1Und der HERR rief Mose, und er redete zu ihm aus dem Zelt der Begegnung: (2Mo 3,4; 2Mo 25,22; 4Mo 1,1)2Rede zu den Söhnen Israel und sage zu ihnen: Wenn ein Mensch von euch dem HERRN eine Opfergabe[1] darbringen will, sollt ihr vom Vieh, von den Rindern und Schafen, eure Opfergabe darbringen. (3Mo 22,18; 4Mo 5,15; Esr 3,5)3Wenn seine Opfergabe ein Brandopfer von den Rindern ist, soll er sie darbringen, ein männliches ⟨Tier⟩ ohne Fehler. Am Eingang des Zeltes der Begegnung soll er sie darbringen, zum Wohlgefallen für ihn vor dem HERRN. (1Mo 8,20; 2Mo 12,5; 3Mo 3,1; 3Mo 4,3; 3Mo 5,15; 3Mo 6,2; 3Mo 9,2; 3Mo 14,10; 3Mo 22,19; 3Mo 23,12; 4Mo 19,2; 2Chr 29,32; 2Chr 35,12; Hes 40,39)4Und er soll seine Hand auf den Kopf des Brandopfers legen, und es wird als wohlgefällig angenommen werden für ihn, um Sühnung für ihn zu erwirken. (2Mo 29,10; 3Mo 3,2; 3Mo 4,4; 3Mo 16,21; Hes 45,15; Hebr 6,2; 1Joh 2,2)5Und er soll das junge Rind[2] schlachten vor dem HERRN. Und die Söhne Aarons, die Priester, sollen das Blut herzubringen und das Blut ringsherum an den Altar sprengen, der am Eingang des Zeltes der Begegnung ⟨steht⟩. (2Mo 40,6; 3Mo 3,2; Hes 43,18; Hebr 9,22)6Und er soll dem Brandopfer die Haut abziehen und es in seine Stücke zerlegen.7Und die Söhne Aarons, des Priesters[3], sollen Feuer auf den Altar legen und Holz auf dem Feuer zurichten.8Und die Söhne Aarons, die Priester, sollen die Stücke, den Kopf und das Fett auf dem Holz zurichten, über dem Feuer, das auf dem Altar ist. (1Kön 18,33)9Und seine Eingeweide und seine Unterschenkel soll er mit Wasser waschen. Und der Priester soll das Ganze auf dem Altar in Rauch aufgehen lassen: ein Brandopfer ⟨ist es⟩, ein Feueropfer als wohlgefälliger Geruch[4] für den HERRN. (1Mo 8,21; 3Mo 2,2; 3Mo 3,5; 3Mo 6,14; 3Mo 8,21; 4Mo 15,3; 4Mo 28,8; 1Chr 6,34)10Und wenn seine Opfergabe vom Kleinvieh ist, von den Schafen oder von den Ziegen, als Brandopfer, soll er sie darbringen als ein männliches ⟨Tier⟩ ohne Fehler. (2Mo 12,5; 3Mo 3,1; 3Mo 4,3; 3Mo 5,15; 3Mo 9,2; 3Mo 14,10; 3Mo 22,19; 3Mo 23,12; 4Mo 19,2)11Und er soll es[5] schlachten an der Nordseite des Altars, vor dem HERRN; und die Söhne Aarons, die Priester, sollen sein Blut ringsherum an den Altar sprengen.12Und er soll es in seine Stücke zerlegen mit seinem Kopf und seinem Fett. Und der Priester soll sie auf dem Holz zurichten, über dem Feuer, das auf dem Altar ist.13Und die Eingeweide und die Unterschenkel soll er mit Wasser waschen; und der Priester soll das Ganze darbringen und auf dem Altar in Rauch aufgehen lassen: ein Brandopfer ist es, ein Feueropfer als wohlgefälliger Geruch[6] für den HERRN. (1Mo 8,21; 3Mo 2,2; 3Mo 3,5; 3Mo 6,14; 3Mo 8,21; 4Mo 15,3; 4Mo 28,8; 2Chr 4,6; Hes 40,38)14Und wenn seine Opfergabe für den HERRN ein Brandopfer von den Vögeln ist, dann soll er von den Turteltauben oder von den jungen Tauben seine Opfergabe darbringen. (3Mo 5,7; 3Mo 12,8)15Und der Priester bringe sie zum Altar und kneife[7] ihr den Kopf ab und lasse sie auf dem Altar in Rauch aufgehen, und ihr Blut soll an die Wand des Altars ausgedrückt werden.16Und er trenne ihren Kropf mit seinem Inhalt[8] ab und werfe ihn neben den Altar nach Osten, an den Ort der Fettasche[9]. (3Mo 6,3)17Und er soll sie an den Flügeln einreißen, er soll sie nicht zertrennen. Und der Priester soll sie auf dem Altar in Rauch aufgehen lassen, auf dem Holz, das über dem Feuer ist: ein Brandopfer ist es, ein Feueropfer als wohlgefälliger Geruch[10] für den HERRN. (1Mo 8,21; 1Mo 15,10; 3Mo 2,2; 3Mo 3,5; 3Mo 6,14; 3Mo 8,21; 4Mo 15,3; 4Mo 28,8)
1The Lord called to Moses and spoke to him from the tent of meeting. He said,2‘Speak to the Israelites and say to them: “When anyone among you brings an offering to the Lord, bring as your offering an animal from either the herd or the flock.3‘ “If the offering is a burnt offering from the herd, you are to offer a male without defect. You must present it at the entrance to the tent of meeting so that it will be acceptable to the Lord.4You are to lay your hand on the head of the burnt offering, and it will be accepted on your behalf to make atonement for you.5You are to slaughter the young bull before the Lord, and then Aaron’s sons the priests shall bring the blood and splash it