1Dem Chorleiter. Mit Saitenspiel. Ein Psalm. Von Asaf. Ein Lied. (Ps 50,1)2Bekannt ist Gott in Juda, in Israel ist groß sein Name. (Ps 48,2; Joh 4,22)3In Salem entstand seine Hütte, und seine Wohnung auf dem Zion. (Ps 9,12)4Dort zerstörte er des Bogens Brände[1], Schild und Schwert und Krieg. // (Ps 37,15)5Glanzvoller bist du, herrlicher als die Berge des Raubes[2].6Beraubt stehen da die Heldenmütigen[3], sie schlafen ihren Schlaf; und keiner der starken Männer findet seine Hände. (2Chr 32,21)7Von deinem Schelten, Gott Jakobs, sinken in tiefen Schlaf Wagen wie Ross. (2Mo 15,1)8Du, du bist furchtbar, und wer kann vor dir bestehen, sobald du zürnst! (Neh 1,5; Nah 1,6; Offb 6,17)9Du ließest Gericht hören vom Himmel her. Die Erde fürchtete sich und wurde stille, (Hab 2,20)10als Gott aufstand zum Gericht, um zu retten alle Demütigen auf Erden. // (Ps 12,6; Ps 82,8; Jes 11,4)11Denn ⟨selbst⟩ der Grimm des Menschen wird dich preisen; ⟨auch noch⟩ mit dem Rest des Grimmes wirst du dich gürten.12Sprecht Gelübde und erfüllt sie dem HERRN, eurem Gott, alle, die ihr rings um ihn her seid. Bringt Geschenke dem Furchtbaren! (Ps 50,14)13Er demütigt den Geist der Fürsten, er ist furchtbar den Königen der Erde. (Jes 24,21; Jes 40,23)
Psalm 76
Schlachter 2000
von Genfer Bibelgesellschaft1Dem Vorsänger. Mit Saitenspiel. Ein Psalmlied, von Asaph. (Ps 73,1)2Gott ist in Juda bekannt, sein Name ist groß in Israel; (Ps 48,2; Jer 10,6)3in Salem ist sein Zelt und seine Wohnung in Zion. (Ps 132,13)4Dort zerbricht er die Blitze des Bogens, Schild, Schwert und Kriegsgerät. (Sela.) (Ps 46,10)5Glanzvoll bist du, Mächtiger, Über den Bergen von Beute! (Ps 97,5; Hes 35,1; Sach 4,7)6Die Tapferen werden ausgeplündert; sie sinken in ihren Schlaf, und den Kriegsleuten versagen die Hände. (2Chr 32,21; Jes 37,36; Jer 51,37)7Von deinem Schelten, o Gott Jakobs, sinken Ross und Reiter in tiefen Schlaf! (2Mo 15,1; Ps 75,9; Sach 12,4)8Du bist zu fürchten, und wer kann vor deinem Angesicht bestehen, wenn dein Zorn entbrennt? (Neh 1,5; Ps 76,13; Nah 1,6; Offb 6,17)9Wenn du das Urteil vom Himmel erschallen lässt, erschrickt die Erde und hält sich still, (Jes 30,31; Hab 2,20)10wenn Gott sich erhebt zum Gericht, um zu retten alle Elenden im Land. (Sela.) (Ps 12,6; Ps 72,12; Jes 11,4)11Denn der Zorn des Menschen muss dich preisen, mit dem Rest der Zornesflammen gürtest du dich. (2Mo 9,16; Dan 3,19)12Legt Gelübde ab und erfüllt sie dem HERRN, eurem Gott; von allen Seiten soll man Geschenke bringen dem Furchtgebietenden! (2Chr 32,23; Ps 15,4; Ps 50,14)13Er beschneidet den Mut der Fürsten und ist furchtbar gegen die Könige auf Erden. (Jes 24,21; Jes 40,22; Dan 4,28)
Psalm 76
Louis Segond 1910
1Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume d'Asaph. Cantique.2Dieu est connu en Juda, Son nom est grand en Israël.3Sa tente est à Salem, Et sa demeure à Sion.4C'est là qu'il a brisé les flèches, Le bouclier, l'épée et les armes de guerre. -Pause.5Tu es plus majestueux, plus puissant Que les montagnes des ravisseurs.6Ils ont été dépouillés, ces héros pleins de courage, Ils se sont endormis de leur dernier sommeil; Ils n'ont pas su se défendre, tous ces vaillants hommes.7A ta menace, Dieu de Jacob! Ils se sont endormis, cavaliers et chevaux.8Tu es redoutable, ô toi! Qui peut te résister, quand ta colère éclate?9Du haut des cieux tu as proclamé la sentence; La terre effrayée s'est tenue tranquille,10Lorsque Dieu s'est levé pour faire justice, Pour sauver tous les malheureux de la terre. -Pause.11L'homme te célèbre même dans sa fureur, Quand tu te revêts de tout ton courroux.12Faites des voeux à l'Éternel, votre Dieu, et accomplissez-les! Que tous ceux qui l'environnent apportent des dons au Dieu terrible!13Il abat l'orgueil des princes, Il est redoutable aux rois de la terre.
Al director del coro. En Neguinot. Salmo de Asaf. Cántico.
1’Elohim es conocido en Judá, Y en Israel es grande su Nombre.2En Salem está su Tienda, Y tiene su morada en Sión.3Allí quebró las centellas del arco, El escudo, la espada y las armas de guerra. Selah4Esplendoroso y majestuoso eres Tú, ¡Más que los montes de rapiña!5Los robustos de corazón fueron despojados; Duermen su sueño, Ninguno de los hombres esforzados pudo usar sus manos.6¡A tu reprensión, oh Dios de Jacob, Carros y caballos yacen postrados en profundo sueño!7¡Tú, sólo Tú eres terrible! ¿Quién podrá resistir delante de ti cuando se encienda tu ira?8Desde los cielos has hecho oír la sentencia, La tierra tuvo temor y permaneció en suspenso,9Cuando ’Elohim se levantó para juzgar, Para salvar a todos los mansos de la tierra. Selah10Ciertamente el furor del hombre te exaltará, Y te ceñirás con el residuo de inútiles furores.11Haced votos a YHVH vuestro Dios, y cumplidlos; Todos los que lo rodean traigan presentes al que debe ser temido.12Él humillará el espíritu de los príncipes, Y será terrible para con los reyes de la tierra.