Jesaja 40

Elberfelder Bibel

1 Tröstet, tröstet mein Volk!, spricht euer Gott. (Jes 49,13; Jes 51,3; Sach 1,13; Lk 2,25)2 Redet zum Herzen Jerusalems, und ruft ihm[1] zu, dass sein Frondienst[2] vollendet, dass seine Schuld abgetragen ist! Denn es hat von der Hand des HERRN das Doppelte empfangen für all seine Sünden. (2Mo 22,3; Ps 85,3; Ps 102,14; Pred 3,4; Jes 14,3; Jes 27,9; Jes 51,17; Jer 16,18; Kla 4,22; Hos 2,16; Zef 3,15)3 Eine Stimme ruft:[3] In der Wüste bahnt[4] den Weg des HERRN! Ebnet in der Steppe eine Straße für unseren Gott![5] (Mal 3,1; Mt 3,3; Joh 1,23)4 Jedes Tal soll erhöht und jeder Berg und Hügel erniedrigt werden! Und das Unebene soll zur Ebene werden und das Hügelige zur Talebene! (Jes 42,16; Jes 45,2; Jes 62,10; Sach 4,7)5 Und die Herrlichkeit des HERRN wird sich offenbaren, und alles Fleisch miteinander wird es sehen. Denn der Mund des HERRN hat geredet. (1Kön 14,11; Ps 97,6; Ps 102,17; Jes 1,20; Jes 6,3; Jes 26,15; Jes 34,16; Jes 35,2; Jes 66,18; Lk 3,4)6 Eine Stimme spricht: Rufe! Und ich sage[6]: Was soll ich rufen? – Alles Fleisch ist Gras, und all seine Anmut[7] wie die Blume des Feldes.7 Das Gras ist verdorrt, die Blume ist verwelkt[8], denn der Hauch des HERRN hat sie angeweht. Fürwahr, das Volk ist Gras. (Ps 90,5; Ps 103,15; Jes 51,12; Jak 1,10)8 Das Gras ist verdorrt, die Blume ist verwelkt[9]. Aber das Wort unseres Gottes besteht in Ewigkeit. (Ps 119,89; Mt 5,18; 1Petr 1,24)9 Auf einen hohen Berg steig hinauf, du Freudenbotin Zion! Erhebe mit Macht deine Stimme, du Freudenbotin Jerusalem! Erhebe sie, fürchte dich nicht! Sprich zu den Städten Judas: Siehe da, euer Gott! (Jes 25,9; Jes 35,4; Jes 52,6)10 Siehe, der Herr, HERR, kommt als Starker[10], und sein Arm übt die Herrschaft für ihn aus. Siehe, sein Lohn ist bei ihm, und seine Belohnung ⟨geht⟩ vor ihm her. (1Mo 15,1; Jes 51,5; Jes 62,11; Jer 31,16; Sach 2,14; Mal 3,1; Offb 22,12)11 Er wird seine Herde weiden wie ein Hirte, die Lämmer wird er in seinen Arm nehmen und in seinem Gewandbausch[11] tragen, die säugenden ⟨Muttertiere⟩ wird er ⟨fürsorglich⟩ leiten. (Ps 23,1; Ps 28,9; Hes 34,12; Sach 11,7; Mt 2,6; Offb 7,17)12 Wer hat das Wasser[12] gemessen mit seiner hohlen Hand und den Himmel abgemessen mit der Spanne? Und wer hat den Staub der Erde mit einem Maß[13] erfasst und die Berge mit der Waage gewogen, die Hügel mit Waagschalen? (Hi 28,25; Spr 30,4)13 Wer hat den Geist des HERRN ermessen, und ⟨wer ist⟩ der Mann seines Rates, den er unterwiese[14]? (Hi 21,22)14 Mit wem beriet er sich, dass der ihm Einsicht gegeben und ihn belehrt hätte über den Pfad des Rechts und ihn Erkenntnis gelehrt und ihn ⟨über⟩ den Weg der Einsicht[15] unterwiesen hätte? (Hi 36,23; 1Kor 2,16)15 Siehe, Nationen gelten wie ein Tropfen