Sprüche 12

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Wer Zucht liebt, liebt Erkenntnis; und wer Ermahnung[1] hasst, ist dumm. (Spr 10,8; Spr 15,10)2 Der Gute erlangt Wohlgefallen von dem HERRN, aber den Ränkeschmied spricht er schuldig. (Spr 14,17)3 Keinen Bestand hat ein Mensch durch Gottlosigkeit, aber die Wurzel der Gerechten wird nicht ins Wanken gebracht. (Spr 10,25; Pred 8,8)4 Eine tüchtige Frau ist die Krone ihres Mannes[2], aber wie Wurmfraß[3] in seinen Knochen ist eine schandbare[4]. (Spr 11,22; Spr 18,22; Spr 30,23; Spr 31,10; 1Kor 11,7)5 Die Gedanken der Gerechten sind Recht, die Überlegungen[5] der Gottlosen sind Betrug. (Spr 11,23; Spr 14,8; Jer 9,3)6 Die Worte der Gottlosen sind ein Lauern auf Blut; aber der Mund der Aufrichtigen rettet sie[6]. (Spr 1,11; Spr 14,3)7 Es stürzen die Gottlosen, und sie sind nicht mehr; aber das Haus der Gerechten bleibt stehen. (Ps 37,36; Spr 14,11)8 Gemäß seiner Einsicht wird ein Mann gelobt; wer aber verkehrten Herzens ist, verfällt der Verachtung. (1Mo 41,39; 1Sam 2,30; Mal 2,9; Lk 16,8)9 Besser, wer gering geachtet ist, aber einen Knecht hat[7], als wer vornehm tut, aber Mangel an Brot hat.10 Der Gerechte kümmert sich um das Wohlergehen[8] seines Viehs, aber das Herz[9] der Gottlosen ist grausam. (1Mo 33,13; 4Mo 22,29)11 Wer sein Ackerland bebaut, wird sich satt essen können an Brot; wer aber nichtigen Dingen nachjagt, ist ohne Verstand. (Spr 13,23; Spr 20,13; Spr 28,19)12 Den Gottlosen gelüstet es nach dem Fang böser Dinge, aber die Wurzel der Gerechten bleibt[10] beständig. (Spr 11,30; Spr 21,10)13 Im Vergehen[11] der Lippen ist ein böser Fallstrick, aber der Gerechte entkommt der Bedrängnis. (Ps 34,20; Ps 59,13; Spr 10,8)14 Von der Frucht seines Mundes kann man sich satt essen an Gutem, und das Tun der Hände eines Menschen kehrt zu ihm zurück[12]. (Spr 5,22; Spr 13,2; Spr 14,14; Jer 17,10)15 Der Weg des Narren erscheint in seinen ⟨eigenen⟩ Augen recht, der Weise aber hört auf Rat. (Spr 13,1; Spr 26,12)16 Der Narr – sein Unmut tut sich an demselben Tag ⟨noch⟩ kund, wer aber die Schmach verborgen hält, ist klug. (Spr 29,11)17 Wer die Wahrheit spricht, bringt Rechtes vor[13], ein falscher Zeuge hingegen ⟨nur⟩ Betrug. (Spr 14,5)18 Da ist ein Schwätzer, ⟨dessen Worte sind⟩ Schwertstiche; aber die Zunge der Weisen ist Heilung[14]. (Ps 57,5; Spr 4,22; Spr 16,24)19 Die wahrhaftige Lippe besteht für immer, aber nur einen Augenblick lang[15] die lügnerische Zunge. (2Kön 5,26; Ps 52,6; Apg 5,1)20 Betrug ist im Herzen derer, die Böses schmieden[16]; bei denen aber, die zum Frieden raten[17], ist Freude. (Ps 119,118; Spr 26,24; Dan 11,27; Mt 5,9)21 Keinerlei Unheil wird dem Gerechten widerfahren, aber die Gottlosen sind voller Unglück. (Ps 121,7; Spr 11,21; Pred 7,18; Röm 8,28)22 Ein Gräuel für den HERRN sind Lippen, die lügen[18]; wer aber Treue[19] übt, hat sein Wohlgefallen. (Spr 6,16; Spr 11,20)23 Ein kluger Mensch hält ⟨seine⟩ Erkenntnis verborgen, aber das Herz der Toren schreit Narrheit hinaus. (1Sam 10,16; Neh 2,12; Spr 10,19; Spr 13,16; Spr 14,33; Spr 18,2)24 Die Hand der Fleißigen wird herrschen, aber die lässige ⟨Hand⟩ muss Zwangsarbeit tun. (Spr 10,4)25 Kummer im Herzen des Mannes drückt es nieder, aber ein gutes Wort erfreut es. (Spr 15,13; Spr 15,23; Spr 17,22)26 Der Gerechte erspäht seine Weide[20], aber der Weg der Gottlosen führt sie in die Irre. (Spr 14,22)27 Nicht erjagt[21] die Lässigkeit ihr Wild; aber kostbarer Besitz eines Menschen ist es, wenn er fleißig ist[22]. (Spr 10,4; Spr 13,4)28 Auf dem Pfad der Gerechtigkeit ist Leben, aber der Weg der Rachsüchtigen ⟨führt⟩ zum Tod[23]. (5Mo 30,19; Spr 10,2; Hes 18,9)

