1Und die Söhne Israel brachen auf und lagerten sich in den Steppen[1] Moabs, jenseits des Jordan bei Jericho. (4Mo 26,3; 4Mo 31,12; 4Mo 33,48; 4Mo 35,1; 4Mo 36,13)2Und Balak, der Sohn Zippors, sah alles, was Israel den Amoritern angetan hatte. (Ri 11,25)3Und Moab fürchtete sich sehr vor dem Volk, weil es ⟨so⟩ groß war, und es graute Moab[2] vor den Söhnen Israel. (2Mo 1,12; 2Mo 15,15; 2Mo 23,27; 5Mo 2,25)4Und Moab sagte zu den Ältesten von Midian: Jetzt wird dieser Haufe unser ganzes ⟨Land⟩ ringsum abfressen, wie das Rind das Grüne des Feldes abfrisst. Balak aber, der Sohn Zippors, war zu jener Zeit König von Moab.5Und er sandte Boten zu Bileam, dem Sohn Beors, nach Petor, das am Strom[3] ⟨liegt⟩, in das Land der Söhne von Ammo[4], um ihn zu rufen. Und er ließ ihm sagen: Siehe, ein Volk ist aus Ägypten ausgezogen; siehe, es bedeckt die Fläche des Landes, und es liegt mir gegenüber. (2Mo 10,15; 4Mo 31,8; 5Mo 23,5; Jos 24,9; Neh 13,1)6Und nun komm doch, verfluche mir dieses Volk! Denn es ist stärker als ich. Vielleicht gelingt es mir, dass wir es schlagen und ich es aus dem Land vertreibe. Denn ich habe erkannt: Wen du segnest, der ist gesegnet, und wen du verfluchst, der ist verflucht. (4Mo 23,7)7Und die Ältesten von Moab und die Ältesten von Midian zogen hin mit dem Wahrsagerlohn in ihrer Hand. Und sie kamen zu Bileam und sagten ihm die Worte Balaks. (Jes 1,23; Jes 56,11; Mi 3,11; 2Petr 2,15)8Und er sagte zu ihnen: Übernachtet hier diese Nacht! Und ich werde euch Antwort bringen, wie der HERR zu mir reden wird. Und die Obersten von Moab blieben bei Bileam. (4Mo 22,18; 4Mo 23,3; 4Mo 24,13; 1Kön 13,8; 1Kön 22,14; Joh 5,19)9Und Gott kam zu Bileam und sprach: Wer sind diese Männer bei dir? (2Kön 20,14)10Und Bileam sagte zu Gott: Balak, der Sohn Zippors, der König von Moab, hat ⟨sie⟩ zu mir gesandt:11»Siehe, das Volk, das aus Ägypten ausgezogen ist, bedeckt die Fläche des Landes. Komm jetzt, verfluche es mir! Vielleicht bin ich ⟨dann⟩ imstande, gegen es zu kämpfen und es zu vertreiben.«12Und Gott sprach zu Bileam: Du sollst nicht mit ihnen gehen; du sollst das Volk nicht verfluchen! Denn es ist gesegnet. (5Mo 2,7; 5Mo 7,14; 2Chr 31,10; Jes 61,9; Eph 1,3)13Und Bileam stand am ⟨nächsten⟩ Morgen auf und sagte zu den Obersten von Balak: Geht ⟨wieder⟩ in euer Land! Denn der HERR hat sich geweigert, mir zu gestatten, mit euch zu gehen.14Und die Obersten von Moab machten sich auf und kamen zu Balak und sagten: Bileam hat sich geweigert, mit uns zu gehen.15Da sandte Balak noch einmal Oberste, mehr und angesehenere als jene.16Und sie kamen zu Bileam und sagten zu ihm: So spricht Balak, der Sohn Zippors: Lass dich doch nicht abhalten, zu mir zu kommen!17Denn sehr hoch will ich dich belohnen[5], und alles, was du mir sagen wirst, will ich tun. So komm doch, verfluche mir dieses Volk!18Und Bileam antwortete und sagte zu den Knechten Balaks: Wenn Balak mir sein Haus voller Silber und Gold gäbe, könnte ich nicht den Befehl des HERRN, meines Gottes, übertreten, um ⟨etwas⟩ Kleines oder Großes zu tun. (4Mo 22,8)19Und nun bleibt doch auch ihr hier diese Nacht, und ich werde erkennen, was der HERR weiter mit mir reden wird.20Da kam Gott nachts zu Bileam und sprach zu ihm: Wenn die Männer gekommen sind, um dich zu rufen, mache dich auf, geh mit ihnen! Aber nur das, was ich dir sagen werde, darfst du tun!
