Psalm 122

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Ein Wallfahrtslied. Von David. Ich freute mich, als sie zu mir sagten: »Wir gehen zum Haus des HERRN!« (Ps 26,8)2 Unsere Füße standen ⟨dann⟩ in deinen Toren, Jerusalem.3 Jerusalem, die du aufgebaut bist als eine fest in sich geschlossene Stadt,4 wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme Jahs, ein Mahnzeichen für Israel, um den Namen des HERRN zu preisen. (5Mo 16,16; Ps 81,6; Ps 100,4; Joh 4,20)5 Denn dort stehen Throne zum Gericht, die Throne des Hauses David. (5Mo 17,8; 1Kön 7,7; 2Chr 19,8)6 Erbittet Heil[1] für Jerusalem! Ruhe sollen die haben, die dich lieben! (Neh 11,2; Ps 51,20; Jes 66,10)7 Heil[2] sei in deinen Festungswerken, sichere Ruhe in deinen Palästen.8 Wegen meiner Brüder und meiner Freunde will ich sagen: Heil[3] sei in dir!9 Wegen des Hauses des HERRN, unseres Gottes, will ich dein Bestes suchen.

Psalm 122

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Ein Lied für den Aufstieg zum Tempel. Von David. Ich freute mich, als sie zu mir sagten: / „Zum Haus Jahwes wollen wir gehen!“2 Unsere Füße standen dann in deinen Toren, Jerusalem.3 Jerusalem, du bist gebaut als eine fest in sich geschlossene Stadt.4 Zu dir ziehen die Stämme hinauf, die Stämme Jahwes. Denn es ist Israel verordnet, / dort den Namen Jahwes zu preisen.5 Dort sind auch die Sitze des obersten Gerichts, / die Throne für Davids Königshaus.6 Erbittet Frieden für Jerusalem! / Gut soll es allen gehen, die dich lieben.7 Frieden wohne in deinen Mauern, / in deinen Häusern Geborgenheit.8 Wegen meiner Brüder und Freunde sage ich: / „Friede sei mit dir!“9 Weil das Haus unseres Gottes, Jahwe, in dir steht, / suche ich das Beste für dich, Jerusalem.

Psalm 122

Menge Bibel

1 Ein Wallfahrtslied (oder Stufenlied? vgl. Ps 120) Davids. Ich freute mich, als man mir sagte: »Wir wollen pilgern zum Hause des HERRN!«2 So stehn denn nunmehr unsre Füße in deinen Toren, Jerusalem!3 Jerusalem, du wiedererbaute als eine Stadt, die fest in sich geschlossen,4 wohin die Stämme hinaufziehn, die Stämme des HERRN, nach der für Israel gültigen Weisung, dort den Namen des HERRN zu preisen;5 denn dort waren einst aufgestellt die Stühle zum Gericht, die Stühle des Hauses Davids.6 Bringet Jerusalem dar den Friedensgruß: »Heil denen, die dich lieben!7 Friede herrsche vor deinen Mauern, sichere Ruhe in deinen Palästen!«8 Um meiner Brüder und Freunde willen will ich dir Frieden[1] wünschen;9 um des Hauses des HERRN, unsres Gottes, willen will ich Segen für dich erbitten.

Psalm 122

King James Version

1 A Song of degrees of David. I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD.2 Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem.3 Jerusalem is builded as a city that is compact together:4 Whither the tribes go up, the tribes of the LORD, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of the LORD.5 For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David.6 Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.7 Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.8 For my brethren and companions'sakes, I will now say, Peace be within thee.9 Because of the house of the LORD our God I will seek thy good.

Psalm 122

La Biblia Textual

von Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 Yo me alegré con los que me decían: ¡Vayamos a la Casa de YHVH!2 ¡Nuestros pies ya están plantados dentro de tus puertas, oh Jerusalem!3 Jerusalem, que estás edificada como ciudad bien unida y compacta,4 Adonde suben las tribus, las tribus de YH, Según la costumbre de Israel, a dar gracias al nombre de YHVH,5 Porque allí están los tronos del juicio, Los tronos de la casa de David.6 Rogad por la paz de Jerusalem, Sean prosperados los que te aman.7 Haya paz dentro de tus muros, Y tranquilidad en tus palacios.8 Por amor a mis hermanos y compañeros, diré ahora: Sea la paz dentro de ti.9 Por amor a la Casa de YHVH nuestro Dios, Procuraré tu bien.