Psalm 87

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Von den Söhnen Korachs. Ein Psalm. Ein Lied. Seine Gründung ist auf den heiligen Bergen. (Ps 42,1; Ps 78,69; Jes 2,2)2 Der HERR liebt die Tore des Zion mehr als alle Wohnungen Jakobs. (Ps 78,68; Offb 20,9)3 Herrliches ist über dich geredet, du Stadt Gottes. // (Ps 48,2; Hes 48,35; Hebr 12,22)4 Ich will Rahab[1] und Babel erwähnen bei denen, die mich kennen; siehe, Philistäa und Tyrus samt Kusch[2]. Dieser ist dort geboren.5 Von Zion aber wird gesagt werden: Mann für Mann ist darin geboren. Und der Höchste, er wird es befestigen. (Ps 48,9)6 Der HERR wird schreiben beim Verzeichnen[3] der Völker: Dieser ist dort geboren. // (Hes 13,9; Gal 4,26)7 Und singend und den Reigen tanzend ⟨werden sie sagen⟩: Alle meine Quellen sind in dir! (Ps 68,26; Ps 149,3; Jes 12,3; Hes 47,1)

Psalm 87

King James Version

1 A Psalm or Song for the sons of Korah. His foundation is in the holy mountains.2 The LORD loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.3 Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah.4 I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.5 And of Zion it shall be said, This and that man was born in her: and the highest himself shall establish her.6 The LORD shall count, when he writeth up the people, that this man was born there. Selah.7 As well the singers as the players on instruments shall be there : all my springs are in thee.

Psalm 87

La Bible du Semeur

von Biblica
1 Psaume des Qoréites[1]. Cantique[2]. Elle est fondée ╵sur les montagnes saintes, (Ps 42,1)2 l’Eternel aime ╵la ville[3] de Sion plus que tout autre lieu ╵du pays de Jacob.3 O toi, cité de Dieu, ce que l’on dit de toi ╵est tout chargé de gloire: Pause4 « Parmi tous ceux qui me connaissent, je ferai mention de Rahav, l’Egypte[4] ╵aussi bien que de Babylone, j’inscris la Philistie, ╵et Tyr, et l’Ethiopie, comme étant nés ici[5]. » (Ps 89,11; Jes 19,2; Jes 30,7; Jes 51,9)5 De Sion, on dira: ╵« Tout homme est né ici », et le Très-Haut lui-même ╵la maintient fermement.6 Dans le registre ╵où l’Eternel inscrit les peuples, ╵pour chacun d’eux il note: « Un tel est né ici », Pause7 et ils diront ╵dans leurs chants et leurs danses: « Toutes mes sources sont en toi. »