Josua 4

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Und es geschah, als die ganze Nation vollständig durch den Jordan gezogen war, da sprach der HERR zu Josua: (Jos 3,17; Jos 24,11)2 Nehmt euch aus dem Volk zwölf Männer, einen Mann für ⟨jeden⟩ Stamm, (Jos 3,12)3 und gebietet ihnen Folgendes: Hebt euch hier mitten im Jordan von der Stelle, wo die Füße der Priester auf festem Boden standen, zwölf Steine auf, bringt sie mit euch hinüber und legt sie in dem Nachtlager nieder, wo ihr diese Nacht verbringen werdet!4 Da rief Josua die zwölf Männer, die er aus den Söhnen Israel eingesetzt hatte, je einen Mann für ⟨jeden⟩ Stamm. (Jos 3,12)5 Und Josua sagte zu ihnen: Geht hinüber vor der Lade des HERRN, eures Gottes, mitten in den Jordan, und hebt euch jeder einen Stein auf seine Schulter, nach der Zahl der Stämme der Söhne Israel, (2Mo 24,4)6 damit dies ein Zeichen in eurer Mitte ist! Wenn eure Kinder künftig[1] fragen: Was ⟨bedeuten⟩ euch diese Steine? – (2Mo 12,26; Jos 4,21)7 dann sollt ihr ihnen sagen: Das Wasser des Jordan wurde vor der Lade des Bundes des HERRN abgeschnitten! Bei ihrem Durchzug durch den Jordan wurde das Wasser des Jordan abgeschnitten! Und diese Steine sollen den Söhnen Israel für alle Zeiten[2] zur Erinnerung dienen. (2Mo 12,14; 4Mo 17,5; 5Mo 16,3)8 Da taten die Söhne Israel, wie Josua geboten hatte, hoben zwölf Steine auf aus der Mitte des Jordan, wie der HERR zu Josua geredet hatte, nach der Zahl der Stämme der Söhne Israel, brachten sie mit sich in das Nachtlager hinüber und legten sie dort nieder. (2Mo 12,28; 2Mo 24,4)9 Zwölf Steine aber richtete Josua mitten im Jordan auf, an der Stelle, wo die Füße der Priester, die die Bundeslade trugen, gestanden hatten. Dort sind sie noch bis zum heutigen Tag.10 Und die Priester, die Träger der Lade, blieben mitten im Jordan stehen, bis die ganze Sache ausgeführt war, die der HERR dem Josua geboten hatte dem Volk zu sagen; genauso wie Mose dem Josua befohlen hatte. Und das Volk eilte und zog hinüber. (Jos 3,17; Jos 24,11)11 Und es geschah, als das ganze Volk vollständig hinübergezogen war, da zogen ⟨auch⟩ die Lade des HERRN und die Priester hinüber vor den Augen[3] des Volkes. (Jos 3,17; Jos 24,11; Jes 52,12)12 Und die Söhne Ruben und die Söhne Gad und der halbe Stamm Manasse zogen gerüstet vor den Söhnen Israel her, wie Mose zu ihnen gesagt hatte. (5Mo 33,21; Jos 1,14)13 Etwa 40 000 zum Krieg Gerüstete zogen vor dem HERRN her zum Kampf in die Steppen von Jericho. (Ri 20,1)14 An jenem Tag machte der HERR den Josua groß in den Augen von ganz Israel. Und sie fürchteten ihn, wie sie Mose gefürchtet hatten, alle Tage seines Lebens. (2Mo 11,3; 2Mo 14,31; Jos 1,17; Jos 3,7; 1Sam 12,18; 1Kön 3,28; 2Kön 2,15; 1Chr 29,25)15 Und der HERR sprach zu Josua:16 Befiehl den Priestern, die die Lade des Zeugnisses tragen, dass sie aus dem Jordan heraufsteigen!17 Da befahl Josua den Priestern: Steigt aus dem Jordan herauf!18 Und es geschah, als die Priester, die die Lade des Bundes des HERRN trugen, aus der Mitte des Jordan heraufstiegen, als die Fußsohlen der Priester kaum das Trockene berührt hatten[4], da kehrte das Wasser des Jordan an seinen Platz zurück, und es floss wie früher[5] über alle seine Ufer. (Jos 3,15)19 Und das Volk stieg aus dem Jordan herauf am zehnten ⟨Tag⟩ des ersten Monats; und sie lagerten sich in Gilgal, an der Ostgrenze von Jericho. (5Mo 11,30; Jos 5,9; Jos 9,6; Jos 24,11; 1Sam 10,8; 2Kön 2,1)20 Jene zwölf Steine aber, die sie aus dem Jordan genommen hatten, richtete Josua in Gilgal auf.21 Und er sagte zu den Söhnen Israel: Wenn eure Söhne künftig[6] ihre Väter fragen werden: Was bedeuten diese Steine? – (Jos 4,6)22 ⟨dann⟩ sollt ihr es euren Söhnen ⟨so⟩ erklären[7]: Trockenen Fußes[8] hat Israel diesen Jordan durchquert. (Jos 3,17; Ps 66,6)23 Denn der HERR, euer Gott, hat das Wasser des Jordan vor euch vertrocknen lassen, bis ihr hinübergezogen wart, wie der HERR, euer Gott, es mit dem Schilfmeer tat, das er vor uns vertrocknen ließ, bis wir hindurchgezogen waren, (2Mo 15,19)24 damit alle Völker der Erde erkennen sollen, wie stark die Hand des HERRN ist[9], damit ihr den HERRN, euren Gott, allezeit[10] fürchtet. (2Mo 9,16; 2Mo 14,31; 5Mo 6,2; 1Sam 17,46; 1Kön 8,40; Ps 106,8; Jes 52,10; Jer 10,7; Röm 9,17; Offb 15,4)

