1Ein Miktam[1]. Von David. Bewahre mich, Gott, denn ich berge mich bei dir! (Ps 7,2; Ps 17,8)2Ich habe zum HERRN gesagt[2]: »Du bist mein Herr; es gibt kein Glück für mich außer dir.«3An den Heiligen, die auf Erden sind, ⟨an⟩ ihnen und an den Herrlichen ⟨habe ich⟩ meine ganze Lust.4Zahlreich sind die Schmerzen derer, die einem anderen ⟨Gott⟩ nachlaufen; ich werde ihre Trankopfer von Blut nicht spenden und ihre Namen nicht auf meine Lippen nehmen.5Der HERR ist der Anteil meines Erbes und mein Becher; du bist es, der mein Los festlegt. (Kla 3,24)6Die Messschnüre sind mir gefallen auf fruchtbares ⟨Land⟩[3]; ja, mein Erbteil gefällt mir. (Ps 61,6; 1Petr 1,4)7Ich preise den HERRN, der mich beraten hat, selbst des Nachts unterweisen mich meine Nieren[4].8Ich habe den HERRN stets vor Augen[5]; weil er zu meiner Rechten ist, werde ich nicht wanken. (Ps 21,8; Ps 62,3)9Darum freut sich mein Herz und jauchzt meine Seele[6]. Auch mein Fleisch wird in Sicherheit ruhen. (Lk 1,47)10Denn mein Leben wirst du dem Scheol nicht lassen, wirst nicht zugeben, dass dein Frommer die Grube sieht. (Apg 2,31)11Du wirst mir kundtun den Weg des Lebens; Fülle von Freuden ist vor deinem Angesicht, Lieblichkeiten in deiner Rechten immerdar. (Ps 68,4; Mt 7,14; Apg 2,25)
Psalm 16
Schlachter 2000
von Genfer Bibelgesellschaft1Ein Miktam von David. Bewahre mich, o Gott, denn ich vertraue auf dich! (Ps 5,12; Ps 56,1; Ps 57,1; Nah 1,7)2[Meine Seele,] du hast zum HERRN gesagt: »Du bist mein Herr; es gibt für mich nichts Gutes außer dir!« (Ps 16,5; Ps 73,28; Joh 6,68; Joh 20,28)3Die Heiligen, die auf Erden sind, sie sind die Edlen, an denen ich all mein Wohlgefallen habe. (Ps 44,4; Ps 149,4; Jes 42,1; Lk 2,14)4Zahlreich werden die Schmerzen derer sein, die einem anderen [Gott] nacheilen; an ihren Trankopfern von Blut will ich mich nicht beteiligen, noch ihre Namen auf meine Lippen nehmen! (2Mo 23,13; Jer 7,18; Jer 19,13; Jer 32,29)5Der HERR ist mein Erbteil und das [Teil] meines Bechers; du sicherst mir mein Los. (Hi 22,25; Ps 37,4; Kla 3,24)6Die Messschnüre sind mir in einer lieblichen Gegend gefallen, ja, mir wurde ein schönes Erbe zuteil. (Ps 119,111; Ps 135,12; Eph 1,18; 1Petr 1,3)7Ich lobe den HERRN, der mir Rat gegeben hat; auch in der Nacht mahnt mich mein Inneres. (Ps 32,8; Ps 42,9; Ps 73,24; Ps 77,3; Jes 62,6)8Ich habe den HERRN allezeit vor Augen; weil er zu meiner Rechten ist, wanke ich nicht. (1Chr 16,11; Ps 123,2; Joh 8,29; Apg 2,28)9Darum freut sich mein Herz, und meine Seele frohlockt; auch mein Fleisch wird sicher ruhen, (Ps 103,1; Ps 103,22; Lk 1,47; 1Thess 4,13)10denn du wirst meine Seele nicht dem Totenreich preisgeben und wirst nicht zulassen, dass dein Getreuer die Verwesung sieht. (Apg 2,25; Apg 2,30; Apg 13,35)11Du wirst mir den Weg des Lebens zeigen; vor deinem Angesicht sind Freuden in Fülle, liebliches Wesen zu deiner Rechten ewiglich! (1Chr 16,27; Jes 35,10; Mt 7,14; Joh 14,6; Joh 15,11; Joh 16,24; Jud 1,24)
Psalm 16
Louis Segond 1910
1Hymne de David. Garde-moi, ô Dieu! car je cherche en toi mon refuge.2Je dis à l'Éternel: Tu es mon Seigneur, Tu es mon souverain bien!3Les saints qui sont dans le pays, Les hommes pieux sont l'objet de toute mon affection.4On multiplie les idoles, on court après les dieux étrangers: Je ne répands pas leurs libations de sang, Je ne mets pas leurs noms sur mes lèvres.5L'Éternel est mon partage et mon calice; C'est toi qui m'assures mon lot;6Un héritage délicieux m'est échu, Une belle possession m'est accordée.7Je bénis l'Éternel, mon conseiller; La nuit même mon coeur m'exhorte.8J'ai constamment l'Éternel sous mes yeux; Quand il est à ma droite, je ne chancelle pas.9Aussi mon coeur est dans la joie, mon esprit dans l'allégresse, Et mon corps repose en sécurité.10Car tu ne livreras pas mon âme au séjour des morts, Tu ne permettras pas que ton bien-aimé voie la corruption.11Tu me feras connaître le sentier de la vie; Il y a d'abondantes joies devant ta face, Des délices éternelles à ta droite.
1Guárdame, oh ’El, porque en ti me he refugiado.2Dije a YHVH: Tú eres mi Señor, No hay para mí bien fuera de ti.3Para los santos y para los íntegros que están en la tierra, Es toda mi complacencia.4Multiplicarán sus dolores quienes corren tras dioses extraños; No derramaré sus libaciones de sangre, Ni en mis labios tomaré sus nombres.5YHVH es la porción de mi herencia y de mi copa. Tú sustentas mi suerte.6Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos, Y es hermosa la heredad que me ha tocado.7Bendeciré a YHVH que me aconseja, Aun en las noches me corrigen mis riñones.8A YHVH he puesto siempre delante de mí, Porque está a mi diestra, no seré conmovido.9Por lo que se alegró mi corazón, y se regocijó mi gloria. Mi carne reposará también confiadamente,10Porque no dejarás mi alma en el Seol, Ni permitirás que tu santo vea corrupción.11Me mostrarás la senda de la vida, En tu presencia hay plenitud de gozo, Delicias a tu diestra para siempre.