Jeremia 13

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 So hat der HERR zu mir gesprochen: Geh und kaufe dir einen leinenen Hüftschurz und lege ihn um deine Hüften! Aber ins Wasser sollst du ihn nicht bringen. (Jes 20,3; Jer 18,2; Jer 19,1; Jer 27,2; Jer 43,9)2 Und ich kaufte den Hüftschurz nach dem Wort des HERRN und legte ihn um meine Hüften.3 Und das Wort des HERRN geschah zu mir zum zweiten Mal:4 Nimm den Hüftschurz, den du gekauft hast, der um deine Hüften ist, und mach dich auf, geh an den Euphrat und verbirg ihn dort in einer Felsspalte! (Jer 51,63)5 Da ging ich hin und verbarg ihn am Euphrat, wie der HERR mir geboten hatte.6 Und es geschah am Ende von vielen Tagen, da sprach der HERR zu mir: Mach dich auf, geh an den Euphrat und hole von dort den Hüftschurz, den dort zu verbergen ich dir geboten habe!7 Da ging ich an den Euphrat und grub und nahm den Hüftschurz von der Stelle, wo ich ihn verborgen hatte; und siehe, der Hüftschurz war verdorben, taugte zu gar nichts mehr. – (Jer 24,8)8 Und das Wort des HERRN geschah zu mir:9 So spricht der HERR: So werde ich den Hochmut Judas und den großen Hochmut Jerusalems verderben. (Jes 2,12; Jer 25,18)10 Dieses böse Volk, das sich weigert, meine Worte zu hören, das da lebt in der Verstocktheit seines Herzens und anderen Göttern nachläuft, um ihnen zu dienen und sich vor ihnen niederzuwerfen: es soll werden wie dieser Hüftschurz, der zu gar nichts taugt. (Jer 7,13; Jer 7,24; Jer 9,13; Jer 16,12)11 Denn ebenso wie der Hüftschurz sich an die Hüften eines Mannes anschließt, so hatte ich das ganze Haus Israel und das ganze Haus Juda an mich angeschlossen[1], spricht der HERR[2], damit sie mir zum Volk und zum Ruhm[3] und zum Preis und zum Schmuck sind; aber sie haben nicht gehört. (2Mo 19,5; 5Mo 26,18; Jer 19,15; Jer 33,9)12 Und ⟨nun⟩ sage dieses Wort zu ihnen: So spricht der HERR, der Gott Israels: Jeder Krug wird mit Wein gefüllt. Und wenn sie zu dir sagen: Wissen wir nicht sehr wohl, dass jeder Krug mit Wein gefüllt wird? –13 dann sage ihnen: So spricht der HERR: Siehe, ich werde alle Bewohner dieses Landes und die Könige, die auf dem Thron Davids sitzen[4], und die Priester und die Propheten und alle Bewohner von Jerusalem mit Trunkenheit erfüllen. (Jes 29,9)14 Und ich werde sie zerschmettern, einen am anderen, die Väter zusammen mit den Kindern, spricht der HERR[5]. Ich werde kein Mitleid haben noch ⟨sie⟩ schonen[6] noch mich erbarmen, dass ich sie nicht verderbe. (Ps 2,9; Jes 27,11; Jer 15,6; Jer 16,5; Jer 21,7; Jer 25,16; Hes 7,3)15 Hört und nehmt zu Ohren, überhebt euch nicht! Denn der HERR hat geredet. (Jes 1,2)16 Gebt dem HERRN, eurem Gott, Ehre, bevor er es finster macht und bevor eure Füße sich an Bergen der Dämmerung stoßen und ihr auf Licht wartet und er es in Finsternis verwandelt und zur Dunkelheit macht. (Jos 7,19; Ps 29,2; Jes 59,10; Jer 23,12; Joe 2,2; Am 8,9; Mal 2,2; Joh 12,35; Offb 14,7)17 Wenn ihr aber nicht hört, wird meine Seele im Verborgenen weinen wegen ⟨eures⟩ Hochmuts. Und bitter weinen wird mein Auge und von Tränen fließen, weil die Herde des HERRN gefangen weggeführt wird. (Ps 119,136; Jer 8,23; Kla 1,16; Lk 19,41; Phil 3,18)18 Sprich zum König und zur Herrin[7]: Setzt euch tief herunter! Denn von euren Häuptern ist herabgesunken[8] die Krone eurer Herrlichkeit. (Jer 22,24)19 Die Städte des Südens sind verschlossen, und niemand öffnet[9]. Ganz Juda wird weggeführt, vollständig weggeführt. (1Chr 9,1; Jer 24,1; Jer 28,4; Jer 52,28)20 Erhebt eure Augen und seht[10], wie ⟨die Feinde⟩ von Norden kommen! Wo ist die Herde, die dir gegeben war, deine herrlichen Schafe? (Spr 14,28; Jer 6,22)21 Was wirst du sagen, wenn er ⟨deine⟩ Liebhaber – du hast sie ja selbst an dich gewöhnt – als Oberhaupt über dich setzen wird? Werden dich nicht Wehen ergreifen wie eine Frau, die gebiert? (2Kön 16,7; Jer 4,31)22 Und wenn du in deinem Herzen sagst: Warum ist mir dies zugestoßen? – wegen der Größe deiner Schuld sind deine Säume[11] aufgedeckt und deine Fersen misshandelt worden[12]. (Jer 2,17; Jer 5,19; Jer 16,10; Hos 2,5)23 Kann ein Schwarzer[13] seine Haut ändern, ein Leopard seine Flecken? ⟨Dann⟩ könntet auch ihr Gutes tun, die ihr an Bösestun gewöhnt seid. (Pred 1,15; Mt 12,34)24 So werde ich sie zerstreuen wie Strohstoppeln, die vor dem Wind der Wüste dahinfahren. (Ps 1,4; Jer 18,17)25 Das ist dein Los, dein von mir zugemessenes Teil, spricht der HERR[14], weil du mich vergessen und auf Lüge vertraut hast. (Hi 20,29; Ps 11,6; Jes 28,15; Jer 2,32; Jer 7,8; Jer 18,15; Hes 23,35; Röm 1,25)26 Und so hebe auch ich deine Säume[15] hoch[16] über dein Gesicht, dass deine Schande gesehen wird. (Jes 47,3; Kla 1,8; Hes 16,37; Hos 2,12)27 Dein Ehebrechen und dein Wiehern, die Schandtat[17] deiner Hurerei auf den Hügeln ⟨und⟩ im Feld: deine Gräuel habe ich gesehen. Wehe dir, Jerusalem! Du wirst nicht rein werden – wie lange wird es noch dauern? (Jer 2,20; Jer 4,14; Jer 5,7; Hes 6,13; Hes 16,23; Hes 24,13; Hos 8,5; Mk 7,21)

