Psalm 3

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Ein Psalm. Von David. Als er vor seinem Sohn Absalom floh. (2Sam 15,14)2 HERR! Wie zahlreich sind meine Bedränger! Viele erheben sich gegen mich; (2Sam 16,7; Ps 124,2)3 viele sagen von mir: Es gibt keine Rettung für ihn bei Gott! //[1] (Mt 27,42)4 Du aber, HERR, bist ein Schild um mich her, meine Ehre, und der mein Haupt emporhebt. (1Mo 15,1; Ps 5,13; Ps 18,3; Ps 27,6; Ps 28,7; Ps 47,10; Ps 62,8; Ps 84,12; Ps 89,19; Ps 119,114; Spr 2,7)5 Mit meiner Stimme rufe ich zum HERRN, und er antwortet mir von seinem heiligen Berg. // (Ps 34,5)6 Ich legte mich nieder und schlief; ich erwachte, denn der HERR stützt mich. (Ps 4,9; Spr 3,24)7 Ich fürchte mich nicht vor Zehntausenden ⟨Kriegs⟩volks, die ringsum mich belagern. (Ps 27,3)8 Steh auf, HERR! Rette mich, mein Gott! Denn du hast alle meine Feinde auf die Backe geschlagen; die Zähne der Gottlosen hast du zerschmettert. (4Mo 10,35; Ps 31,16; Ps 58,7; Ps 119,94)9 Bei dem HERRN ist die Rettung. Dein Segen ⟨komme⟩ auf dein Volk. // (Ps 37,39; Ps 115,12)

Psalm 3

New International Version

von Biblica
1 Lord, how many are my foes! How many rise up against me!2 Many are saying of me, ‘God will not deliver him.’[1]3 But you, Lord, are a shield around me, my glory, the One who lifts my head high.4 I call out to the Lord, and he answers me from his holy mountain.5 I lie down and sleep; I wake again, because the Lord sustains me.6 I will not fear though tens of thousands assail me on every side.7 Arise, Lord! Deliver me, my God! Strike all my enemies on the jaw; break the teeth of the wicked.8 From the Lord comes deliverance. May your blessing be on your people.