1Von David. Hilf mir zum Recht, HERR! Denn in meiner Lauterkeit bin ich gewandelt; und auf den HERRN habe ich vertraut, ich werde nicht wanken.2Prüfe mich, HERR, und erprobe mich; läutere meine Nieren[1] und mein Herz! (Ps 17,3)3Denn deine Gnade war mir vor Augen, und in deiner Wahrheit[2] wandelte ich.4Ich habe nicht bei trügerischen Leuten gesessen, und mit Hinterlistigen ging ich nicht um.5Ich habe die Versammlungen der Übeltäter gehasst, und bei Gottlosen saß ich nicht. (Ps 1,1; Ps 101,4)6Ich wasche meine Hände in Unschuld, und umschreite deinen Altar, HERR, (Ps 24,4; Ps 73,13)7um laut[3] ein Danklied hören zu lassen und alle deine Wundertaten zu erzählen. (1Chr 16,24; Ps 9,2)8HERR, ich liebe die Wohnung deines Hauses und den Wohnort deiner Herrlichkeit. (2Mo 40,34; 2Chr 7,1; Ps 122,1; Lk 2,49)9Raffe meine Seele nicht weg mit den Sündern, noch mein Leben mit Blutmenschen, (Ps 28,3)10an deren Händen Schandtat und deren Rechte voll Bestechung ist!11Ich aber wandle in meiner Lauterkeit. Erlöse mich und sei mir gnädig! (Ps 101,2)12Mein Fuß steht auf ebenem Boden. Den HERRN werde ich in Versammlungen preisen. (Ps 22,23; Ps 68,27; Ps 107,32)
1Von David.
Richte du mich, Jahwe, / denn ich war immer ehrlich vor dir. / Ich habe Jahwe vertraut, / ich werde nicht fallen.2Prüf mich, Jahwe, und erprobe mich, / prüfe mich auf Herz und Nieren!3Ich hatte deine Gnade vor Augen, / deine Treue bestimmte mein Leben.4Ich hatte nichts mit Betrügern zu tun. / Ich gab mich nicht mit Heuchlern ab.5Die Gesellschaft von Übeltätern ist mir verhasst, / bei den Gottlosen sitze ich nicht.6In Unschuld wasche ich meine Hände / und gehe um deinen Altar herum.7Ich lasse laut ein Danklied hören / und erzähle von all deinen Wundern, Jahwe.8Ich liebe das Haus, in dem du wohnst, / wo deine Herrlichkeit uns nahe ist.9Raffe mich nicht mit den Sündern weg, / nimm mir nicht mit den Mördern das Leben! /10Schandtaten kleben an ihren Händen, / und ihre Taschen sind durch Bestechungen voll.11Doch ich gehe ehrlich meinen Weg. / Erlöse mich und sei mir gnädig!12Jetzt stehe ich auf festem Grund / und preise Jahwe vor allem Volk.
Psalm 26
Menge Bibel
1Von David. Schaffe mir Recht, o HERR, denn ich bin gewandelt in meiner Unschuld und habe vertraut auf den HERRN ohne Wanken!2Prüfe mich, HERR, und erprobe mich: meine Nieren und mein Herz sind geläutert!3Denn deine Gnade steht mir vor Augen, und ich wandle in deiner Wahrheit[1].4Ich sitze nicht bei falschen Menschen und verkehre nicht mit hinterlistigen Leuten;5ich meide die Versammlung der Missetäter und halte mich nicht zu den Gottlosen;6ich wasche in Unschuld meine Hände und schreite so um deinen Altar, o HERR,7daß ich laut ein Danklied erschallen lasse und alle deine Wundertaten verkünde.8O HERR, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, wo deine Herrlichkeit wohnt.9Raffe nicht weg meine Seele mit den (Seelen der) Sünder, noch mein Leben mit dem der Mordgesellen,10an deren Händen Verbrechen kleben und deren Rechte gefüllt ist mit Bestechung!11Ich aber wandle in meiner Unschuld: erlöse mich, HERR, und sei mir gnädig!12Mein Fuß steht fest auf ebenem Plan[2]: in Versammlungen will ich preisen den HERRN.
Psalm 26
King James Version
1A Psalm of David. Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide.2Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart.3For thy lovingkindness is before mine eyes: and I have walked in thy truth.4I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers.5I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked.6I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O LORD:7That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.8LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth.9Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:10In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.11But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.12My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD.
1Hazme justicia, oh YHVH, porque en mi integridad he andado, Y en YHVH confié sin titubear.2Examíname, oh YHVH, y pruébame; Escudriña mis riñones y mi corazón,3Porque tu misericordia está delante de mis ojos, Y ando en tu verdad.4No me he sentado con hombres falsos, Ni ando con hipócritas.5Aborrezco la congregación de los malignos, Y no me sentaré con los inicuos.6Lavaré en inocencia mis manos, Y así andaré en torno a tu altar, oh YHVH,7Haciendo oír mi voz de gratitud, Y contando todas tus maravillas.8Oh YHVH, yo amo la Casa donde habitas, Y el lugar donde reside tu gloria.9No arrebates mi alma con los pecadores, Ni mi vida con hombres sanguinarios,10En cuyas manos está el crimen, Y su diestra está llena de sobornos.11Pero yo andaré en mi integridad. ¡Redímeme y ten misericordia de mí!12Mis pies están en suelo firme, En las congregaciones bendeciré a YHVH.