am Eimer und wie Staub auf der Waagschale. Siehe, Inseln hebt er hoch[16] wie ein Stäubchen. (Ps 62,10; Dan 4,32)16 Und der Libanon reicht nicht hin zum Brennholz[17], und sein Wild reicht nicht hin zum Brandopfer.17 Alle Nationen sind wie nichts vor ihm und gelten ihm als[18] nichtig und leer. – (Ps 62,10; Jes 44,6; Jer 10,1; Dan 4,32)18 Mit wem wollt ihr Gott vergleichen, und was für ein Abbild wollt ihr ihm gegenüberstellen? (2Mo 15,11; Ps 89,7; Jes 46,5; Apg 17,29)19 Der Kunsthandwerker gießt das Götterbild, der Goldschmied beschlägt es mit Gold und ⟨mit⟩ silbernen Ketten vom Goldschmied. (Ps 135,15; Jes 41,7; Jes 46,6)20 Maulbeerholz[19] ⟨wählt er⟩[20], ein Holz, das nicht fault. Er sucht sich einen geschickten Kunsthandwerker, um ein Götterbild aufzustellen, das nicht wackelt. –21 Habt ihr es nicht erkannt? Hört ihr es nicht? Ist es euch nicht von Anfang an verkündet worden? Habt ihr nicht Einsicht gewonnen von der Gründung der Erde her[21]?22 ⟨Er ist es,⟩ der da thront über dem Kreis der Erde, dass ihre Bewohner wie Heuschrecken ⟨erscheinen⟩, der den Himmel ausspannt wie einen Schleier und ihn ausbreitet wie ein Zelt zum Wohnen, (Hi 9,8; Hi 26,7; Hi 37,18; Jes 42,4; Jes 44,24; Jes 51,13)23 der die Fürsten dem Nichts übergibt, die Richter der Erde der Nichtigkeit gleichmacht. (Hi 12,19; Jes 2,12)24 Kaum sind sie gepflanzt, kaum sind sie gesät, kaum hat ihr Stamm Wurzeln in der Erde getrieben, da bläst er sie schon an. Sie verdorren, und ein Sturmwind trägt sie wie Stoppeln hinweg. (Jes 17,13)25 Mit wem denn wollt ihr mich vergleichen, dem ich gleich wäre?, spricht der Heilige. (2Mo 15,11; Ps 89,7; Jes 46,5; Apg 17,29)26 Hebt zur Höhe eure Augen ⟨empor⟩ und seht: Wer hat diese ⟨da⟩ geschaffen[22]? Er, der ihr Heer hervortreten lässt nach der Zahl, ruft sie alle mit Namen: Vor ⟨ihm⟩, reich[23] an Macht und stark an Kraft, fehlt kein Einziger. (1Mo 1,14; Ps 66,3; Ps 147,4; Jes 45,12; Jes 48,13; Röm 1,20)27 Warum sagst du, Jakob, und sprichst du, Israel: Mein Weg ist verborgen vor dem HERRN, und meinem Gott entgeht mein Recht? (Jes 44,21; Jes 49,14)28 Hast du es nicht erkannt, oder hast du es nicht gehört? Ein ewiger Gott ist der HERR, der Schöpfer der Enden der Erde. Er ermüdet nicht und ermattet nicht, unergründlich ist seine Einsicht. (1Mo 21,33; Jer 32,17; Röm 11,33)29 Er gibt dem Müden Kraft und dem Ohnmächtigen mehrt er die Stärke. (1Sam 2,4; Ps 68,10; Jes 50,4; 2Kor 12,9)30 Jünglinge ermüden und ermatten, und junge Männer straucheln ⟨und⟩ stürzen. (1Sam 30,10; Jer 48,15)31 Aber die auf den HERRN hoffen, gewinnen neue Kraft; sie heben die Schwingen empor[24] wie die Adler, sie laufen und ermatten nicht, sie gehen und ermüden nicht. (5Mo 33,25; Jos 14,11; Ps 20,9; Ps 103,5; Jes 30,15)

