1Dem Chorleiter. Ein Lied. Ein Psalm. Jauchzt Gott, alle Welt! (Ps 98,4; Ps 100,1)2Besingt die Herrlichkeit seines Namens, macht herrlich sein Lob! (Neh 9,5; Ps 68,33; Jes 6,3)3Sprecht zu Gott: Wie furchtbar sind deine Werke! Wegen der Größe deiner Macht werden dir deine Feinde ⟨Ergebung⟩ heucheln. (Ps 18,45; Ps 68,36; Jes 40,26)4Die ganze Erde wird dich anbeten und dir Psalmen singen; sie wird deinen Namen besingen. // (Ps 96,1)5Kommt und seht die Großtaten Gottes! Furchtbar ist ⟨sein⟩ Tun gegenüber den Menschenkindern. (Ps 46,9; Ps 47,3)6Er wandelte das Meer in trockenes ⟨Land⟩: durch den Strom gehen sie hinüber zu Fuß. Dort haben wir uns an ihm gefreut. (2Mo 14,22; Jos 3,17)7Durch seine Macht herrscht er auf ewig; seine Augen beobachten die Nationen[1], dass die Widerspenstigen sich nicht erheben. // (Ps 33,13; Ps 75,5; Dan 4,34)8Preist, ihr Völker, unseren Gott, und lasst hören den Klang seines Lobes; (Ps 45,18; Ps 117,1)9der unsere Seele zum Leben bringt und nicht zugelassen hat, dass unsere Füße wankten! (Ps 55,23)10Denn du hast uns geprüft, Gott, du hast uns geläutert, wie man Silber läutert. (Sach 13,9; Mal 3,3)11Du hast uns ins Netz gehen lassen, hast eine drückende Last[2] auf unsere Hüften gelegt.12Du hast Menschen über unseren Kopf reiten lassen; wir sind ins Feuer und ins Wasser gekommen, aber du hast uns herausgeführt zum Überfluss[3]. (Jes 43,2)13Ich will eingehen in dein Haus mit Brandopfern, will dir erfüllen meine Gelübde, (5Mo 12,11; Ps 65,2)14zu denen sich meine Lippen aufgetan haben und die mein Mund ausgesprochen hat in meiner Not. (Ri 11,35)15Brandopfer von Mastvieh will ich dir opfern zusammen mit Opferrauch von Widdern; Rinder mit Böcken will ich zubereiten. // (Esr 8,35)16Kommt, hört zu, alle, die ihr Gott fürchtet, dass ich erzähle, was er an meiner Seele getan hat. (Mal 3,16; Mk 5,20)17Zu ihm rief ich mit meinem Munde, und Erhebung ⟨seines Namens⟩ war unter meiner Zunge. (Ps 30,9)18Wenn ich es in meinem Herzen auf Götzendienst abgesehen hätte, so würde der Herr nicht hören. (Joh 9,31)19Doch Gott hat gehört, er hat geachtet auf die Stimme meines Gebets. (Kla 3,56)20Gepriesen sei Gott, der nicht verworfen hat mein Gebet noch seine Gnade von mir ⟨zurückzieht⟩! (Ps 31,22)
1Dem Chorleiter. Ein Lied mit Begleitung, ein Psalm.
Jubelt Gott zu, alle Völker der Welt!2Besingt die Schönheit seines Namens, / ehrt ihn mit eurem Lobgesang!3Sagt zu Gott: „Wie furchterregend sind deine Taten! / Wegen deiner gewaltigen Macht heucheln deine Feinde Ergebung.4Anbeten wird dich die ganze Welt. / Psalmlieder.“ ♪5Kommt und seht die Großtaten Gottes! / Sein Tun erfüllt alle mit Staunen und Furcht.6Er verwandelte das Meer in trockenes Land. / Sie zogen zu Fuß durch den Strom. / Dort freuten wir uns an ihm.7Für immer herrscht er mit gewaltiger Macht / und behält die Völker im Auge, / sodass kein Rebell sich gegen ihn erheben kann. ♪8Preist, ihr Völker, unseren Gott! / Lasst deutlich hören sein Lob!9Er erhielt uns am Leben, / bewahrte uns vor dem Fall.10Denn du hast uns geprüft, Gott, / hast uns wie Silber geläutert.11Du hast uns ins Gefängnis gebracht, / uns schwere Lasten aufgelegt.12Du hast uns niedertrampeln lassen. / Wir gingen durch Feuer und Wasser. / Doch dann hast du uns mit Überfluss beschenkt.13Mit Brandopfern komme ich in dein Haus / und will dir meine Versprechen erfüllen,14die meine Lippen von sich gaben / und mein Mund in der Not versprach.15Als Brandopfer bringe ich dir Masttiere dar, / Schafböcke als wohlriechenden Duft. / Rinder und Ziegenböcke bereite ich dir zu. ♪16Kommt und hört zu, ihr Gottesfürchtigen alle! / Ich will erzählen, was er für mich tat.17Zu ihm hatte ich um Hilfe gerufen, / während Lobpreis schon auf meiner Zunge lag.18Hätte ich Böses im Sinn gehabt, / dann hätte der Herr nicht gehört.19Gott aber hat mich erhört, / er hat mein Beten vernommen.20Gelobt sei Gott, der mein Gebet nicht verwarf / und seine Gnade mir nicht entzog.
