1Von David. Zu dir, HERR, erhebe ich meine Seele.2Mein Gott, auf dich vertraue ich; lass mich nicht zuschanden werden, lass meine Feinde nicht über mich jauchzen! (Ps 13,5; Ps 31,2; Ps 71,1; Ps 91,2; Hebr 2,13)3Auch werden alle, die auf dich harren, nicht beschämt werden; es werden beschämt werden, die treulos handeln ohne Ursache. (Ps 22,6; Ps 31,18; Jes 49,23; Röm 10,11)4Deine Wege, HERR, tue mir kund, deine Pfade lehre mich! (Ps 27,11; Ps 86,11)5Leite mich in deiner Wahrheit[1] und lehre mich, denn du bist der Gott meines Heils[2]; auf dich harre ich den ganzen Tag[3]. (Hi 36,22; Joh 16,13)6Denke an deine Erbarmungen, HERR, und an deine Gnadenerweise; denn sie sind von Ewigkeit her. (Ps 103,17; Lk 1,54)7An die Sünden meiner Jugend und meine Vergehen denke nicht; nach deiner Gnade denke du an mich um deiner Güte willen, HERR! (Hi 13,26; Ps 106,3; Jes 43,25; Jer 31,34)8Gütig und gerade ist der HERR; darum unterweist er die Sünder in dem Weg.9Er leitet die Sanftmütigen im Recht und lehrt die Sanftmütigen seinen Weg.10Alle Pfade des HERRN sind Gnade und Treue[4] denen, die seinen Bund und seine Zeugnisse bewahren.11Um deines Namens willen, HERR, vergib mir meine Schuld, denn sie ist groß. (2Mo 34,7; 1Joh 2,12)12Wer ist nun der Mann, der den HERRN fürchtet? Ihn wird er unterweisen in dem Weg, den er wählen soll. (Ps 32,8)13Seine Seele wird im Guten wohnen, und seine Nachkommen werden das Land besitzen. (Ps 37,29)14Der HERR zieht ins Vertrauen, die ihn fürchten[5], und sein Bund ⟨dient dazu⟩, sie zu unterweisen. (Spr 3,32)15Meine Augen sind stets auf den HERRN ⟨gerichtet⟩; denn er, er wird meine Füße aus dem Netz herausziehen. (Ps 123,2; Ps 141,8)16Wende dich zu mir und sei mir gnädig, denn einsam und elend bin ich. (Ps 40,18; Ps 70,6; Ps 86,1; Ps 109,22; Ps 119,132)17Die Enge[6] meines Herzens[7] mache weit, und[8] zieh mich heraus aus meinen Bedrängnissen!18Sieh mein Elend an und meine Mühsal, und vergib alle meine Sünden! (Ps 32,5; Ps 132,1)19Sieh meine Feinde an, wie viele sie sind, mit gewalttätigem Hass hassen sie mich. (Ps 38,20)20Bewahre meine Seele und rette mich! Lass mich nicht zuschanden werden, denn ich berge mich bei dir. (Ps 143,8)21Lauterkeit und Redlichkeit mögen mich behüten, denn ich harre auf dich.22Erlöse Israel, Gott, aus allen seinen Nöten! (Jes 63,9)
Psalm 25
King James Version
1A Psalm of David. Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.2O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.3Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.4Shew me thy ways, O LORD; teach me thy paths.5Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.6Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.7Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness'sake, O LORD.8Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.9The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.10All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.11For thy name' sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great.12What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.13His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.14The secret of the LORD is with them that fear him; and he will shew them his covenant.15Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.16Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.17The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.18Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.19Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.20O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.21Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.22Redeem Israel, O God, out of all his troubles.