against the sides of the altar at the entrance to the tent of meeting.6You are to skin the burnt offering and cut it into pieces.7The sons of Aaron the priest are to put fire on the altar and arrange wood on the fire.8Then Aaron’s sons the priests shall arrange the pieces, including the head and the fat, on the wood that is burning on the altar.9You are to wash the internal organs and the legs with water, and the priest is to burn all of it on the altar. It is a burnt offering, a food offering, an aroma pleasing to the Lord.10‘ “If the offering is a burnt offering from the flock, from either the sheep or the goats, you are to offer a male without defect.11You are to slaughter it at the north side of the altar before the Lord, and Aaron’s sons the priests shall splash its blood against the sides of the altar.12You are to cut it into pieces, and the priest shall arrange them, including the head and the fat, on the wood that is burning on the altar.13You are to wash the internal organs and the legs with water, and the priest is to bring all of them and burn them on the altar. It is a burnt offering, a food offering, an aroma pleasing to the Lord.14‘ “If the offering to the Lord is a burnt offering of birds, you are to offer a dove or a young pigeon.15The priest shall bring it to the altar, wring off the head and burn it on the altar; its blood shall be drained out on the side of the altar.16He is to remove the crop and the feathers[1] and throw them down east of the altar where the ashes are.17He shall tear it open by the wings, not dividing it completely, and then the priest shall burn it on the wood that is burning on the altar. It is a burnt offering, a food offering, an aroma pleasing to the Lord.
1Der HERR rief Mose zum Zelt der Begegnung und sprach von dort aus mit ihm.2Er sagte: »Richte den Israeliten Folgendes aus: ›Wenn jemand unter euch dem HERRN eine Opfergabe bringen will, dann soll er ein Rind, ein Schaf oder eine Ziege nehmen.
Das Brandopfer
3Will er ein Brandopfer darbringen und wählt dafür ein Rind, muss er ein männliches Tier ohne Fehler nehmen und es zum Eingang des Begegnungszeltes bringen. So wird seine Gabe dem HERRN gefallen.[1]4Er soll seine Hand auf den Kopf des Rindes legen, damit es ´stellvertretend` für ihn als Opfer angenommen wird und ´seine Sünden` gesühnt werden.5Dann soll er vor ´dem Heiligtum` des HERRN das Rind schlachten. Ein Priester aus der Nachkommenschaft Aarons[2] fängt das Blut auf und sprengt es von allen Seiten an den Altar, der am Eingang zum Begegnungszelt steht.6Während der Opfernde dem Tier das Fell abzieht und es in Stücke zerlegt,7facht der Priester die Glut auf dem Altar an und schichtet Brennholz darauf.8Dann legt er die Fleischstücke sowie den Kopf und die Fettteile ´des Rindes` auf den brennenden Holzstoß[3].9Die Eingeweide und die Unterschenkel soll der Opfernde ´vorher` mit Wasser säubern. Der Priester verbrennt das ganze Tier auf dem Altar. So ist das Brandopfer eine Gabe, deren Geruch den HERRN gnädig stimmt.[4]10Will jemand ein Schaf oder eine Ziege als Brandopfer darbringen, soll er ebenfalls ein männliches Tier ohne Fehler nehmen11und es im Heiligtum des HERRN[5] an der Nordseite des Altars schlachten. Der Priester sprengt das Blut von allen Seiten an den Altar.12Anschließend zerlegt der Opfernde das Tier in Stücke und trennt dabei Kopf und Fettteile ab. Der Priester legt alles auf den brennenden Holzstoß.13Die Eingeweide und die Unterschenkel soll der Opfernde vorher mit Wasser säubern. Schließlich verbrennt der Priester alles vollständig auf dem Altar. So ist das Brandopfer eine Gabe, deren Geruch den HERRN gnädig stimmt.14Will jemand einen Vogel als Brandopfer darbringen, soll er eine Turteltaube oder eine andere Taube nehmen.15Der Priester bringt sie zum Altar, trennt ihr den Kopf ab und verbrennt ihn. Das Blut ´der Taube` drückt er an der Wand des Altars aus.16Anschließend entfernt er ihren Kropf samt Inhalt und wirft ihn auf den Haufen mit der Fettasche an der Ostseite des Altars.[6] (3Mo 6,3)17Die Flügel soll er am Körper einreißen, ohne sie ganz abzutrennen. Dann verbrennt der Priester die Taube auf dem brennenden Holzstoß. So ist das Brandopfer eine Gabe, deren Geruch den HERRN gnädig stimmt.