Esra 7

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Nach diesen Begebenheiten nun ⟨zog⟩ unter der Regierung des Artahsasta[1], des Königs von Persien, Esra ⟨herauf⟩, der Sohn Serajas, des Sohnes Asarjas, des Sohnes Hilkijas, (2Kön 25,18; 1Chr 5,29; Esr 4,7; Esr 6,14; Neh 8,1)2 des Sohnes Schallums, des Sohnes Zadoks, des Sohnes Ahitubs,3 des Sohnes Amarjas, des Sohnes Asarjas, des Sohnes Merajots,4 des Sohnes Serachjas, des Sohnes Usis, des Sohnes Bukkis,5 des Sohnes Abischuas, des Sohnes des Pinhas, des Sohnes Eleasars, des Sohnes Aarons, des Oberpriesters[2], –6 dieser Esra zog herauf von Babel. Und er war ein kundiger Schriftgelehrter im Gesetz des Mose, das der HERR, der Gott Israels, gegeben hatte. Und der König gewährte ihm, da die Hand des HERRN, seines Gottes, über ihm war[3], all sein Begehren. (Esr 7,21; Esr 7,28; Esr 8,1; Esr 8,18; Neh 2,8; Neh 8,1; Neh 9,13; Ps 80,18; Ps 109,27; Ps 147,19; Mt 23,2)7 Und von den Söhnen Israel, von den Priestern, den Leviten, den Sängern, den Torhütern und den Tempeldienern gingen ⟨einige mit⟩ nach Jerusalem hinauf im siebten Jahr des Königs Artahsasta. (Esr 2,43; Esr 8,1; Neh 1,1)8 Und er kam nach Jerusalem im fünften Monat, das war im siebten Jahr des Königs.9 Denn am Ersten des ersten Monats hatte er den Hinaufzug aus Babel festgesetzt[4]. Und am Ersten des fünften Monats kam er nach Jerusalem, weil die gute Hand seines Gottes über ihm war[5]. (Esr 7,28; Esr 8,18; Esr 8,32; Neh 2,8; Ps 80,18)10 Denn Esra hatte sein Herz darauf gerichtet, das Gesetz des HERRN zu erforschen und zu tun und in Israel ⟨die⟩ Ordnung und ⟨das⟩ Recht ⟨des HERRN⟩ zu lehren. (5Mo 33,10; Esr 7,25; Ps 1,2; Ps 119,112; Mal 2,7; Lk 11,28)11 Und dies ist die Abschrift des Briefes, den der König Artahsasta dem Priester und Schriftgelehrten Esra mitgab, dem Schriftgelehrten in Angelegenheiten der Gebote des HERRN und seiner Ordnungen für Israel: (Esr 7,21; Mt 23,2)12 [6] Artahsasta, der König der Könige, an Esra, den Priester, den Beauftragten[7] für das Gesetz des Gottes des Himmels, vollkommenes ⟨Heil⟩! Und nun: (Esr 1,2; Hes 26,7; Offb 17,14; Offb 19,16)13 Von mir wird ⟨hiermit⟩ Befehl gegeben, dass jeder in meinem Reich vom Volk Israel, seinen Priestern und den Leviten, der gewillt ist, nach Jerusalem zu ziehen, mit dir ziehen darf,14 weil ⟨du⟩ vonseiten des Königs und seiner sieben Räte gesandt bist, um eine Untersuchung über Juda und Jerusalem anzustellen nach dem Gesetz deines Gottes, das in deiner Hand ist, (Est 1,14)15 und um das Silber und das Gold zu überbringen, das der König und seine Räte dem Gott Israels gespendet haben, dessen Wohnung in Jerusalem ist, (2Chr 32,23; Offb 21,24)16 sowie alles Silber und Gold, das du in der ganzen Provinz Babel bekommen wirst, samt der Spende des Volkes und der Priester, die sie spenden für das Haus ihres Gottes, das in Jerusalem ist. (2Chr 6,2; Esr 1,6; Esr 8,25; Ps 135,21)17 Dementsprechend sollst du gewissenhaft für dieses Geld Stiere, Widder, Lämmer und die dazugehörigen Speisopfer und Trankopfer kaufen und sie auf dem Altar des Hauses eures Gottes darbringen, das in Jerusalem ist. (4Mo 15,3; Esr 6,12)18 Und was dir und deinen Brüdern recht erscheint, mit dem restlichen Silber und Gold zu tun, das dürft ihr nach dem Willen eures Gottes tun.19 Die Geräte aber, die dir zum Dienst im Haus deines Gottes gegeben worden sind, liefere vollständig ab vor dem Gott in Jerusalem[8]! (Jer 27,22)20 Und den übrigen Bedarf für das Haus deines Gottes, den aufzubringen dir zufällt, sollst du aus dem Schatzhaus des Königs ausgeben. – (Esr 6,4)21 Von mir persönlich, dem König Artahsasta, wird ⟨hiermit⟩ an alle Schatzmeister jenseits des Stromes[9] Befehl gegeben: Alles, was Esra, der