1Ein Psalm. Von David. HERR, wer darf in deinem Zelt weilen? Wer darf wohnen auf deinem heiligen Berg? (Ps 24,3)2Der rechtschaffen wandelt und Gerechtigkeit übt und Wahrheit redet in seinem Herzen. (Ps 140,14; Jes 33,15; Apg 10,35)3Er hat nicht verleumdet mit seiner Zunge[1], seinem Gefährten kein Übel angetan und auf seinen Nächsten keine Schmähung gebracht. (3Mo 19,16; Röm 13,10; Tit 3,2)4In seinen Augen ist der Verworfene verachtet, aber die, die den HERRN fürchten, ehrt er; er hat zu ⟨seinem⟩ Schaden geschworen und ändert es nicht.5Sein Geld hat er nicht auf Zins[2] gegeben, und ein ⟨Bestechungs⟩geschenk gegen den Unschuldigen nicht angenommen. Wer solches tut, wird nicht wanken in Ewigkeit. (2Mo 22,24; 5Mo 16,19; Spr 10,30)
Psalm 15
Nueva Versión Internacional
von Biblica1¿Quién, Señor, puede habitar en tu santuario? ¿Quién puede vivir en tu santo monte?2Sólo el de conducta intachable, que practica la justicia y de corazón dice la verdad;3que no calumnia con la lengua, que no le hace mal a su prójimo ni le acarrea desgracias a su vecino;4que desprecia al que Dios reprueba, pero honra al que teme al Señor; que cumple lo prometido aunque salga perjudicado;5que presta dinero sin ánimo de lucro, y no acepta sobornos que afecten al inocente. El que así actúa no caerá jamás.
1Oh YHVH, ¿quién habitará en tu Tabernáculo? ¿Quién morará en tu santo monte?2El que anda en integridad y hace justicia, Y habla verdad en su corazón.3El que no calumnia con su lengua, Ni hace daño a su prójimo, Ni hace agravio a su conciudadano.4Aquel ante cuyos ojos el vil es menospreciado, Pero honra a los que temen a YHVH. El que jurando aun en perjuicio suyo, No por eso deja de cumplir.5Quien no presta su dinero con usura, Ni acepta soborno contra el inocente. El que hace estas cosas no será conmovido jamás.