1Ein Lied. Ein Psalm. Von Asaf. (Ps 50,1)2Gott, schweige nicht[1]! Verstumme nicht und sei nicht stille, Gott! (Ps 109,1)3Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, erheben das Haupt. (Ps 2,1)4Gegen dein Volk planen sie listige Anschläge, und sie beraten sich gegen die, die bei dir geborgen sind.5Sie sprechen: Kommt und lasst uns sie als Nation[2] vertilgen, dass nicht mehr gedacht werde des Namens Israel! (Est 3,6; Ps 74,8; Ps 124,3)6Denn sie haben sich beraten mit einmütigem Herzen, sie haben einen Bund gegen dich geschlossen: (Ps 2,2)7Die Zelte Edoms und die Ismaeliter, Moab und die Hageriter,8Gebal und Ammon und Amalek, Philistäa samt den Bewohnern von Tyrus.9Auch Assur hat sich ihnen angeschlossen. Sie sind zu einem Arm geworden den Söhnen Lots. // (1Mo 19,37)10Tu ihnen wie Midian, wie Sisera, wie Jabin am Bach Kischon! (Ri 4,15; Ri 5,21; Ri 7,25)11Sie wurden vernichtet zu En-Dor, sie wurden dem Erdboden zum Dünger! (Jer 8,2)12Mache sie, ihre Edlen, wie Oreb und wie Seeb, und wie Sebach und wie Zalmunna alle ihre Fürsten! (Ri 7,25; Ri 8,21)13Die gesagt haben: Lasst uns in Besitz nehmen die Weideplätze Gottes! (Hes 36,2)14Mein Gott, mache sie gleich der Raddistel[3], wie Spreu vor dem Wind! (Hi 21,18; Jes 17,13)15Wie Feuer den Wald verbrennt und wie eine Flamme die Berge entzündet, (Hes 21,3)16so verfolge sie mit deinem Wetter, und mit deinem Sturmwind schrecke sie! (Hi 27,20)17Bedecke[4] ihr Gesicht mit Schande, damit sie deinen Namen, HERR, suchen!18Lass sie beschämt und erschreckt sein für immer, mit Scham bedeckt sein und umkommen, (Ps 35,4)19damit sie erkennen, dass du allein – HERR ist ⟨ja⟩ dein Name! – der Höchste bist über die ganze Erde! (2Mo 6,2; Ps 59,14; Ps 97,9; Ps 138,6; Jes 37,16; Jes 42,8; Dan 4,21)
Psalm 83
Schlachter 2000
von Genfer Bibelgesellschaft1Ein Psalmlied; von Asaph. (Ps 73,1)2Bleibe nicht ruhig, o Gott, schweige nicht und sei nicht still, o Gott! (Ps 50,3; Ps 109,1)3Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, erheben das Haupt. (Ps 74,23; Jes 37,28)4Sie machen listige Anschläge gegen dein Volk, verabreden sich gegen deine Schutzbefohlenen. (Apg 13,10; Eph 6,11)5Sie sprechen: »Kommt, wir wollen sie vertilgen, dass sie kein Volk mehr seien, dass an den Namen Israel nicht mehr gedacht werde!« (Est 3,6; Jer 11,19)6Ja, sie haben einen einmütigen Beschluss gefasst, sie haben einen Bund gegen dich geschlossen: (Ps 2,2; Jes 7,5)7die Zelte Edoms und die Ismaeliter, Moab und die Hagariter, (1Chr 5,10; 2Chr 20,1)8Gebal und Ammon und Amalek, das Philisterland samt den Bewohnern von Tyrus. (2Mo 17,8)9Auch Assur hat sich ihnen angeschlossen und ist den Söhnen Lots ein Beistand geworden. (Sela.) (1Mo 19,37)10Mach es mit ihnen wie mit Midian, wie mit Sisera, wie mit Jabin am Bach Kison, (Ri 4,23; Ri 7,25)11die vertilgt wurden in Endor, zu Dünger wurden fürs Ackerfeld! (Jos 17,11; Jer 8,2)12Mache ihre Edlen wie Oreb und Seb, wie Sebach und Zalmunna alle ihre Fürsten, (Ri 7,25; Ri 8,21)13sie, die sagen: »Wir wollen für uns in Besitz nehmen die Wohnungen Gottes!« (2Chr 20,11; Hes 36,2)14Mein Gott, lass sie sein wie ein Blätterwirbel, mache sie wie Stoppeln vor dem Wind! (Hi 21,18; Jes 17,13)15Wie ein Feuer, das den Wald verbrennt, und wie eine Flamme, welche die Berge versengt, (Jes 10,17; Hes 21,3)16so verfolge sie mit deinem Ungewitter und schrecke sie mit deinem Sturmwind! (Hi 27,21; Jer 23,19; Jer 30,23)17Bedecke ihr Angesicht mit Schande, dass sie nach deinem Namen fragen, o HERR! (Ps 6,11; Ps 24,6; Ps 109,29; Jes 26,9)18Lass sie beschämt und erschreckt werden für immer, lass sie schamrot werden und umkommen, (Ps 35,4; Ps 35,26)19damit sie erkennen, dass du, dessen Name HERR ist, allein der Höchste bist über die ganze Erde! (1Mo 14,18; Jes 44,6; Dan 4,21; Dan 7,18)