Priester, der Beauftragte[10] für das Gesetz des Gottes des Himmels, von euch fordern wird, soll gewissenhaft getan werden, (Esr 7,6; Ps 119,4)22 ⟨und zwar⟩ bis zu hundert Talenten Silber und bis zu hundert Kor Weizen und bis zu hundert Bat Wein und bis zu hundert Bat Öl, und Salz unbegrenzt[11].23 Alles, was nach dem Befehl des Gottes des Himmels ⟨erforderlich⟩ ist, soll für das Haus des Gottes des Himmels sorgfältig getan werden. Denn warum sollte ein Zorn⟨gericht⟩ über das Reich des Königs und seiner Söhne kommen? (2Mo 5,3; Esr 6,10)24 Und euch wird mitgeteilt, dass niemand ermächtigt ist, irgendeinem von den Priestern und Leviten, Sängern, Torhütern, Tempelsklaven und Dienern dieses Hauses Gottes Steuer, Abgaben und Zoll aufzuerlegen. – (1Mo 47,22; Esr 4,13)25 Du aber, Esra, setze nach der Weisheit deines Gottes, die in deiner Hand ist, Richter und Rechtsprecher ein, die dem ganzen Volk Recht sprechen sollen, das jenseits des Stromes[12] ist, allen, die die Gesetze deines Gottes kennen. Und wer sie nicht kennt, dem sollt ihr sie mitteilen. (1Mo 41,38; 2Mo 18,21; 1Kön 3,28; 2Kön 17,27; 2Chr 17,7; Esr 7,10; Spr 2,6)26 Und jeder, der das Gesetz deines Gottes und das Gesetz des Königs nicht befolgt, an dem soll mit Eifer Gericht geübt werden[13], es sei zum Tode oder zur Verbannung[14] oder zur Geldstrafe oder zum Gefängnis. (5Mo 27,26; Esr 10,4)27 Gepriesen sei der HERR, der Gott unserer Väter, der solches in das Herz des Königs gegeben hat, um das Haus des HERRN herrlich zu machen, das in Jerusalem ist, (1Chr 29,10; Spr 21,1)28 und der es gefügt hat, dass ich Gnade ⟨gefunden⟩ habe vor dem König und seinen Räten und allen mächtigen Obersten des Königs! Ich aber, ich fasste Mut, weil die Hand des HERRN, meines Gottes, über mir war[15], und ich versammelte ⟨einige von den Familienober⟩häuptern aus Israel, dass sie mit mir hinaufzogen. (Esr 7,6; Esr 8,15; Esr 9,9)

Esra 7

New International Reader’s Version

von Biblica
1 After all these things had happened, Ezra came up to Jerusalem from Babylon. It was during the rule of Artaxerxes. He was king of Persia. Ezra was the son of Seraiah. Seraiah was the son of Azariah. Azariah was the son of Hilkiah.2 Hilkiah was the son of Shallum. Shallum was the son of Zadok. Zadok was the son of Ahitub.3 Ahitub was the son of Amariah. Amariah was the son of Azariah. Azariah was the son of Meraioth.4 Meraioth was the son of Zerahiah. Zerahiah was the son of Uzzi. Uzzi was the son of Bukki.5 Bukki was the son of Abishua. Abishua was the son of Phinehas. Phinehas was the son of Eleazar. And Eleazar was the son of Aaron the chief priest.6 So Ezra came up from Babylon. He was a teacher who knew the Law of Moses very well. The LORD, the God of Israel, had given Israel that law. The king had given Ezra everything he asked for. That’s because the LORD his God helped him.7 Some of the Israelites came up to Jerusalem too. They included priests, Levites and musicians. They also included the temple servants and those who guarded the temple gates. It was in the seventh year that Artaxerxes was king.8 Ezra arrived in Jerusalem in the fifth month of the seventh year of the king’s rule.9 Ezra had begun his journey from Babylon on the first day of the first month. He arrived in Jerusalem on the first day of the fifth month. That’s because God was gracious to him and helped him.10 Ezra had committed himself to study and obey the Law of the LORD. He also wanted to teach the LORD’s rules and laws in Israel.11 Ezra was a priest and teacher of the Law. He was an educated man. He knew the LORD’s commands and rules for Israel very well. Here is a copy of a letter King Artaxerxes had given to Ezra. It said,12 I, Artaxerxes, am writing this