1Seid[1] nun Nachahmer Gottes als geliebte Kinder! (Mt 5,48)2Und wandelt in Liebe, wie auch der Christus uns[2] geliebt und sich selbst für uns hingegeben hat als Opfergabe und Schlachtopfer, Gott zu einem duftenden Wohlgeruch! (1Mo 8,21; 2Mo 29,18; 3Mo 1,9; Hes 20,41; Joh 10,18; Joh 13,34; 1Kor 14,1; Gal 1,4; Eph 5,25; Hebr 10,10)3Unzucht[3] aber und alle Unreinheit oder Habsucht sollen nicht einmal unter euch genannt werden, wie es Heiligen entspricht; (Apg 15,20; 1Petr 1,15)4auch Unanständigkeit und albernes Geschwätz und Witzelei, die sich nicht gehören, stattdessen aber Danksagung. (Eph 4,29; Eph 5,20)5Denn dies sollt ihr wissen und erkennen[4], dass kein Unzüchtiger[5] oder Unreiner oder Habsüchtiger[6] – er ist ein Götzendiener – ein Erbteil hat in dem Reich[7] Christi und Gottes. (Mt 15,19; 1Kor 6,10)6Niemand verführe euch mit leeren[8] Worten! Denn dieser Dinge wegen kommt der Zorn Gottes über die Söhne des Ungehorsams. (Mk 13,5; Röm 1,18; Eph 2,3; 2Petr 2,10; 1Joh 3,7)7Seid[9] also nicht ihre Mitteilhaber! (Ps 1,1)8Denn einst wart ihr Finsternis, jetzt aber ⟨seid ihr⟩ Licht im Herrn. Wandelt als Kinder des Lichts (Joh 12,36; Röm 13,12; 2Kor 4,6; Eph 4,18; Phil 2,15; 1Joh 1,7)9– denn die Frucht des Lichts ⟨besteht⟩ in lauter Güte und Gerechtigkeit und Wahrheit –, (Gal 5,22; Phil 1,11)10indem ihr prüft, was dem Herrn wohlgefällig ist. (Röm 12,2)11Und habt nichts gemein mit den unfruchtbaren Werken der Finsternis, sondern stellt sie vielmehr bloß[10]! (Röm 13,12; 2Kor 6,14)12Denn was heimlich von ihnen geschieht, ist selbst zu sagen schändlich.13Alles aber, was bloßgestellt wird, das wird durchs Licht offenbar[11]; (Joh 3,20)14denn alles, was offenbar wird, ist Licht. Deshalb heißt es: »Wache auf, der du schläfst, und stehe auf von den Toten!, und der Christus wird dir aufleuchten!« (Ps 57,9; Jes 60,1; Joh 8,12; Röm 13,11)15Seht nun genau zu, wie ihr wandelt, nicht als[12] Unweise, sondern als[13] Weise!16Kauft die ⟨rechte⟩ Zeit aus! Denn die Tage sind böse. (Kol 4,5)17Darum seid nicht töricht, sondern versteht, was der Wille des Herrn ist! (Kol 1,9)18Und berauscht euch nicht mit Wein, worin Ausschweifung ist, sondern werdet voller Geist, (Lk 1,15; Apg 2,4; Röm 13,13; Tit 1,7)19indem ihr zueinander in Psalmen und Lobliedern und geistlichen Liedern redet und dem Herrn mit eurem Herzen[14] singt und spielt! (Ps 30,5; Ps 34,2; Ps 92,2; Kol 3,16)20Sagt allezeit für alles dem Gott und Vater Dank im Namen unseres Herrn Jesus Christus! (Eph 5,4; Kol 3,15; 1Thess 5,18)
Ehe und Familie im Herrn
21Ordnet euch einander unter in der Furcht Christi, (1Petr 5,5)22die Frauen den eigenen Männern als[15] dem Herrn! (1Kor 14,34)23Denn der Mann ist das Haupt der Frau, wie auch der Christus das Haupt der Gemeinde[16] ist, er als der Retter des Leibes. (1Kor 11,3; Eph 1,22)24Wie aber die Gemeinde sich dem Christus unterordnet, so auch die Frauen den Männern in allem. (1Kor 14,34)25Ihr Männer, liebt eure[17] Frauen!, wie auch der Christus die Gemeinde geliebt und sich selbst für sie hingegeben hat, (Eph 5,2; Kol 3,19)26um sie zu heiligen, ⟨sie⟩ reinigend durch das Wasserbad im Wort, (Joh 13,10; 1Kor 6,11)27damit er die Gemeinde sich selbst verherrlicht darstellte, die nicht Flecken oder Runzel oder etwas dergleichen hat, sondern dass sie heilig und tadellos ist. (Eph 1,4; Tit 2,14; Offb 14,5)28So sind auch die Männer schuldig, ihre Frauen zu lieben wie[18] ihre eigenen Leiber. Wer seine Frau liebt, liebt sich selbst.29Denn niemand hat jemals sein eigenes Fleisch gehasst, sondern er nährt und pflegt es, wie auch der Christus die Gemeinde.30Denn wir sind Glieder seines Leibes. (1Kor 12,27)31»Deswegen wird ein Mensch Vater und Mutter verlassen und seiner Frau anhängen, und die zwei werden ein[19] Fleisch sein.« (1Mo 2,24; Mt 19,5)32Dieses Geheimnis ist groß, ich aber deute[20] es auf Christus und auf die Gemeinde.33Jedenfalls auch ihr – jeder von euch liebe seine Frau so wie sich selbst; die Frau aber, dass sie Ehrfurcht vor dem Mann habe[21]! (1Petr 3,6)