Psalm 83
Louis Segond 1910
1Cantique. Psaume d'Asaph.2O Dieu, ne reste pas dans le silence! Ne te tais pas, et ne te repose pas, ô Dieu!3Car voici, tes ennemis s'agitent, Ceux qui te haïssent lèvent la tête.4Ils forment contre ton peuple des projets pleins de ruse, Et ils délibèrent contre ceux que tu protèges.5Venez, disent-ils, exterminons-les du milieu des nations, Et qu'on ne se souvienne plus du nom d'Israël!6Ils se concertent tous d'un même coeur, Ils font une alliance contre toi;7Les tentes d'Édom et les Ismaélites, Moab et les Hagaréniens,8Guebal, Ammon, Amalek, Les Philistins avec les habitants de Tyr;9L'Assyrie aussi se joint à eux, Elle prête son bras aux enfants de Lot. Pause.10Traite-les comme Madian, Comme Sisera, comme Jabin au torrent de Kison!11Ils ont été détruits à En Dor, Ils sont devenus du fumier pour la terre.12Traite leurs chefs comme Oreb et Zeeb, Et tous leurs princes comme Zébach et Tsalmunna!13Car ils disent: Emparons-nous Des demeures de Dieu!14Mon Dieu! rends-les semblables au tourbillon, Au chaume qu'emporte le vent,15Au feu qui brûle la forêt, A la flamme qui embrase les montagnes!16Poursuis-les ainsi de ta tempête, Et fais-les trembler par ton ouragan!17Couvre leur face d'ignominie, Afin qu'ils cherchent ton nom, ô Éternel!18Qu'ils soient confus et épouvantés pour toujours, Qu'ils soient honteux et qu'ils périssent!19Qu'ils sachent que toi seul, dont le nom est l'Éternel, Tu es le Très Haut sur toute la terre!
1¡Oh ’Elohim, no guardes silencio! ¡Oh ’Elohim, no calles ni te estés quieto!2Pues he aquí, rugen tus enemigos, Y los que te aborrecen alzan la cabeza.3Astutamente traman conjura contra tu pueblo, Y conspiran contra tus protegidos.4Han dicho: Venid y destruyámoslos para que no sean nación, Ni haya más memoria del nombre de Israel.5Porque de corazón han conspirado a una, Y contra ti conciertan alianza:6Las tiendas de Edom y los ismaelitas, Moab y los agarenos,7Gebal, Amón y Amalec, Filistea con los habitantes de Tiro,8También Asiria se juntó con ellos, Sirven de brazo a los hijos de Lot. Selah9Hazles como a Madián, Como a Sísara, como a Jabín, en el torrente Cisón,10Que fueron destruidos en Endor, Y vinieron a ser estiércol para la tierra.11Pon a sus capitanes como a Oreb y a Zeeb, Y a todos sus príncipes como a Zeba y Zalmuna,12Pues dijeron: Tomemos como posesión nuestra Los prados de Dios.13¡Dios mío, ponlos como torbellino de polvo, como hojarasca delante del viento!14Como el fuego consume el bosque, Como la llama abrasa las montañas,15Así persíguelos con tu tempestad, Y atérralos con tu turbión.16Llena sus rostros de deshonra, Para que busquen tu Nombre, ¡oh YHVH!17¡Sean avergonzados y turbados para siempre! ¡Sean humillados y perezcan,18Y sepan que Tú solo, cuyo nombre es YHVH, Eres ’Elyón sobre toda la tierra!