Psalm 43

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Schaffe mir Recht, Gott, und führe meinen Rechtsstreit mit einer gnadenlosen Nation[1]! Vom Mann des Betrugs[2] und des Unrechts rette mich! (Ps 7,7; Ps 54,3; Ps 71,4; Ps 140,5)2 Denn du bist der Gott meiner Zuflucht[3]. Warum hast du mich verworfen? Warum muss ich trauernd einhergehen, bedrückt durch den Feind? (Ps 28,7; Ps 42,10; Ps 88,15)3 Sende dein Licht und deine Wahrheit[4]; sie sollen mich leiten, mich bringen zu deinem heiligen Berg und zu deinen Wohnungen. (Ps 57,4)4 So werde ich kommen zum Altar Gottes, zum Gott meiner Jubelfreude, und werde dich preisen auf der Zither, Gott, mein Gott! (Ps 57,8; Ps 63,2; Ps 71,22; Sach 13,9)5 Was bist du so aufgelöst[5], meine Seele, und was stöhnst[6] du in mir? Harre auf Gott, denn ich werde ihn noch preisen, das Heil[7] meines Angesichts und meinen Gott. (Ps 42,6)

Psalm 43

English Standard Version

von Crossway
1 Vindicate me, O God, and defend my cause against an ungodly people, from the deceitful and unjust man deliver me! (1Sam 24,15; Ps 5,6; Ps 7,8; Ps 26,1)2 For you are the God in whom I take refuge; why have you rejected me? Why do I go about mourning because of the oppression of the enemy? (Ps 31,4; Ps 42,9; Ps 44,9)3 Send out your light and your truth; let them lead me; let them bring me to your holy hill and to your dwelling! (Ps 2,6; Ps 40,11; Ps 46,4; Ps 57,3; Ps 84,1)4 Then I will go to the altar of God, to God my exceeding joy, and I will praise you with the lyre, O God, my God.5 Why are you cast down, O my soul, and why are you in turmoil within me? Hope in God; for I shall again praise him, my salvation and my God. (Ps 42,5; Ps 42,11)

Psalm 43

New International Version

von Biblica
1 Vindicate me, my God, and plead my cause against an unfaithful nation. Rescue me from those who are deceitful and wicked.2 You are God my stronghold. Why have you rejected me? Why must I go about mourning, oppressed by the enemy?3 Send me your light and your faithful care, let them lead me; let them bring me to your holy mountain, to the place where you dwell.4 Then I will go to the altar of God, to God, my joy and my delight. I will praise you with the lyre, O God, my God.5 Why, my soul, are you downcast? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Saviour and my God.

Psalm 43

New International Reader’s Version

von Biblica
1 My God, when you hand down your decision, let it be in my favour. Stand up for me against an unfaithful nation. Save me from those lying and sinful people.2 You are God, my place of safety. Why have you turned your back on me? Why must I go around in sorrow? Why am I beaten down by my enemies?3 Send me your light and your faithful care. Let them lead me. Let them bring me back to your holy mountain, to the place where you live.4 Then I will go to the altar of God. I will go to God. He is my joy and my delight. God, you are my God. I will praise you by playing the lyre.5 My spirit, why are you so sad? Why are you so upset deep down inside me? Put your hope in God. Once again I will have reason to praise him. He is my Saviour and my God.

Psalm 43

King James Version

1 Judge me, O God, and plead my cause against an ungodly nation: O deliver me from the deceitful and unjust man.2 For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?3 O send out thy light and thy truth: let them lead me; let them bring me unto thy holy hill, and to thy tabernacles.4 Then will I go unto the altar of God, unto God my exceeding joy: yea, upon the harp will I praise thee, O God my God.5 Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.