Sprüche 12

English Standard Version

von Crossway
1 Whoever loves discipline loves knowledge, but he who hates reproof is stupid. (Ps 49,10; Spr 5,12; Spr 15,10)2 A good man obtains favor from the LORD, but a man of evil devices he condemns. (Spr 8,35)3 No one is established by wickedness, but the root of the righteous will never be moved. (Spr 10,25)4 An excellent wife is the crown of her husband, but she who brings shame is like rottenness in his bones. (Spr 10,5; Spr 14,30; Spr 31,10; Hl 3,11)5 The thoughts of the righteous are just; the counsels of the wicked are deceitful. (Mt 12,35)6 The words of the wicked lie in wait for blood, but the mouth of the upright delivers them. (Spr 1,11; Spr 14,3)7 The wicked are overthrown and are no more, but the house of the righteous will stand. (Hi 34,25; Spr 10,25; Spr 10,30; Spr 11,21)8 A man is commended according to his good sense, but one of twisted mind is despised. (1Sam 20,30)9 Better to be lowly and have a servant than to play the great man and lack bread.10 Whoever is righteous has regard for the life of his beast, but the mercy of the wicked is cruel. (5Mo 25,4)11 Whoever works his land will have plenty of bread, but he who follows worthless pursuits lacks sense. (Ri 9,4; Spr 20,13; Spr 28,19)12 Whoever is wicked covets the spoil of evildoers, but the root of the righteous bears fruit. (Ps 10,9)13 An evil man is ensnared by the transgression of his lips,[1] but the righteous escapes from trouble. (Ps 64,8; Spr 18,7; Spr 21,23; Mt 12,37)14 From the fruit of his mouth a man is satisfied with good, and the work of a man’s hand comes back to him. (Ri 9,16; Ri 9,56; Spr 13,2; Spr 14,14; Spr 18,20; Spr 19,17; Jes 3,10; Jes 3,11)15 The way of a fool is right in his own eyes, but a wise man listens to advice. (Spr 3,7; Spr 14,12; Spr 16,2; Spr 16,25; Spr 21,2; Spr 26,12)16 The vexation of a fool is known at once, but the prudent ignores an insult. (Spr 14,33; Spr 29,11)17 Whoever speaks[2] the truth gives honest evidence, but a false witness utters deceit. (Spr 6,19; Spr 14,5)18 There is one whose rash words are like sword thrusts, but the tongue of the wise brings healing. (Ps 57,4; Spr 4,22)19 Truthful lips endure forever, but a lying tongue is but for a moment. (Ps 52,4; Ps 52,5; Spr 19,9)20 Deceit is in the heart of those who devise evil, but those who plan peace have joy. (Spr 3,29)21 No ill befalls the righteous, but the wicked are filled with trouble. (Ps 91,10; 1Petr 3,13; 2Petr 2,9)22 Lying lips are an abomination to the LORD, but those who act faithfully are his delight. (Spr 11,1; Spr 11,20; Offb 6,17; Offb 22,15)23 A prudent man conceals knowledge, but the heart of fools proclaims folly. (Spr 13,16; Spr 15,2)24 The hand of the diligent will rule, while the slothful will be put to forced labor. (1Mo 49,15; 1Kön 9,21; Spr 10,4; Spr 13,4)25 Anxiety in a man’s heart weighs him down, but a good word makes him glad. (Spr 15,13; Spr 17,22)26 One who is righteous is a guide to his neighbor,[3] but the way of the wicked leads them astray.27 Whoever is slothful will not roast his game, but the diligent man will get precious wealth.[4] (Spr 12,24)28 In the path of righteousness is life, and in its pathway there is no death. (Spr 10,2)