Bileams Weg zu Balak
21Und Bileam machte sich am Morgen auf und sattelte seine Eselin und ging mit den Obersten von Moab. (Spr 28,18)22Da entbrannte der Zorn Gottes, dass er ging. Und der Engel des HERRN stellte sich in den Weg, um ihm entgegenzutreten[6]. Er aber ritt auf seiner Eselin, und seine beiden Diener waren bei ihm.23Und die Eselin sah den Engel des HERRN mit seinem gezückten Schwert in seiner Hand auf dem Weg stehen, und die Eselin wich vom Weg ab und ging auf dem Feld ⟨weiter⟩; und Bileam schlug die Eselin, um sie wieder auf den Weg zu lenken. (Jos 5,13; 1Chr 21,16)24Da trat der Engel des HERRN in einen Hohlweg zwischen den Weinbergen; eine Mauer war auf der einen und eine Mauer auf der andern Seite.25Und die Eselin sah den Engel des HERRN und drückte sich an die Wand und drückte den Fuß Bileams an die Wand; und er schlug sie noch einmal.26Da ging der Engel des HERRN noch einmal weiter und trat an eine enge Stelle, wo kein Weg war, um auszuweichen, weder zur Rechten noch zur Linken.27Und als die Eselin den Engel des HERRN sah, legte sie sich hin unter Bileam. Da entbrannte der Zorn Bileams, und er schlug die Eselin mit dem Stock.28Da öffnete der HERR den Mund der Eselin, und sie sagte zu Bileam: Was habe ich dir getan, dass du mich nun ⟨schon⟩ dreimal geschlagen hast? (2Petr 2,16)29Bileam sagte zu der Eselin: Weil du Mutwillen mit mir getrieben hast. Hätte ich doch ein Schwert in meiner Hand! Gewiss hätte ich dich jetzt erschlagen! (Spr 12,10)30Und die Eselin sagte zu Bileam: Bin ich nicht deine Eselin, auf der du geritten bist von jeher[7] bis zum heutigen Tag? War es je meine Gewohnheit, dir so etwas zu tun? Und er sagte: Nein. (2Petr 2,16)31Da enthüllte der HERR die Augen Bileams, und er sah den Engel des HERRN mit seinem gezückten Schwert in seiner Hand auf dem Weg stehen; und er neigte sich und fiel nieder auf sein Angesicht. (Jos 5,13; Jos 5,14; 2Kön 6,17; 1Chr 21,16; Lk 24,31)32Und der Engel des HERRN sprach zu ihm: Warum hast du deine Eselin nun ⟨schon⟩ dreimal geschlagen? Siehe, ich selbst bin ausgegangen, um ⟨dir⟩ entgegenzutreten[8], denn der Weg stürzt ⟨dich ins Verderben⟩ vor mir. (Spr 16,2)33Und die Eselin sah mich und wich vor mir aus, nun ⟨schon⟩ dreimal. Wenn sie nicht vor mir ausgewichen wäre, dann hätte ich dich jetzt auch erschlagen, sie aber am Leben gelassen.34Und Bileam sagte zu dem Engel des HERRN: Ich habe gesündigt, denn ich habe nicht erkannt, dass du mir auf dem Weg entgegentratest; und nun, wenn es böse ist in deinen Augen, dann will ich umkehren. (2Mo 9,27; Hi 34,31; Jud 1,11)35Und der Engel des HERRN sprach zu Bileam: Geh mit den Männern! Aber nur das, was ich dir sagen werde, sollst du reden! Und Bileam zog mit den Obersten des Balak. (Spr 28,18)36Und als Balak hörte, dass Bileam gekommen sei, ging er aus, ihm entgegen, nach der Stadt Moabs[9], an der Grenze des Arnon, der an der äußersten Grenze ⟨fließt⟩. (4Mo 21,13)37Und Balak sagte zu Bileam: Habe ich nicht dringend zu dir gesandt, um dich zu rufen? Warum bist du nicht zu mir gekommen? Fürwahr, kann ich dich nicht belohnen[10]? (4Mo 24,11)38Und Bileam sagte zu Balak: Siehe, ich bin zu dir gekommen. Ob ich ⟨aber⟩ jetzt wirklich irgendetwas reden kann? Das Wort, das Gott mir in den Mund legt, das werde ich reden. (4Mo 22,8)39Und Bileam ging mit Balak; und sie kamen nach Kirjat-Huzot.40Und Balak opferte[11] Rinder und Schafe und schickte ⟨davon⟩ an Bileam und an die Obersten, die bei ihm waren.41Und es geschah am ⟨nächsten⟩ Morgen, da nahm Balak den Bileam und führte ihn hinauf auf die Höhen des Baal, und er sah von dort aus den äußersten ⟨Teil⟩ des Volkes ⟨Israel⟩. (4Mo 23,13)
1Then the Israelites travelled to the plains of Moab. They camped along the River Jordan opposite Jericho.2Balak saw everything that Israel had done to the Amorites. Balak was the son of Zippor.3The Moabites were terrified because there were so many Israelites. In fact, the Moabites were filled with panic because of the Israelites.4The Moabites spoke to the elders of Midian. They said, ‘This huge mob is going to destroy everything around us. They’ll lick it up as an ox licks up all the grass in the fields.’ Balak, the son of Zippor, was the king of Moab at that time.5He sent messengers to get Balaam. Balaam was the son of Beor. Balaam was at the city of Pethor near the River Euphrates. Pethor was in the land where Balaam had been born. Balak told the messengers to say to Balaam, ‘A nation has come out of Egypt. They are covering the face of the land. They’ve set up camp next to me.6So come and put a curse on these people. They are too powerful for me. Maybe I’ll be able to win the battle over them. Maybe I’ll be able to drive them out of the land. I know that whoever you bless is blessed. And I know that whoever you curse is cursed.’7The elders of Moab and Midian left. They took with them the money they knew Balaam would ask for. They wanted him to use evil magic to figure things out for them. They came to where Balaam was. And they told him what Balak had said.8‘Spend the night here,’ Balaam said to them. ‘I’ll report back to you with the answer the LORD gives me.’ So the Moabite officials stayed with him.9God came to Balaam. He asked, ‘Who are these men with you?’10Balaam said to God, ‘Balak king of Moab, the son of Zippor, sent me a message.11He said, “A nation has come out of Egypt. They are covering the whole surface of the land. So come and put a curse on them for me. Maybe I’ll be able to fight them. Maybe I’ll be able to drive them away.” ’12But God said to Balaam, ‘Do not go with them. You must not put a curse on those people. I have blessed them.’13The next morning Balaam got up. He said to Balak’s officials, ‘Go back to your own country. The LORD won’t let me go with you.’14So the Moabite officials returned to Balak. They said, ‘Balaam wouldn’t come with us.’15Then Balak sent other officials. They were more important than the first ones. And there were more of them.16They came to Balaam. They said, ‘Balak, the son of Zippor, says, “Don’t let anything keep you from coming to me.17I’ll make you very rich. I’ll do anything you say. So come and put a curse on those people for me.” ’18But Balaam gave them his answer. He said, ‘Balak could give me all the silver and gold in his palace. Even then, I still couldn’t do anything at all that goes beyond what the LORD my God commands.19Now spend the night here so that I can find out what else the LORD will tell me.’20That night God came to Balaam. He said, ‘These men have come to get you. So go with them. But do only what I tell you to do.’
Balaam’s donkey
21Balaam got up in the morning. He put a saddle on his donkey. Then he went with the Moabite officials.22But God was very angry when Balaam went. So the angel of the LORD stood in the road to oppose him. Balaam was riding on his donkey. His two servants were with him.23The donkey saw the angel of the LORD standing in the road. The angel was holding a sword. He was ready for battle. So the donkey left the road and went into a field. Balaam hit the donkey. He wanted to get it back on the road.24Then the angel of the LORD stood in a narrow path. The path went through the vineyards. There were walls on both sides.25The donkey saw the angel of the LORD. So it moved close to the wall. It crushed Balaam’s foot against the wall. So he hit the donkey again.26Then the angel of the LORD moved on ahead. He stood in a narrow place. There was no room to turn, either right or left.27The donkey saw the angel of the LORD. So it lay down under Balaam. That made him angry. He hit the donkey with his walking stick.28Then the LORD opened the donkey’s mouth. It said to Balaam, ‘What have I done to you? Why did you hit me these three times?’29Balaam answered the donkey. He said, ‘You have made me look foolish! I wish I had a sword in my hand. If I did, I’d kill you right now.’30The donkey said to Balaam, ‘I’m your own donkey. I’m the one you have always ridden. Haven’t you been riding me to this very day? Have I ever made you look foolish before?’ ‘No’, he said.31Then the LORD opened Balaam’s eyes. He saw the angel of the LORD standing in the road. He saw that the angel was holding a sword. The angel was ready for battle. So Balaam bowed down. He fell with his face to the ground.32The angel of the LORD spoke to him. He asked him, ‘Why have you hit your donkey three times? I have come here to oppose you. What you are doing is foolish.33The donkey saw me. It turned away from me three times. Suppose it had not turned away. Then I would certainly have killed you by now. But I would have spared the donkey.’34Balaam said to the angel of the LORD, ‘I have sinned. I didn’t realise you were standing in the road to oppose me. Tell me whether you are pleased with me. If you aren’t, I’ll go back.’35The angel of the LORD said to Balaam, ‘Go with the men. But say only what I tell you to say.’ So Balaam went with Balak’s officials.36Balak heard that Balaam was coming. So he went out to meet him. They met at a Moabite town near the River Arnon. The town was on the border of Balak’s territory.37Balak said to Balaam, ‘Didn’t I send messengers to you? I wanted you to come quickly. So why didn’t you come? I can make you very rich.’38‘Well, I’ve come to you now,’ Balaam replied. ‘But I can’t say whatever I please. I can only speak the words God puts in my mouth.’39Then Balaam went with Balak to Kiriath Huzoth.40Balak sacrificed cattle and sheep. He gave some to Balaam. He also gave some to the officials with him.41The next morning Balak took Balaam up to Bamoth Baal. From there he could see the outer edges of the Israelite camp.