1Ein Wallfahrtslied. Von David. Ich freute mich, als sie zu mir sagten: »Wir gehen zum Haus des HERRN!« (Ps 26,8)2Unsere Füße standen ⟨dann⟩ in deinen Toren, Jerusalem.3Jerusalem, die du aufgebaut bist als eine fest in sich geschlossene Stadt,4wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme Jahs, ein Mahnzeichen für Israel, um den Namen des HERRN zu preisen. (5Mo 16,16; Ps 81,6; Ps 100,4; Joh 4,20)5Denn dort stehen Throne zum Gericht, die Throne des Hauses David. (5Mo 17,8; 1Kön 7,7; 2Chr 19,8)6Erbittet Heil[1] für Jerusalem! Ruhe sollen die haben, die dich lieben! (Neh 11,2; Ps 51,20; Jes 66,10)7Heil[2] sei in deinen Festungswerken, sichere Ruhe in deinen Palästen.8Wegen meiner Brüder und meiner Freunde will ich sagen: Heil[3] sei in dir!9Wegen des Hauses des HERRN, unseres Gottes, will ich dein Bestes suchen.
Psalm 122
Schlachter 2000
von Genfer Bibelgesellschaft1Ein Wallfahrtslied. Von David. Ich freue mich an denen, die zu mir sagen: Lasst uns zum Haus des HERRN gehen! (Ps 42,5; Jes 2,2; Mi 4,2)2Nun stehen unsere Füße in deinen Toren, Jerusalem! (Ps 87,2; Ps 100,4)3Jerusalem, du bist gebaut als eine fest gefügte Stadt, (Neh 3,1; Ps 51,20)4wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme des HERRN — ein Zeugnis für Israel —, um zu preisen den Namen des HERRN! (5Mo 16,16; Ps 54,8; Ps 81,2)5Denn dort sind Throne zum Gericht aufgestellt, die Throne des Hauses David. (5Mo 17,8; 1Kön 7,7; 2Chr 19,8)6Bittet für den Frieden Jerusalems! Es soll denen wohlgehen, die dich lieben! (Neh 11,2; Ps 26,8; Ps 51,20; 1Tim 2,1)7Friede sei in deinen Mauern und sichere Ruhe in deinen Palästen! (4Mo 6,26; Ps 48,4; Hag 2,9; Joh 14,27)8Um meiner Brüder und Freunde willen sage ich: Friede sei in dir! (Ps 16,3; Joh 20,19; Joh 20,26; Jak 3,18)9Um des Hauses des HERRN, unsres Gottes, willen will ich dein Bestes suchen! (Ps 26,8; Ps 137,5)
1Ein Wallfahrtslied, gesungen auf dem Weg hinauf nach Jerusalem.[1] Von David.[2] Wie sehr habe ich mich gefreut, als andere zu mir sagten: »Lasst uns zum Haus des HERRN pilgern!« (Ps 120,1)2Und dann standen wir in deinen Toren, Jerusalem.[3]3Jerusalem, wie beeindruckend bist du erbaut[4] – eine Stadt, in der Haus an Haus fest errichtet steht[5]!4Dort hinauf zogen schon immer die Stämme ´Israels`, die Stämme des HERRN. Es ist eine feste Ordnung für Israel, dort den Namen des HERRN zu preisen.5Denn dort ist auch der Sitz des obersten Gerichts, der Thron des Königshauses Davids.[6]6Wünscht Jerusalem Frieden! Friede und Glück komme über alle, die dich, Jerusalem, lieben!7Ja, Friede herrsche innerhalb deiner Stadtmauern, Ruhe und Glück in deinen Palastanlagen.8Wegen meiner Brüder und Freunde ´dort` will ich dir Frieden zusprechen.9Weil in dir das Haus des HERRN, unseres Gottes, steht, will ich nur das Beste für dich suchen!
1Ein Lied von David für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. Wie sehr habe ich mich gefreut, als man zu mir sagte: »Komm mit, wir gehen zum Haus des HERRN!«2Nun sind wir endlich am Ziel! Wir haben Jerusalems Tore durchschritten.3O Jerusalem, du herrliche Stadt, wie unbezwingbar bist du gebaut!4Zu dir ziehen alle Stämme des HERRN hinauf – ganz Israel will ihn dort preisen, so wie er es befahl.5Jerusalem, in dir regiert Davids Königshaus, in dir spricht der König das Recht.6Betet für den Frieden Jerusalems! Wer dich liebt, dem soll es gut ergehen!7Hinter deinen festen Mauern soll Frieden herrschen, und in deinen Palästen soll man sicher wohnen!8Weil mir meine Verwandten und Freunde am Herzen liegen, wünsche ich dir, Jerusalem, Frieden und Glück.9Weil in dir das Haus des HERRN, unseres Gottes, steht, setze ich mich für dein Wohlergehen ein.
1Ein Wallfahrtslied. Von David. Ich war voller Freude, als sie zu mir sprachen: Wir gehen zum Haus des HERRN. (Jes 2,3)2Nun stehen unsere Füsse in deinen Toren, Jerusalem.3Jerusalem, gebaut als fest gefügte Stadt, (Ps 48,13)4wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme des HERRN, getreu dem Gesetz für Israel, den Namen des HERRN zu preisen.5Denn dort stehen Throne für das Gericht, Throne für das Haus David.6Wünscht Jerusalem Frieden! Sicher mögen leben, die dich lieben.7Friede wohne in deinen Mauern, Sicherheit in deinen Palästen.8Um meiner Brüder und Freunde willen will ich dir Frieden wünschen.9Um des Hauses des HERRN, unseres Gottes, willen suche ich dein Bestes.
1I was glad when they said to me, “Let us go to the house of the LORD!” (Jes 2,3; Mi 4,2; Sach 8,21)2Our feet have been standing within your gates, O Jerusalem!3Jerusalem— built as a city that is bound firmly together, (Neh 4,6; Ps 147,2)4to which the tribes go up, the tribes of the LORD, as was decreed for[1] Israel, to give thanks to the name of the LORD. (5Mo 16,16; Ps 78,5)5There thrones for judgment were set, the thrones of the house of David. (5Mo 17,8; 2Sam 15,2; 1Kön 3,16; 1Kön 7,7; 2Chr 19,8)6Pray for the peace of Jerusalem! “May they be secure who love you! (Ps 51,18; Jer 29,7)7Peace be within your walls and security within your towers!” (Ps 48,13)8For my brothers and companions’ sake I will say, “Peace be within you!” (1Sam 25,6; Ps 85,8)9For the sake of the house of the LORD our God, I will seek your good. (Neh 2,10; Est 10,3)