Epheser 5
English Standard Version
Walk in Love
1Therefore be imitators of God, as beloved children. (Mt 5,7; Mt 5,48; Lk 6,36; Eph 4,32)2And walk in love, as Christ loved us and gave himself up for us, a fragrant offering and sacrifice to God. (1Mo 8,21; Joh 13,34; Röm 4,25; Röm 8,37; Röm 14,15; Kol 3,14; Hebr 7,27; Hebr 9,14; Hebr 10,10; Hebr 10,12)3But sexual immorality and all impurity or covetousness must not even be named among you, as is proper among saints. (Ps 16,4; 1Kor 6,18; Gal 5,19; Eph 5,12)4Let there be no filthiness nor foolish talk nor crude joking, which are out of place, but instead let there be thanksgiving. (Pred 10,13; Röm 1,28; Eph 4,29; Eph 5,20)5For you may be sure of this, that everyone who is sexually immoral or impure, or who is covetous (that is, an idolater), has no inheritance in the kingdom of Christ and God. (1Kor 6,9; Kol 3,5)6Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience. (Mt 24,4; Röm 1,18; Eph 2,2; Kol 2,8; Kol 3,6; 1Petr 1,14)7Therefore do not become partners with them; (Eph 3,6)8for at one time you were darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light (Jes 2,5; Lk 16,8; Joh 12,35; Apg 26,18; Eph 2,1)9(for the fruit of light is found in all that is good and right and true), (Röm 7,4; Gal 5,22)10and try to discern what is pleasing to the Lord. (1Thess 2,4; 1Thess 5,21)11Take no part in the unfruitful works of darkness, but instead expose them. (3Mo 19,17; Röm 6,21; Röm 13,12; 1Kor 5,9; 1Tim 5,20)12For it is shameful even to speak of the things that they do in secret. (Eph 5,3)13But when anything is exposed by the light, it becomes visible, (Joh 3,20; Eph 5,9)14for anything that becomes visible is light. Therefore it says, “Awake, O sleeper, and arise from the dead, and Christ will shine on you.” (Jes 26,19; Jes 51,17; Jes 52,1; Jes 60,1; Mal 4,2; Lk 1,78; Röm 13,11)15Look carefully then how you walk, not as unwise but as wise, (Spr 15,21; Kol 4,5)16making the best use of the time, because the days are evil. (Pred 12,1; Am 5,13; Gal 1,4; Eph 5,15; Eph 6,13)17Therefore do not be foolish, but understand what the will of the Lord is. (Röm 12,2; 1Thess 4,3; 1Thess 5,18)18And do not get drunk with wine, for that is debauchery, but be filled with the Spirit, (Spr 20,1; Spr 23,20; Spr 23,31; Lk 1,15; 1Kor 5,11; Tit 1,6; 1Petr 4,4)19addressing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody to the Lord with your heart, (Apg 16,25; 1Kor 14,26; Kol 3,16; Jak 5,13)20giving thanks always and for everything to God the Father in the name of our Lord Jesus Christ, (Joh 14,13; Kol 3,17; 1Thess 1,2; 2Thess 1,3; Hebr 13,15)21submitting to one another out of reverence for Christ. (Phil 2,3)
Wives and Husbands
22Wives, submit to your own husbands, as to the Lord. (1Mo 3,16; Eph 6,5; Kol 3,18)23For the husband is the head of the wife even as Christ is the head of the church, his body, and is himself its Savior. (1Kor 6,13; 1Kor 11,3; Eph 1,22)24Now as the church submits to Christ, so also wives should submit in everything to their husbands. (Kol 3,20; Kol 3,22; Tit 2,9)25Husbands, love your wives, as Christ loved the church and gave himself up for her, (Eph 5,2; Eph 5,28; Eph 5,33; 1Petr 3,7)26that he might sanctify her, having cleansed her by the washing of water with the word, (Joh 15,3; Eph 6,17; Tit 3,5; Hebr 6,5; Offb 7,14)27so that he might present the church to himself in splendor, without spot or wrinkle or any such thing, that she might be holy and without blemish.[1] (Hl 4,7; 2Kor 11,2; Eph 1,4)28In the same way husbands should love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself. (Eph 5,25; Eph 5,33)29For no one ever hated his own flesh, but nourishes and cherishes it, just as Christ does the church,30because we are members of his body. (1Mo 2,23; 1Kor 6,15)31“Therefore a man shall leave his father and mother and hold fast to his wife, and the two shall become one flesh.” (1Mo 2,24; Mt 19,5; Mk 10,7; 1Kor 6,16)32This mystery is profound, and I am saying that it refers to Christ and the church.33However, let each one of you love his wife as himself, and let the wife see that she respects her husband. (Eph 5,25; Eph 5,28; 1Petr 3,2; 1Petr 3,6)
