1Dem Chorleiter. Mit Saitenspiel. Ein Psalm. Ein Lied.2Gott sei uns gnädig und segne uns, er lasse sein Angesicht leuchten über[1] uns, // (Ps 4,7; Ps 41,5)3dass man auf der Erde erkenne deinen Weg, unter allen Nationen deine Hilfe[2]! (Jes 49,6)4Es sollen dich preisen die Völker, Gott; es sollen dich preisen die Völker alle. (Ps 45,18)5Es sollen sich freuen und jubeln die Völkerschaften; denn du wirst die Völker richten in Geradheit, und die Völkerschaften auf der Erde – du wirst sie leiten. // (Ps 9,9; Röm 15,12)6Es sollen dich preisen die Völker, Gott; es sollen dich preisen die Völker alle. (Ps 45,18)7Die Erde gibt ihren Ertrag; Gott, unser Gott, wird uns segnen. (3Mo 26,4; Jes 30,23; Sach 8,12)8Gott wird uns segnen, und alle Enden der Erde werden ihn fürchten. (5Mo 7,13; Ps 33,8; Ps 102,16; Ps 115,12)
1Dem Chorleiter. Ein Lied zur Begleitung mit Saitenspiel. Ein Psalm.2Gott sei uns gnädig und segne uns. / Er lasse sein Angesicht über uns leuchten. ♪3So wird man deinen Weg auf der Erde erkennen, / unter allen Nationen dein Heil.4Die Völker sollen dich loben, Gott, / dich preisen die Völker insgesamt!5Nationen freuen sich und jubeln, / denn du richtest die Völker gerecht. / Du lenkst alle Nationen der Welt. ♪6Die Völker sollen dich loben, Gott, / dich preisen die Völker insgesamt!7Die Erde gibt ihren Ertrag. / Es segnet uns Gott, unser Gott.8Gott wird uns segnen, / und fürchten wird ihn die ganze Welt.
Psalm 67
Menge Bibel
1Dem Musikmeister, mit Saitenspiel; ein Psalm, ein Lied.2Gott sei uns gnädig und segne uns! Er lasse sein Angesicht bei uns leuchten, SELA,3daß man auf Erden dein Walten erkenne, unter allen Heidenvölkern dein Heil!4Preisen müssen dich, Gott, die Völker, preisen die Völker allesamt;5sich freuen müssen die Völkerschaften und jubeln, weil du die Völker gerecht richtest[1] und leitest die Völkerschaften auf Erden. SELA.6Preisen müssen dich, Gott, die Völker, preisen die Völker allesamt!7Das Land hat seinen Ertrag gespendet: gesegnet hat uns Gott, unser Gott.8Es segne uns Gott, und fürchten müssen ihn alle Enden der Erde!
Psalm 67
King James Version
1To the chief Musician on Neginoth, A Psalm or Song. God be merciful unto us, and bless us; and cause his face to shine upon us; Selah.2That thy way may be known upon earth, thy saving health among all nations.3Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.4O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth. Selah.5Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.6Then shall the earth yield her increase; and God, even our own God, shall bless us.7God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
Al director del coro. En Neguinot. Salmo. Cántico.
1’Elohim tenga misericordia de nosotros y nos bendiga, Haga resplandecer su rostro sobre nosotros, Selah2Para que tu camino sea conocido en la tierra, Y tu salvación entre todas las naciones.3¡Alábente los pueblos, oh ’Elohim! ¡Alábente los pueblos, todos ellos!4¡Regocíjense y canten con júbilo las naciones! Porque Tú juzgarás a los pueblos con equidad, Y guiarás a las naciones de la tierra. Selah5¡Alábente los pueblos, oh ’Elohim! ¡Alábente los pueblos, todos ellos!6La tierra ha dado su fruto, ’Elohim, el Dios nuestro, nos bendecirá;7¡Bendíganos ’Elohim, y témanlo todos los confines de la tierra!