Naharajim und gegen Aram-Zoba stritt und als Joab umkehrte und Edom im Salztal schlug, zwölftausend Mann. (2Sam 8,3; 2Sam 10,6)3 Gott, du hast uns verstossen, unsere Reihen durchbrochen, du hast gezürnt, stelle uns wieder her.4 Du hast die Erde erschüttert, hast sie gespalten. Heile ihre Risse, denn sie wankt.5 Hartes hast du dein Volk erfahren lassen, du hast uns getränkt mit Taumelwein. (Ps 75,9; Jes 51,17; Jer 25,15)6 Denen aber, die dich fürchten, hast du ein Zeichen aufgestellt, damit sie fliehen können vor dem Bogen. Sela7 Damit gerettet werden, die dir lieb sind, hilf mit deiner Rechten und erhöre uns. (Ps 108,7)8 Gott hat gesprochen in seinem Heiligtum: Ich will frohlocken, ich will Schechem verteilen und ausmessen das Tal von Sukkot.9 Mein ist Gilead, mein ist Manasse, Efraim ist der Schutz meines Hauptes, Juda mein Herrscherstab. (1Mo 49,10; Jes 11,13)10 Moab ist mein Waschbecken, auf Edom werfe ich meinen Schuh, Philistäa, jauchze mir zu. (Jes 11,14; Ob 1,20)11 Wer führt mich hin zu der befestigten Stadt, wer geleitet mich nach Edom?12 Bist nicht du es, Gott, der uns verstossen hat? Du, Gott, ziehst nicht aus mit unseren Heeren. (Ps 44,10)13 Schaffe uns Hilfe vor dem Feind, denn Menschenhilfe ist nichtig.14 Mit Gott werden wir Machttaten vollbringen, er ist es, der unsere Feinde zertritt. (Ps 44,6)

Psalm 60

English Standard Version

von Crossway
1 O God, you have rejected us, broken our defenses; you have been angry; oh, restore us.[1] (2Sam 5,20; Ps 44,9; Ps 60,10; Ps 80,3)2 You have made the land to quake; you have torn it open; repair its breaches, for it totters. (2Chr 7,14)3 You have made your people see hard things; you have given us wine to drink that made us stagger. (Hi 21,20; Ps 71,20; Jes 51,17; Jes 51,22)4 You have set up a banner for those who fear you, that they may flee to it from the bow.[2] Selah (Ps 20,5; Spr 22,21; Jes 5,26; Jes 11,12; Jes 13,2)5 That your beloved ones may be delivered, give salvation by your right hand and answer us! (5Mo 33,12; Ps 108,6; Jer 11,15)6 God has spoken in his holiness:[3] “With exultation I will divide up Shechem and portion out the Vale of Succoth. (1Mo 12,6; 1Mo 33,17; 1Mo 33,18; Jos 1,6; Jos 13,27; Jos 17,7; Ps 89,35; Am 4,2)7 Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is my helmet; Judah is my scepter. (1Mo 49,10; 5Mo 33,17; Jos 13,31; Ps 140,7)8 Moab is my washbasin; upon Edom I cast my shoe; over Philistia I shout in triumph.”[4] (2Sam 8,1; 2Sam 8,2; Mt 3,11)9 Who will bring me to the fortified city? Who will lead me to Edom? (2Sam 8,14)10 Have you not rejected us, O God? You do not go forth, O God, with our armies. (Ps 44,9; Ps 60,1)11 Oh, grant us help against the foe, for vain is the salvation of man! (Ps 146,3)12 With God we shall do valiantly; it is he who will tread down our foes. (4Mo 24,18; Ps 44,5; Ps 108,13; Ps 118,15; Ps 118,16; Jes 63,3)