1Ein Psalm. Von David. Als er in der Wüste Juda war. (1Sam 26,3)2Gott, mein Gott bist du; nach dir suche ich. Es dürstet nach dir meine Seele, nach dir schmachtet mein Fleisch in einem dürren und erschöpften Land ohne Wasser. (Ps 5,4; Ps 43,4; Jer 31,14)3So schaue ich im Heiligtum nach dir, um deine Macht und deine Herrlichkeit zu sehen. (Ps 42,2; Ps 68,25)4Denn deine Gnade ist besser als Leben; meine Lippen werden dich rühmen.5So werde ich dich preisen während meines Lebens, meine Hände in deinem Namen aufheben. (Ps 96,6)6Wie von Mark und Fett wird meine Seele gesättigt werden, und mit jubelnden Lippen wird mein Mund loben, (Ps 104,33)7wenn ich deiner gedenke auf meinem Lager, über dich nachdenke in den Nachtwachen.8Denn du bist mir zur Hilfe geworden, und im Schatten deiner Flügel kann ich jubeln.9Meine Seele hängt an dir[1], deine Rechte hält mich aufrecht. (Ps 18,36; 1Kor 6,17)10Jene aber, die ⟨mir⟩ zum Verderben[2] nach meinem Leben trachten, werden in die Tiefen der Erde hinsinken.11Man wird sie[3] der Gewalt des Schwertes preisgeben, der Anteil der Schakale werden sie sein. (Ps 44,20; Jer 18,21)12Und der König wird sich freuen in Gott; jeder darf sich rühmen, der bei ihm schwört; denn der Mund der Lügenredner wird verstopft werden. (5Mo 6,13; Ps 31,19)
Psalm 63
Schlachter 2000
von Genfer Bibelgesellschaft1Ein Psalm Davids, als er in der Wüste Juda war. (1Sam 23,14; 1Sam 26,3)2O Gott, du bist mein Gott; früh suche ich dich! Meine Seele dürstet nach dir; mein Fleisch schmachtet nach dir in einem dürren, lechzenden Land ohne Wasser, (2Sam 7,22; Ps 42,2; Spr 8,17; Hl 3,1; Joh 20,28)3dass ich deine Macht und Herrlichkeit sehen darf, gleichwie ich dich schaute im Heiligtum. (1Chr 16,24; Ps 27,4; Ps 68,25; Ps 96,6; Joh 17,24)4Denn deine Gnade ist besser als Leben; meine Lippen sollen dich rühmen. (Ps 35,28; Ps 36,8; Ps 89,2; Ps 119,171)5So will ich dich loben mein Leben lang, in deinem Namen meine Hände aufheben. (1Kön 8,22; Ps 104,33; Ps 134,2)6Meine Seele wird satt wie von Fett und Mark, und mit jauchzenden Lippen lobt dich mein Mund, (Ps 63,4; Ps 63,9; Ps 119,175; Jer 31,14)7wenn ich an dich gedenke auf meinem Lager, in den Nachtwachen nachsinne über dich. (Ps 1,2; Ps 4,5; Ps 119,55; Kla 2,19)8Denn du bist meine Hilfe geworden, und ich juble unter dem Schatten deiner Flügel. (Rut 2,12; Ps 36,8; Ps 54,6)9An dir hängt meine Seele; deine Rechte hält mich aufrecht. (Ps 18,36; Ps 57,2)10Jene aber, die meine Seele verderben wollen, werden hinabfahren in die untersten Örter der Erde. (Ps 55,16; Ps 55,24)11Man wird sie der Gewalt des Schwertes preisgeben, eine Beute der Schakale werden sie sein! (Jer 18,21; Hes 39,4)12Der König aber wird sich freuen in Gott; wer bei ihm schwört, wird sich glücklich preisen, doch der Mund der Lügenredner wird gestopft! (5Mo 6,13; Ps 21,2; Ps 31,19; Jes 45,25)
Psalm 63
Louis Segond 1910
1Psaume de David. Lorsqu'il était dans le désert de Juda.2O Dieu! tu es mon Dieu, je te cherche; Mon âme a soif de toi, mon corps soupire après toi, Dans une terre aride, desséchée, sans eau.3Ainsi je te contemple dans le sanctuaire, Pour voir ta puissance et ta gloire.4Car ta bonté vaut mieux que la vie: Mes lèvres célèbrent tes louanges.5Je te bénirai donc toute ma vie, J'élèverai mes mains en ton nom.6Mon âme sera rassasiée comme de mets gras et succulents, Et, avec des cris de joie sur les lèvres, ma bouche te célébrera.7Lorsque je pense à toi sur ma couche, Je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.8Car tu es mon secours, Et je suis dans l'allégresse à l'ombre de tes ailes.9Mon âme est attachée à toi; Ta droite me soutient.10Mais ceux qui cherchent à m'ôter la vie Iront dans les profondeurs de la terre;11Ils seront livrés au glaive, Ils seront la proie des chacals.12Et le roi se réjouira en Dieu; Quiconque jure par lui s'en glorifiera, Car la bouche des menteurs sera fermée.
Salmo de David, cuando estaba en el desierto de Judá.
1¡Oh ’Elohim, Tú eres mi Dios! Te buscaré ansiosamente; Mi alma tiene sed de ti, Mi carne desfallece por ti, En tierra seca y yerma, donde no hay agua.2Así te he buscado en el Santuario, para ver tu poder y tu gloria.3Pues tu misericordia es mejor que la vida, Mis labios te alabarán.4Te bendeciré mientras viva; En tu Nombre alzaré mis palmas.5Como de meollo y de grosura será saciada mi alma, Y mi boca te alabará con labios de júbilo.6Cuando en mi lecho me acuerdo de ti, En ti medito en las vigilias de la noche.7Porque Tú has sido mi socorro, Y así, en la sombra de tus alas, canto jubiloso.8Mi alma está apegada a ti y te sigue, Tu diestra me sostiene con vigor.9Pero los que buscan mi alma para destrucción, Bajarán a las partes más profundas de la tierra.10Serán entregados al poder de la espada, Y vendrán a ser presa de chacales.11Pero el rey se regocijará en ’Elohim, Y cualquiera que jura por Él será alabado, Porque la boca de los que hablan mentiras serán tapadas.