Jesaja 40

English Standard Version

1 Comfort, comfort my people, says your God. (Jes 51,12; Lk 2,25)2 Speak tenderly to Jerusalem, and cry to her that her warfare[1] is ended, that her iniquity is pardoned, that she has received from the Lord’s hand double for all her sins. (2Chr 36,22; Jer 25,12; Hos 2,14)3 A voice cries:[2] “In the wilderness prepare the way of the Lord; make straight in the desert a highway for our God. (Ps 68,4; Jes 57,14; Mal 3,1; Mt 3,3; Mk 1,3; Lk 3,4; Joh 1,23)4 Every valley shall be lifted up, and every mountain and hill be made low; the uneven ground shall become level, and the rough places a plain. (Jes 49,11; Lk 3,5)5 And the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together, for the mouth of the Lord has spoken.” (Jes 1,20; Lk 3,6)6 A voice says, “Cry!” And I said,[3] “What shall I cry?” All flesh is grass, and all its beauty[4] is like the flower of the field. (Hi 14,2; Ps 102,11; Ps 103,15; Jak 1,10; 1Petr 1,24)7 The grass withers, the flower fades when the breath of the Lord blows on it; surely the people are grass.8 The grass withers, the flower fades, but the word of our God will stand forever. (Jak 1,11)9 Go on up to a high mountain, O Zion, herald of good news;[5] lift up your voice with strength, O Jerusalem, herald of good news;[6] lift it up, fear not; say to the cities of Judah, “Behold your God!” (Jes 52,7)10 Behold, the Lord God comes with might, and his arm rules for him; behold, his reward is with him, and his recompense before him. (Jes 59,16; Jes 62,11; Lk 11,22; Offb 22,12)11 He will tend his flock like a shepherd; he will gather the lambs in his arms; he will carry them in his bosom, and gently lead those that are with young. (4Mo 11,12; Hes 34,23; Sach 11,7; Mt 18,12; Lk 15,5; Joh 10,11; Joh 21,15; Apg 20,28)12 Who has measured the waters in the hollow of his hand and marked off the heavens with a span, enclosed the dust of the earth in a measure and weighed the mountains in scales and the hills in a balance? (Spr 30,4)13 Who has measured[7] the Spirit of the Lord, or what man shows him his counsel? (Röm 11,34; 1Kor 2,16)14 Whom did he consult, and who made him understand? Who taught him the path of justice, and taught him knowledge, and showed him the way of understanding? (Hi 21,22)15 Behold, the nations are like a drop from a bucket, and are accounted as the dust on the scales; behold, he takes up the coastlands like fine dust. (Jes 29,5; Jes 41,1)16 Lebanon would not suffice for fuel, nor are its beasts enough for a burnt offering. (Ps 50,10)17 All the nations are as nothing before him, they are accounted by him as less than nothing and emptiness. (Ps 62,9; Jes 41,12; Dan 4,35)18 To whom then will you liken God, or what likeness compare with him? (Jes 40,25; Jes 46,5; Hos 13,2; Apg 17,29)19 An idol! A craftsman casts it, and a goldsmith overlays it with gold and casts for it silver chains. (Jes 40,18)20 He who is too impoverished for an offering chooses wood[8] that will not rot; he seeks out a skillful craftsman to set up an idol that will not move. (Jes 44,9; Jes 46,6; Jer 10,3)21 Do you not know? Do you not hear? Has it not been told you from the beginning? Have you not understood from the foundations of the earth? (Jes 40,28; Apg 14,17; Röm 1,19)22 It is he who sits above the circle of the earth, and its inhabitants are like grasshoppers; who stretches out the heavens like a curtain, and spreads them like a tent to dwell in; (4Mo 13,33; Hi 9,8; Ps 104,2)23 who brings princes to nothing, and makes the rulers of the earth as emptiness. (Hi 12,21; Ps 107,40)24 Scarcely are they planted, scarcely sown, scarcely has their stem taken root in the earth, when he blows on them, and they wither, and the tempest carries them off like stubble. (Ps 83,13; Jes 41,2)25 To whom then will you compare me, that I should be like him? says the Holy One. (Jes 40,18)26 Lift up your eyes on high and see: who created these? He who brings out their host by number, calling them all by name; by the greatness of his might and because he is strong in power, not one is missing. (Ps 147,4)27 Why do you say, O Jacob, and speak, O Israel, “My way is hidden from the Lord, and my right is disregarded by my God”? (Jes 49,4; Jes 49,14)28 Have you not known? Have you not heard? The Lord is the everlasting God, the Creator of the ends of the earth. He does not faint or grow weary; his understanding is unsearchable. (Ps 121,4; Ps 147,5)29 He gives power to the faint, and to him who has no might he increases strength.30 Even youths shall faint and be weary, and young men shall fall exhausted;31 but they who wait for the Lord shall renew their strength; they shall mount up with wings like eagles; they shall run and not be weary; they shall walk and not faint. (2Mo 19,4; Ps 103,5)