letter. I am the greatest king of all. I have given it to Ezra the priest. He is the teacher of the Law of the God of heaven. I give you my greetings.13 Ezra, I am giving an order about the Israelites in my kingdom. Any of them who want to go to Jerusalem with you may go. The order also allows priests and Levites to go with you.14 I and my seven advisers are sending you to see how things are going in Judah and Jerusalem. Find out whether the people there are obeying the Law of your God. You have a copy of that law with you.15 I and my advisers have freely given some silver and gold to the God of Israel. He is the God who lives in Jerusalem. Take that silver and gold with you.16 Also take any other silver and gold you can get from the land of Babylon. And take the offerings the people and priests choose to give for the temple of their God in Jerusalem.17 Make sure you use the money to buy bulls, rams and male lambs. Also buy their grain offerings and drink offerings. Then sacrifice them on the altar of the temple of your God in Jerusalem.18 You and the other Jews can do what you think is best with the rest of the silver and gold. Do what your God wants you to do.19 Give to the God of Jerusalem all the things you are responsible for. Use them for worshipping your God in his temple.20 You might need to supply some other things for the temple of your God. If you do, take them from among the royal treasures.21 I, King Artaxerxes, also give this order. It applies to all those who are in charge of the treasures west of the River Euphrates. Make sure you provide anything Ezra the priest might ask you to give. He is the teacher of the Law of the God of heaven.22 Give Ezra up to 3.6 tonnes of silver. Give him up to 15 tonnes of wheat. Give him up to 2,400 litres of wine and up to 2,400 litres of olive oil. And give him as much salt as he needs.23 Work hard for the temple of the God of heaven. Do everything he has required. I don’t want him to be angry with my kingdom and the kingdom of my sons.24 Here is something else I want you to know. You have no authority to collect taxes, gifts or fees from these people. You may not collect them from the priests, Levites or musicians. You may not collect them from those who guard the temple gates. You may not collect them from the temple servants. And you may not collect them from other workers at the house of God in Jerusalem.25 Ezra, appoint judges and other court officials. When you do it, use the wisdom your God gives you. Those you appoint should do what is right and fair when they judge people. They should do it for everyone who lives west of the River Euphrates. They should do it for everyone who knows the laws of your God. And I want you to teach the people who don’t know those laws.26 Anyone who doesn’t obey the law of your God must be punished. The same thing applies to anyone who doesn’t obey my law. The people must be punished in keeping with the laws they have broken. Some of them must be put to death. Others must be forced to leave the places where they live. Others must have their property taken away from them. Still others must be put in prison.27 So here is what I, Ezra, say to you people of Israel. ‘Give praise to the LORD. He is the God of our people who lived long ago. He has put it in the king’s heart to bring honour to the LORD’s temple in Jerusalem. The king has honoured the LORD in his letter.28 The LORD has been kind to me. He has caused the king and his advisers to be kind to me. In fact, all the king’s powerful officials have been kind to me. The strong hand of the LORD my God helped me. That gave me new strength. So I gathered together leaders from Israel to go up to Jerusalem with me.’