Jeremia 13

King James Version

1 Thus saith the LORD unto me, Go and get thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water.2 So I got a girdle according to the word of the LORD, and put it on my loins.3 And the word of the LORD came unto me the second time, saying,4 Take the girdle that thou hast got, which is upon thy loins, and arise, go to Euphrates, and hide it there in a hole of the rock.5 So I went, and hid it by Euphrates, as the LORD commanded me.6 And it came to pass after many days, that the LORD said unto me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there.7 Then I went to Euphrates, and digged, and took the girdle from the place where I had hid it: and, behold, the girdle was marred, it was profitable for nothing.8 Then the word of the LORD came unto me, saying,9 Thus saith the LORD, After this manner will I mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem.10 This evil people, which refuse to hear my words, which walk in the imagination of their heart, and walk after other gods, to serve them, and to worship them, shall even be as this girdle, which is good for nothing.11 For as the girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith the LORD; that they might be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.12 Therefore thou shalt speak unto them this word; Thus saith the LORD God of Israel, Every bottle shall be filled with wine: and they shall say unto thee, Do we not certainly know that every bottle shall be filled with wine?13 Then shalt thou say unto them, Thus saith the LORD, Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings that sit upon David' throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness.14 And I will dash them one against another, even the fathers and the sons together, saith the LORD: I will not pity, nor spare, nor have mercy, but destroy them.15 Hear ye, and give ear; be not proud: for the LORD hath spoken.16 Give glory to the LORD your God, before he cause darkness, and before your feet stumble upon the dark mountains, and, while ye look for light, he turn it into the shadow of death, and make it gross darkness.17 But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because the LORD' flock is carried away captive.18 Say unto the king and to the queen, Humble yourselves, sit down: for your principalities shall come down, even the crown of your glory.19 The cities of the south shall be shut up, and none shall open them : Judah shall be carried away captive all of it, it shall be wholly carried away captive.20 Lift up your eyes, and behold them that come from the north: where is the flock that was given thee, thy beautiful flock?21 What wilt thou say when he shall punish thee? for thou hast taught them to be captains, and as chief over thee: shall not sorrows take thee, as a woman in travail?22 And if thou say in thine heart, Wherefore come these things upon me? For the greatness of thine iniquity are thy skirts discovered, and thy heels made bare.23 Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? then may ye also do good, that are accustomed to do evil.24 Therefore will I scatter them as the stubble that passeth away by the wind of the wilderness.25 This is thy lot, the portion of thy measures from me, saith the LORD; because thou hast forgotten me, and trusted in falsehood.26 Therefore will I discover thy skirts upon thy face, that thy shame may appear.27 I have seen thine adulteries, and thy neighings, the lewdness of thy whoredom, and thine abominations on the hills in the fields. Woe unto thee, O Jerusalem! wilt thou not be made clean? when shall it once be ?