Psalm 66
Menge Bibel
1Dem Musikmeister; ein Lied, ein Psalm. Jauchzet Gott, ihr Lande[1] alle!2Lobsinget der Ehre seines Namens, macht seinen Lobpreis herrlich!3Sprechet zu Gott: »Wie wunderbar ist dein Walten! Ob der Fülle deiner Macht huldigen dir sogar deine Feinde.4Alle Lande müssen vor dir sich niederwerfen und dir lobsingen, lobsingen deinem Namen!« SELA.5Kommt und schauet die Großtaten Gottes, der wunderbar ist im Walten über den Menschenkindern!6Er wandelte das Meer in trocknes Land, so daß man den Strom zu Fuß durchzog; drum wollen wir uns freun!7Ewig herrscht er in seiner Macht; seine Augen haben acht auf die Völker: die Widerspenstigen dürfen sich nicht stolz erheben. SELA.8Preiset, ihr Völker, unsern Gott, laßt laut seinen Ruhm erschallen,9ihn, der unsre Seele am Leben erhalten und unsern Fuß nicht hat wanken lassen.10Wohl hast du uns geprüft, o Gott, uns geläutert, wie man Silber läutert;11du hast uns ins Netz geraten lassen, hast drückende Last auf unsern Rücken gelegt;12Menschen hast du hinfahren lassen über unser Haupt, durch Feuer und Wasser haben wir ziehen müssen: doch endlich hast du uns ins Freie hinausgeführt.13Ich komme mit Brandopfern in dein Haus, entrichte dir meine Gelübde,14zu denen meine Lippen sich verpflichtet haben, und die mein Mund verheißen in meiner Not.15Brandopfer von Mastvieh will ich dir bringen samt dem Opferduft von Widdern; Rinder samt Böcken will ich zubereiten. SELA.16Kommt her und höret, ihr Gottesfürchtigen alle: ich will erzählen, was er an meiner Seele getan!17Zu ihm hab’ ich laut mit meinem Munde gerufen, während Lobpreis schon auf meiner Zunge lag.18Wäre mein Sinn auf Böses gerichtet gewesen, so hätte der Allherr mich nicht erhört.19Aber Gott hat mich erhört, hat geachtet auf mein lautes Flehen.20Gepriesen sei Gott, der mein Flehen nicht verworfen und seine Gnade mir nicht versagt hat!
Psalm 66
King James Version
1To the chief Musician, A Song or Psalm. Make a joyful noise unto God, all ye lands:2Sing forth the honour of his name: make his praise glorious.3Say unto God, How terrible art thou in thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee.4All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. Selah.5Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.6He turned the sea into dry land : they went through the flood on foot: there did we rejoice in him.7He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah.8O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:9Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.10For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.11Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.12Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place .13I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows,14Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.15I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.16Come and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.17I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.18If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me :19But verily God hath heard me ; he hath attended to the voice of my prayer.20Blessed be God, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me.
1¡Aclamad a ’Elohim tierra toda!2Salmodiad la gloria de su Nombre; Dadle gloria con la alabanza.3Decid a ’Elohim: ¡Cuán admirables son tus obras! Por la grandeza de tu poder, se someterán a ti tus enemigos.4¡Toda la tierra se postrará ante ti y te cantarán alabanzas! ¡Cantarán salmos a tu Nombre! Selah5Venid, contemplad las obras de Dios, Terrible en sus acciones para con los hijos del hombre.6Convirtió el mar en tierra seca, Por el río pasaron a pie, ¡Regocijémonos allí en Él!7Él señorea con su poder para siempre, Sus ojos atalayan sobre las naciones: No se enaltezcan los rebeldes. Selah8Bendecid, pueblos, a nuestro Dios, Y haced oír la voz de su alabanza.9Él dio vida a nuestra alma, Y no permite que nuestro pie resbale.10Tú nos probaste, oh ’Elohim, Nos acrisolaste como se acrisola la plata.11Nos metiste en la red, Echaste sobre nuestros lomos una carga muy pesada.12Hiciste cabalgar hombres sobre nuestras cabezas, Pasamos por el fuego y por las aguas, Pero luego nos sacaste a la abundancia.13Entraré en tu Casa con holocaustos, Te pagaré mis votos,14Los que pronunciaron mis labios, Los que habló mi boca cuando estaba angustiado.15Te ofreceré holocaustos engordados, Con sahumerio de carneros, Sacrificaré bueyes y machos cabríos. Selah16Venid, oíd, todos los que teméis a ’Elohim, Y relataré lo que ha hecho a mi alma.17A Él clamé con mi boca, Y fue exaltado con mi lengua.18Si en mi corazón hubiera yo mirado la iniquidad, Adonay no me habría escuchado.19Pero ciertamente me escuchó ’Elohim, Y atendió a la voz de mi súplica.20¡Bendito sea ’Elohim, que no desechó mi oración, Ni apartó de mí su misericordia!