Sprüche 12

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Wer Zurechtweisung liebt, der liebt es zu lernen, / wer keine Ermahnung erträgt, ist einfach nur dumm.2 Wer Gutes im Sinn hat, gefällt Jahwe, / doch einen Hinterhältigen verurteilt er.3 Wer Unrecht tut, hat keinen Bestand, / doch der Gerechte steht wie ein tief verwurzelter Baum.4 Eine fleißige Frau ist eine Krone für ihren Mann, / doch eine schamlose ist wie Fäulnis im Skelett.5 Was Gerechte überlegen, führt zum Recht, / Ungerechte denken sich Betrügereien aus.6 Das Reden von Gottlosen ist wie ein Lauern auf Blut, / Wahrheitsliebende retten sich mit ihrem Mund.7 Gesetzlose stürzen und sind nicht mehr, / doch das Haus der Gerechten besteht.8 Jeder wird nach dem Maß seiner Klugheit gelobt, / doch einen Wirrkopf verachtet man nur.9 Besser unbeachtet bleiben, aber einen Diener haben, / als ein Wichtigtuer sein, der nichts zu essen hat.10 Den Gerechten kümmert das Wohl seines Viehs, / wer Gott verachtet, hat ein grausames Herz.11 Wer seine Felder bestellt, hat auch genügend Brot, / doch wer Nichtigkeiten nachjagt, ist ohne Verstand.12 Die Gottlosen meinen sicher zu sein in der Schlinge der Bösen, / doch nur die Wurzel der Gerechten gibt Halt.13 Der Böse verfängt sich im Lügengespinst, / der Gerechte entgeht der Gefahr.14 Wer Gutes sagt, lebt auch gut davon. / Was die Hände des Menschen schaffen, das kehrt zu ihm zurück.15 Ein Dummkopf hält alles, was er tut, für recht, / doch ein Weiser hört auf Rat.16 Ein Dummkopf zeigt seinen Ärger sofort, / doch wer die Beleidigung einsteckt, ist klug.17 Ein wahrhaftiger Zeuge fördert das Recht, / ein falscher unterstützt den Betrug.18 Wer unbedacht schwätzt, verletzt mit dem Schwert, / doch Balsam sind die Worte von Weisen.19 Wahrheit besteht in Ewigkeit, / Lüge vergeht in kürzester Zeit!20 Wer Böses plant, schadet sich selbst, / wer zum Frieden rät, weckt Freude in sich.21 Kein Unheil stößt dem Gerechten zu, / doch die Gottlosen werden vom Unglück erdrückt.22 Ein Mensch, der lügt, ist Jahwe ein Gräuel, / nur wer wahrhaftig ist, gefällt ihm wohl.23 Ein kluger Mensch hält sein Wissen verborgen, / doch ein Narr schreit seine Dummheit heraus.24 Fleißige werden die Herrschaft erringen, / Faule müssen Zwangsarbeit tun.25 Sorgen drücken nieder, / doch ein gutes Wort richtet auf.26 Der Gerechte zeigt seinem Freund den richtigen Weg, / wer sich von Gott gelöst hat, wird irregeführt.27 Wer lässig ist, fängt nie ein Wild, / doch Fleiß ist ein bleibender Besitz.28 Wer gottgefällig lebt, findet das Leben, / in dieser Richtung gibt es keinen Tod.