Matthäus 3

Elberfelder Bibel

1 In jenen Tagen aber kommt Johannes der Täufer und predigt in der Wüste von Judäa (Joh 1,6)2 und spricht: Tut Buße! Denn das Reich[1] der Himmel ist nahe gekommen. (Dan 2,44; Mt 4,17; Mt 10,7; Mk 1,15; Mk 6,12; Lk 10,9; Apg 2,38)3 Denn dieser ist der, von dem durch den Propheten Jesaja geredet ist, der spricht: »Stimme eines Rufenden in der Wüste: Bereitet den Weg des Herrn, macht gerade seine Pfade!« (Jes 40,3; Jes 57,14)4 Er aber, Johannes, hatte seine Kleidung von Kamelhaaren und einen ledernen Gürtel um seine Lenden[2]; seine Speise aber waren Heuschrecken und wilder Honig. (2Kön 1,8; Mt 11,18; Lk 7,25)5 Da ging zu ihm hinaus Jerusalem und ganz Judäa und die ganze Umgegend des Jordan; (Mt 11,7)6 und sie wurden von ihm im Jordanfluss getauft, indem sie ihre Sünden bekannten. (Joh 3,23)7 Als er aber viele der Pharisäer[3] und Sadduzäer[4] zu seiner Taufe kommen sah, sprach er zu ihnen: Otternbrut! Wer hat euch gewiesen, dem kommenden Zorn zu entfliehen? (Jes 59,5; Mt 12,34; Mt 23,33; Röm 1,18)8 Bringt nun der Buße würdige Frucht; (Apg 26,20)9 und meint nicht, bei euch selbst zu sagen: Wir haben Abraham zum Vater! Denn ich sage euch, dass Gott dem Abraham aus diesen Steinen Kinder zu erwecken vermag. (Joh 8,39; Röm 2,28)10 Schon ist aber die Axt an die Wurzel der Bäume gelegt; jeder Baum nun, der nicht gute Frucht bringt, wird abgehauen und ins Feuer geworfen. (Mt 7,19; Lk 13,7; Joh 15,2)11 Ich zwar taufe euch mit[5] Wasser zur Buße; der aber nach mir kommt, ist stärker als ich, dessen Sandalen zu tragen ich nicht würdig bin; er wird euch mit[6] Heiligem Geist und Feuer taufen; (Joh 1,15; Joh 1,33; Apg 1,5; Apg 13,24)12 seine Worfschaufel ist in seiner Hand, und er wird seine Tenne durch und durch reinigen und seinen Weizen in die Scheune sammeln, die Spreu aber wird er mit unauslöschlichem Feuer verbrennen. (Mt 13,30; Mk 1,9; Mk 9,48; Lk 3,21; Joh 1,29)13 Dann kommt Jesus aus Galiläa an den Jordan zu Johannes, um sich von ihm taufen zu lassen[7].14 Johannes aber wehrte ihm und sprach: Ich habe nötig, von dir getauft zu werden. Und du kommst zu mir? (Joh 13,6)15 Jesus aber antwortete und sprach zu ihm: Lass es jetzt ⟨so sein⟩! Denn so gehört es sich für uns, alle Gerechtigkeit zu erfüllen. Da lässt er ihn. (Mt 5,17)16 Und als Jesus getauft war, stieg er sogleich aus dem Wasser herauf; und siehe, die Himmel wurden ihm[8] geöffnet, und er sah den Geist Gottes wie eine Taube herabfahren und auf sich[9] kommen. (Jes 11,2; Jes 61,1; Mt 4,1; Apg 4,27)17 Und siehe, eine Stimme ⟨kommt⟩ aus den Himmeln, welche spricht: Dieser ist mein geliebter Sohn, an dem ich Wohlgefallen gefunden habe. (Ps 2,7; Jes 42,1; Mt 12,18; Mt 14,33; Mt 17,5; Mk 1,12; Lk 4,1; Lk 9,35; Joh 3,35; Joh 12,28; 2Petr 1,17)

Matthäus 3

King James Version

1 In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea,2 And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.3 For this is he that was spoken of by the prophet Esaias, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.4 And the same John had his raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey.5 Then went out to him Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan,6 And were baptized of him in Jordan, confessing their sins.7 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?8 Bring forth therefore fruits meet for repentance:9 And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.10 And now also the axe is laid unto the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.11 I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire:12 Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire.13 Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him.14 But John forbad him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?15 And Jesus answering said unto him, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him.16 And Jesus, when he was baptized, went up straightway out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him:17 And lo a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.

Matthäus 3

La Bible du Semeur

1 En ce temps-là, parut Jean-Baptiste. Il se mit à prêcher dans le désert de Judée[1]. (Mk 1,2; Lk 3,1; Joh 1,19)2 Il disait: Changez[2], car le royaume[3] des cieux est proche.3 C’est Jean que le prophète Esaïe a annoncé lorsqu’il a dit: On entend la voix de quelqu’un ╵qui crie dans le désert: Préparez le chemin pour le Seigneur, faites-lui des sentiers droits[4]. (Jes 40,3)4 Jean portait un vêtement de poils de chameau maintenu autour de la taille par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage.5 On venait à lui de Jérusalem, de la Judée entière et de toutes les contrées riveraines du Jourdain.6 Tous se faisaient baptiser par lui dans le Jourdain, en reconnaissant publiquement leurs péchés. (Lk 3,7)7 Beaucoup de pharisiens et de sadducéens venaient se faire baptiser par lui. Il leur dit: Espèces de vipères! Qui vous a enseigné à fuir la colère de Dieu qui va se manifester?8 Produisez plutôt pour fruits des actes qui montrent que vous avez changé.9 Ne vous imaginez pas qu’il vous suffit de répéter en vous-mêmes: « Nous sommes les descendants d’Abraham! » Car, regardez ces pierres: je vous déclare que Dieu peut en faire des enfants d’Abraham.10 La hache est déjà sur le point d’attaquer les arbres à la racine. Tout arbre qui ne produit pas de bon fruit sera coupé et jeté au feu. voir (Mk 1,7; Lk 3,15; Joh 1,24)11 Moi, je vous baptise dans l’eau, en signe d’un profond changement. Mais quelqu’un vient après moi: il est bien plus puissant que moi et je ne suis même pas digne de lui enlever les sandales. C’est lui qui vous baptisera dans le Saint-Esprit et le feu.12 Il tient en main sa pelle à vanner[5]. Il va nettoyer son aire de battage et amasser le blé dans son grenier. Quant à la bale, il la brûlera dans un feu qui ne s’éteindra pas.13 voir C’est à cette époque que parut Jésus. Il se rendit de la Galilée au Jourdain, auprès de Jean, pour être baptisé par lui. (Mk 1,9; Lk 3,21; Joh 1,29)14 Mais Jean essaya de l’en dissuader. Il lui disait: C’est moi qui ai besoin d’être baptisé par toi, et c’est toi qui viens à moi!15 Jésus lui répondit: Accepte, pour le moment, qu’il en soit ainsi! Car c’est de cette manière qu’il nous convient d’accomplir tout ce que Dieu considère comme juste. Là-dessus, Jean accepta de le baptiser.16 Aussitôt après avoir été baptisé, Jésus sortit de l’eau. Alors le ciel s’ouvrit pour lui[6] et il vit l’Esprit de Dieu descendre sous la forme d’une colombe et venir sur lui.17 Une voix venant du ciel déclara: Celui-ci est mon Fils bien-aimé, celui qui fait toute ma joie[7]. (Jes 42,1)