Psalm 124

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Ein Wallfahrtslied. Von David. Wenn nicht der HERR für uns gewesen wäre, so soll Israel sagen – (Ps 56,10)2 wenn nicht der HERR für uns gewesen wäre, als Menschen gegen uns aufstanden, (Ps 3,2; Ps 56,10)3 dann hätten sie uns lebendig verschlungen, als ihr Zorn gegen uns entbrannte. (Ps 83,5; Spr 1,12)4 Dann hätten uns die Wasser fortgeschwemmt, der Wildbach hätte uns[1] überströmt. (Ps 18,5; Ps 42,8; Ps 144,7)5 Dann wären über uns[2] gegangen die tobenden Wasser.6 Gepriesen sei der HERR, der uns ihren Zähnen nicht zum Raub gab!7 Unsere Seele ist entronnen wie ein Vogel aus der Schlinge der Vogelsteller. Die Schlinge ist zerrissen, und wir sind entronnen. (Ps 91,3; Ps 129,4; Spr 6,5)8 Unsere Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat. (Ps 20,8; Ps 115,15)

Psalm 124

New International Reader’s Version

von Biblica
1 Here is what Israel should say. Suppose the LORD had not been on our side.2 Suppose the LORD had not been on our side when our enemies attacked us.3 Suppose he had not been on our side when their burning anger blazed out against us. Then they would have swallowed us alive.4 They would have been like a flood that drowned us. They would have swept over us like a rushing river.5 They would have washed us away like a swollen stream.6 Give praise to the LORD. He has not let our enemies chew us up.7 We have escaped like a bird from a hunter’s trap. The trap has been broken, and we have escaped.8 Our help comes from the LORD. He is the Maker of heaven and earth.