Hoheslied 8

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Wärest du mir doch ein Bruder, der die Brust meiner Mutter gesogen! Fände ich dich ⟨dann⟩ draußen, könnte ich dich küssen, und man dürfte mich dennoch nicht verachten.2 Ich würde dich führen, dich hineinbringen ins Haus meiner Mutter, die mich unterrichtete[1]. Ich würde dir vom Würzwein zu trinken geben, vom Most meiner Granatäpfel.3 Seine Linke ⟨läge⟩ unter meinem Kopf, und seine Rechte umfasste mich[2]. (Hl 2,6)4 Ich beschwöre euch, Töchter Jerusalems: Was wollt ihr wecken, was aufstören die Liebe, bevor es ihr ⟨selber⟩ gefällt! (Hl 2,7)5 Wer ist sie, die da heraufkommt aus der Wüste, an ihren Geliebten gelehnt? Unter dem Apfelbaum habe ich dich geweckt, dort empfing dich deine Mutter, dort empfing sie dich, die dich gebar. (Ps 63,9; Hl 3,6)6 »Leg mich wie ein Siegel an dein Herz, wie ein Siegel an deinen Arm! Denn stark wie der Tod ist die Liebe, hart wie der Scheol die Leidenschaft. Ihre Gluten sind Feuergluten, eine Flamme Jahs. (Jer 22,24; Hag 2,23)7 Mächtige Wasser sind nicht in der Lage, die Liebe auszulöschen, und Ströme schwemmen sie nicht fort. Wenn einer den ganzen Besitz seines Hauses für die Liebe geben wollte, man würde ihn nur verachten.« (Röm 8,35; 1Kor 13,8)8 Wir haben eine Schwester, die ist klein und hat noch keine Brüste. Was sollen wir mit unserer Schwester tun an dem Tag, da man um sie werben wird?9 Wenn sie eine Mauer ist, bauen wir auf ihr eine silberne Zinne. Wenn sie aber eine Tür ist, versperren wir sie mit einem Zedernbrett.10 Ich bin eine Mauer, und meine Brüste sind wie Türme. Nun ⟨aber⟩ bin ich vor ihm wie eine, die Frieden anbietet[3]. (Hl 4,4)11 Einen Weinberg hatte Salomo in Baal-Hamon. Er übergab den Weinberg den Hütern. Jedermann würde für seine Frucht tausend Silber⟨schekel⟩ einnehmen[4]. (Jes 7,23)12 Meinen eigenen Weinberg habe ich vor mir. Die tausend ⟨Silberschekel gönne ich⟩ dir, Salomo, und zweihundert denen, die seine Frucht hüten. (Hl 1,6)13 Die du wohnst in den Gärten, während die Gefährten deiner Stimme lauschen, lass mich hören:14 Enteile, mein Geliebter, und tu es der Gazelle gleich oder dem jungen Hirsch auf den Balsambergen! (Hl 2,9)

Hoheslied 8

New International Reader’s Version

von Biblica
1 ‘I wish you were like a brother to me. I wish my mother’s breasts had fed you. Then if I found you outside, I could kiss you. No one would look down on me.2 I’d bring you to my mother’s house. She taught me everything I know. I’d give you spiced wine to drink. It’s the juice of my pomegranates.3 Your left arm is under my head. Your right arm is around me.4 Women of Jerusalem, make me a promise. Don’t stir up love. Don’t wake it up until it’s ready.’ The other women say,5 ‘Who is this woman coming up from the desert? She’s leaning on the one who loves her.’ The woman says to the king, ‘Under the apple tree I woke you up. That’s where your mother became pregnant with you. She went into labour, and you were born there.6 Hold me close to your heart where your royal seal is worn. Keep me as close to yourself as the bracelet on your arm. My love for you is so strong it won’t let you go. Love is as powerful as death. Love’s jealousy is as strong as the grave. Love is like a blazing fire. Love burns like a mighty flame.7 No amount of water can put it out. Rivers can’t sweep it away. Suppose someone offers all their wealth to buy love. That won’t even come close to being enough.’ The woman’s brothers say,8 ‘We have a little sister. Her breasts are still small. What should we do for our sister when she gets engaged?9 If she were a wall, we’d build silver towers on her. If she were a door, we’d cover her with cedar boards.’ The woman says to the king,10 ‘I am a wall. My breasts are like well-built towers. So in your eyes I’ve become like someone who makes you happy.11 Solomon, you had a vineyard in Baal Hamon. You rented your vineyard to others. They had to pay 12 kilograms of silver for its fruit.12 But I can give my own vineyard to anyone I want to. So I give my 12 kilograms of silver to you, Solomon. Give 2.5 kilograms to those who take care of its fruit.’ The king says,13 ‘My love, you live in the gardens. My friends listen for your voice. But let me hear it now.’ The woman says,14 ‘Come away with me, my love. Be like an antelope or like a young deer on mountains that are full of spices.’