Psalm 103

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Von David. Preise den HERRN, meine Seele, und all mein Inneres seinen heiligen Namen! (Ps 99,3; Ps 104,1; Ps 145,1; Ps 146,1)2 Preise den HERRN, meine Seele, und vergiss nicht alle seine Wohltaten! (5Mo 8,2)3 Der da vergibt alle deine Sünde, der da heilt alle deine Krankheiten. (2Mo 15,26; Ps 32,1; Ps 130,8; Jes 43,25; Eph 1,7)4 Der dein Leben erlöst aus der Grube, der dich krönt mit Gnade und Erbarmen. (Hi 33,28; Jes 38,17; Jes 54,8)5 Der mit Gutem sättigt dein Leben[1]. Deine Jugend erneuert sich wie bei einem Adler. (Jes 40,31)6 Der HERR verschafft Gerechtigkeit[2] und Recht allen, die bedrückt werden. (Ps 35,10)7 Er tat seine Wege kund dem Mose, den Söhnen Israel seine Taten. (2Mo 33,13; Ps 111,6)8 Barmherzig und gnädig ist der HERR, langsam zum Zorn und groß an Gnade. (2Mo 34,6; Ps 86,15)9 Er wird nicht immer rechten, nicht ewig zürnen. (Jes 57,16; Mi 7,18)10 Er hat uns nicht getan nach unseren Vergehen[3], nach unseren Sünden uns nicht vergolten. (Esr 9,13; Hi 33,27)11 Denn so hoch der Himmel über der Erde ist, so übermächtig ist seine Gnade über denen, die ihn fürchten. (Ps 31,20; Ps 117,2)12 So fern der Osten ist vom Westen, hat er von uns entfernt unsere Vergehen[4]. (Jes 44,22; Jer 50,20; Mi 7,19; Hebr 10,17)13 Wie sich ein Vater über Kinder erbarmt, so erbarmt sich der HERR über die, die ihn fürchten. (Jer 31,20; Mal 3,17; Jak 5,11)14 Denn er kennt unser Gebilde, denkt daran, dass wir Staub sind. (1Mo 2,7; 1Mo 3,19; Hi 10,9; Ps 78,39)15 Der Mensch – wie Gras sind seine Tage, wie die Blume des Feldes, so blüht er. (Ps 90,5; 1Petr 1,24)16 Denn fährt ein Wind darüber, so ist sie nicht mehr, und ihr Ort kennt sie nicht mehr. (Hi 7,8; Jes 40,6)17 Die Gnade des HERRN aber ⟨währt⟩ von Ewigkeit zu Ewigkeit über denen, die ihn fürchten, seine Gerechtigkeit ⟨bis zu⟩ den Kindeskindern, (Ps 25,6; Ps 111,3; Lk 1,50)18 für die, die seinen Bund halten, die seiner Vorschriften gedenken, um sie zu tun. (5Mo 7,9)19 Der HERR hat im Himmel aufgerichtet seinen Thron, und seine Herrschaft regiert über alles. (1Chr 29,11; Ps 11,4; Dan 7,14)20 Preist den HERRN, ihr seine Engel, ihr Gewaltigen an Kraft, Täter seines Wortes, dass man höre auf die Stimme seines Wortes! (Ps 148,2; Lk 1,19; 2Petr 2,11; Offb 5,2)21 Preist den HERRN, alle seine Heerscharen, ihr seine Diener, Täter seines Wohlgefallens. (Dan 7,10; Lk 2,13; Hebr 1,14; Offb 5,11)22 Preist den HERRN, alle seine Werke an allen Orten seiner Herrschaft! Preise den HERRN, meine Seele! (Ps 103,1; Ps 145,10; Ps 148,1)

