1Dem Chorleiter. Ein Psalm. Von David.2Bis wann, HERR? Willst du für immer mich vergessen? Bis wann willst du dein Angesicht vor mir verbergen? (Ps 6,4; Ps 77,8; Kla 5,20)3Bis wann soll ich Sorgen[1] hegen in meiner Seele, Kummer in meinem Herzen bei Tage? Bis wann soll sich mein Feind über mich erheben?4Schau her, antworte mir, HERR, mein Gott! Mach hell meine Augen[2], dass ich nicht zum Tod entschlafe!5Dass mein Feind nicht sagt: »Ich habe ihn überwältigt!«, meine Bedränger nicht jauchzen, wenn ich wanke[3]. (Ps 25,2; Ps 38,17)6Ich aber, ich habe auf deine Gnade vertraut; mein Herz soll jauchzen über deine Rettung. Ich will dem HERRN singen, dass er mir ⟨Gutes⟩ erwiesen hat. (Ps 9,15; Ps 28,7; Ps 53,1)
Psalm 13
Nuova Riveduta 2006
von Società Biblica di Ginevra
Preghiera fiduciosa durante l’afflizione
1Al direttore del coro. Salmo di Davide. Fino a quando, o Signore, mi dimenticherai? Sarà forse per sempre? Fino a quando mi nasconderai il tuo volto?2Fino a quando avrò l’ansia nell’anima e l’affanno nel cuore tutto il giorno? Fino a quando s’innalzerà il nemico su di me?3Guarda, rispondimi, o Signore, mio Dio! Illumina i miei occhi perché io non mi addormenti del sonno della morte,4affinché il mio nemico non dica: «L’ho vinto!», e non esultino i miei avversari se io vacillo.5Quanto a me, io confido nella tua bontà; il mio cuore gioirà per la tua salvezza; io canterò al Signore perché m’ha fatto del bene.