Josua 4

New International Version

von Biblica
1 When the whole nation had finished crossing the Jordan, the Lord said to Joshua,2 ‘Choose twelve men from among the people, one from each tribe,3 and tell them to take up twelve stones from the middle of the Jordan, from right where the priests are standing, and carry them over with you and put them down at the place where you stay tonight.’4 So Joshua called together the twelve men he had appointed from the Israelites, one from each tribe,5 and said to them, ‘Go over before the ark of the Lord your God into the middle of the Jordan. Each of you is to take up a stone on his shoulder, according to the number of the tribes of the Israelites,6 to serve as a sign among you. In the future, when your children ask you, “What do these stones mean?”7 tell them that the flow of the Jordan was cut off before the ark of the covenant of the Lord. When it crossed the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. These stones are to be a memorial to the people of Israel for ever.’8 So the Israelites did as Joshua commanded them. They took twelve stones from the middle of the Jordan, according to the number of the tribes of the Israelites, as the Lord had told Joshua; and they carried them over with them to their camp, where they put them down.9 Joshua set up the twelve stones that had been[1] in the middle of the Jordan at the spot where the priests who carried the ark of the covenant had stood. And they are there to this day.10 Now the priests who carried the ark remained standing in the middle of the Jordan until everything the Lord had commanded Joshua was done by the people, just as Moses had directed Joshua. The people hurried over,11 and as soon as all of them had crossed, the ark of the Lord and the priests came to the other side while the people watched.12 The men of Reuben, Gad and the half-tribe of Manasseh crossed over, ready for battle, in front of the Israelites, as Moses had directed them.13 About forty thousand armed for battle crossed over before the Lord to the plains of Jericho for war.14 That day the Lord exalted Joshua in the sight of all Israel; and they stood in awe of him all the days of his life, just as they had stood in awe of Moses.15 Then the Lord said to Joshua,16 ‘Command the priests carrying the ark of the covenant law to come up out of the Jordan.’17 So Joshua commanded the priests, ‘Come up out of the Jordan.’18 And the priests came up out of the river carrying the ark of the covenant of the Lord. No sooner had they set their feet on the dry ground than the waters of the Jordan returned to their place and ran in flood as before.19 On the tenth day of the first month the people went up from the Jordan and camped at Gilgal on the eastern border of Jericho.20 And Joshua set up at Gilgal the twelve stones they had taken out of the Jordan.21 He said to the Israelites, ‘In the future when your descendants ask their parents, “What do these stones mean?”22 tell them, “Israel crossed the Jordan on dry ground.”23 For the Lord your God dried up the Jordan before you until you had crossed over. The Lord your God did to the Jordan what he had done to the Red Sea[2] when he dried it up before us until we had crossed over.24 He did this so that all the peoples of the earth might know that the hand of the Lord is powerful and so that you might always fear the Lord your God.’