Psalm 103

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Von David. Lobe den HERRN, meine Seele, und alles, was in mir ist, seinen heiligen Namen! (Ps 42,6; Ps 42,12; Ps 99,3; Ps 103,20; Ps 104,1; Ps 104,22; Ps 146,1; Mk 12,30)2 Lobe den HERRN, meine Seele, und vergiss nicht, was er dir Gutes getan hat! (5Mo 6,12; Mi 6,5)3 Der dir alle deine Sünden vergibt und heilt alle deine Gebrechen; (5Mo 32,39; Jes 43,25; Eph 1,7)4 der dein Leben vom Verderben erlöst, der dich krönt mit Gnade und Barmherzigkeit; (Ps 5,13; Ps 65,12; Jes 38,17)5 der dein Alter mit Gutem sättigt, dass du wieder jung wirst wie ein Adler. (Ps 34,11; Ps 90,14; Ps 104,28; Jes 40,31)6 Der HERR übt Gerechtigkeit und schafft Recht allen Unterdrückten. (Ps 68,20; Lk 4,18)7 Er hat seine Wege Mose wissen lassen, die Kinder Israels seine Taten. (Neh 9,10; Ps 111,6)8 Barmherzig und gnädig ist der HERR, geduldig und von großer Güte. (5Mo 4,31; Ps 86,15)9 Er wird nicht immerzu rechten und nicht ewig zornig bleiben. (Jes 57,16; Mi 7,18)10 Er hat nicht mit uns gehandelt nach unseren Sünden und uns nicht vergolten nach unseren Missetaten. (Esr 9,13; Hi 33,27; Jes 1,18)11 Denn so hoch der Himmel über der Erde ist, so groß ist seine Gnade über denen, die ihn fürchten; (Ps 36,6)12 so fern der Osten ist vom Westen, hat er unsere Übertretungen von uns entfernt. (Jes 44,22; Jer 50,20)13 Wie sich ein Vater über Kinder erbarmt, so erbarmt sich der HERR über die, welche ihn fürchten; (Jes 49,15; Jer 31,20; Mal 3,17)14 denn er weiß, was für ein Gebilde wir sind; er denkt daran, dass wir Staub sind. (1Mo 2,7; 1Mo 3,19; Pred 3,20)15 Die Tage des Menschen sind wie Gras; er blüht wie eine Blume auf dem Feld; (1Petr 1,24)16 wenn ein Wind darübergeht, so ist sie nicht mehr da, und ihre Stätte kennt sie nicht mehr. (Hi 7,8; Jes 40,6; Jak 4,14)17 Aber die Gnade des HERRN währt von Ewigkeit zu Ewigkeit über denen, die ihn fürchten, und seine Gerechtigkeit bis zu den Kindeskindern (Ps 71,18; Spr 13,22; Jes 59,21; Hes 37,25; Lk 1,50)18 bei denen, die seinen Bund bewahren und an seine Gebote gedenken, um sie zu tun. (5Mo 7,9; 2Kön 23,3; Ps 25,10)19 Der HERR hat seinen Thron im Himmel gegründet, und seine Königsherrschaft regiert über alles. (1Chr 29,10; Ps 11,4; Dan 4,31)20 Lobt den HERRN, ihr seine Engel, ihr starken Helden, die ihr seinen Befehl ausführt, gehorsam der Stimme seines Wortes! (Ps 148,2; Lk 1,19; 2Petr 2,11; Offb 5,2)21 Lobt den HERRN, alle seine Heerscharen, seine Diener, die ihr seinen Willen tut! (1Mo 32,1; 2Chr 18,18; Ps 68,18; Dan 7,10; Lk 2,13; Hebr 1,14)22 Lobt den HERRN, alle seine Werke, an allen Orten seiner Herrschaft! Lobe den HERRN, meine Seele! (Ps 103,1)

Psalm 103

Louis Segond 1910

1 De David. Mon âme, bénis l'Éternel! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom!2 Mon âme, bénis l'Éternel, Et n'oublie aucun de ses bienfaits!3 C'est lui qui pardonne toutes tes iniquités, Qui guérit toutes tes maladies;4 C'est lui qui délivre ta vie de la fosse, Qui te couronne de bonté et de miséricorde;5 C'est lui qui rassasie de biens ta vieillesse, Qui te fait rajeunir comme l'aigle.6 L'Éternel fait justice, Il fait droit à tous les opprimés.7 Il a manifesté ses voies à Moïse, Ses oeuvres aux enfants d'Israël.8 L'Éternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et riche en bonté;9 Il ne conteste pas sans cesse, Il ne garde pas sa colère à toujours;10 Il ne nous traite pas selon nos péchés, Il ne nous punit pas selon nos iniquités.11 Mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant sa bonté est grande pour ceux qui le craignent;12 Autant l'orient est éloigné de l'occident, Autant il éloigne de nous nos transgressions.13 Comme un père a compassion de ses enfants, L'Éternel a compassion de ceux qui le craignent.14 Car il sait de quoi nous sommes formés, Il se souvient que nous sommes poussière.15 L'homme! ses jours sont comme l'herbe, Il fleurit comme la fleur des champs.16 Lorsqu'un vent passe sur elle, elle n'est plus, Et le lieu qu'elle occupait ne la reconnaît plus.17 Mais la bonté de l'Éternel dure à jamais pour ceux qui le craignent, Et sa miséricorde pour les enfants de leurs enfants,18 Pour ceux qui gardent son alliance, Et se souviennent de ses commandements afin de les accomplir.19 L'Éternel a établi son trône dans les cieux, Et son règne domine sur toutes choses.20 Bénissez l'Éternel, vous ses anges, Qui êtes puissants en force, et qui exécutez ses ordres, En obéissant à la voix de sa parole!21 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses armées, Qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté!22 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses oeuvres, Dans tous les lieux de sa domination! Mon âme, bénis l'Éternel!

Psalm 103

La Biblia Textual

von Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 Bendice alma mía a YHVH, Y bendiga todo mi ser su santo Nombre.2 Bendice alma mía a YHVH, Y no olvides ninguno de sus beneficios.3 Él es quien perdona todas tus iniquidades, El que sana todas tus dolencias;4 El que rescata del hoyo tu vida, El que te corona de favores y misericordias,5 El que sacia con bien tus anhelos, Para que rejuvenezcas como el águila.6 YHVH es el que hace justicia, Y derecho a todos los oprimidos.7 Dio a conocer sus caminos a Moisés, Y a los hijos de Israel sus proezas.8 Misericordioso y clemente es YHVH, Lento para la ira y grande en misericordia.9 No contenderá para siempre, Ni para siempre estará enojado.10 No ha hecho con nosotros conforme a nuestros pecados, Ni nos ha retribuido conforme a nuestras iniquidades.11 Porque como la altura de los cielos sobre la tierra, Engrandeció su misericordia para los que lo temen.12 Como el oriente está lejos del occidente, Así hizo alejar de nosotros nuestras transgresiones.13 Como el padre se enternece con sus hijos, Así se enternece YHVH de los que lo temen.14 Porque Él conoce nuestra condición, Se acuerda de que somos polvo.15 El hombre, como la hierba son sus días, Florece como la flor del campo,16 Que el viento la roza, y ya no existe, Y su lugar no la conocerá jamás.17 Pero la misericordia de YHVH es desde la eternidad hasta la eternidad sobre los que lo temen, Y su justicia sobre los hijos de los hijos,18 Sobre los que observan su pacto Y se acuerdan de sus preceptos para cumplirlos.19 YHVH afirmó en los cielos su trono, Y su reino domina sobre todo.20 Bendecid a YHVH, vosotros sus ángeles, Poderosos en fortaleza, que ejecutáis su palabra, Obedeciendo la voz de su precepto.21 Bendecid a YHVH, vosotros todos sus ejércitos, Ministros suyos, que hacéis su voluntad.22 Bendecid a YHVH, vosotras todas sus obras, En todos los lugares de su señorío, ¡Bendice, oh alma mía, a YHVH!