Epheser 5
Louis Segond 1910
1Devenez donc les imitateurs de Dieu, comme des enfants bien-aimés;2et marchez dans la charité, à l'exemple de Christ, qui nous a aimés, et qui s'est livré lui-même à Dieu pour nous comme une offrande et un sacrifice de bonne odeur.3Que l'impudicité, qu'aucune espèce d'impureté, et que la cupidité, ne soient pas même nommées parmi vous, ainsi qu'il convient à des saints.4Qu'on n'entende ni paroles déshonnêtes, ni propos insensés, ni plaisanteries, choses qui sont contraires à la bienséance; qu'on entende plutôt des actions de grâces.5Car, sachez-le bien, aucun impudique, ou impur, ou cupide, c'est-à-dire, idolâtre, n'a d'héritage dans le royaume de Christ et de Dieu.6Que personne ne vous séduise par de vains discours; car c'est à cause de ces choses que la colère de Dieu vient sur les fils de la rébellion.7N'ayez donc aucune part avec eux.8Autrefois vous étiez ténèbres, et maintenant vous êtes lumière dans le Seigneur. Marchez comme des enfants de lumière!9Car le fruit de la lumière consiste en toute sorte de bonté, de justice et de vérité.10Examinez ce qui est agréable au Seigneur;11et ne prenez point part aux oeuvres infructueuses des ténèbres, mais plutôt condamnez-les.12Car il est honteux de dire ce qu'ils font en secret;13mais tout ce qui est condamné est manifesté par la lumière, car tout ce qui est manifesté est lumière.14C'est pour cela qu'il est dit: Réveille-toi, toi qui dors, Relève-toi d'entre les morts, Et Christ t'éclairera.15Prenez donc garde de vous conduire avec circonspection, non comme des insensés, mais comme des sages;16rachetez le temps, car les jours sont mauvais.17C'est pourquoi ne soyez pas inconsidérés, mais comprenez quelle est la volonté du Seigneur.18Ne vous enivrez pas de vin: c'est de la débauche. Soyez, au contraire, remplis de l'Esprit;19entretenez-vous par des psaumes, par des hymnes, et par des cantiques spirituels, chantant et célébrant de tout votre coeur les louanges du Seigneur;20rendez continuellement grâces pour toutes choses à Dieu le Père, au nom de notre Seigneur Jésus Christ,21vous soumettant les uns aux autres dans la crainte de Christ.22Femmes, soyez soumises à vos maris, comme au Seigneur;23car le mari est le chef de la femme, comme Christ est le chef de l'Église, qui est son corps, et dont il est le Sauveur.24Or, de même que l'Église est soumise à Christ, les femmes aussi doivent l'être à leurs maris en toutes choses.25Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimé l'Église, et s'est livré lui-même pour elle,26afin de la sanctifier par la parole, après l'avoir purifiée par le baptême d'eau,27afin de faire paraître devant lui cette Église glorieuse, sans tache, ni ride, ni rien de semblable, mais sainte et irrépréhensible.28C'est ainsi que les maris doivent aimer leurs femmes comme leurs propres corps. Celui qui aime sa femme s'aime lui-même.29Car jamais personne n'a haï sa propre chair; mais il la nourrit et en prend soin, comme Christ le fait pour l'Église,30parce que nous sommes membres de son corps.31C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme, et les deux deviendront une seule chair.32Ce mystère est grand; je dis cela par rapport à Christ et à l'Église.33Du reste, que chacun de vous aime sa femme comme lui-même, et que la femme respecte son mari.
Epheser 5
Het Boek
Ontdek wat de Here van u verlangt
1Volg Gods voorbeeld in alles, zoals een geliefd kind zijn vader nadoet.2Wees vol liefde, net als Christus, die zoveel van u hield dat Hij Zich voor u opofferde om uw zonden weg te nemen. God nam dit offer van Christus aan, het was als een heerlijke geur voor Hem.3Van ontucht, onzedelijkheid of hebzucht mag bij u geen sprake zijn.4Dat past christenen niet, om over ongepaste taal en dom en flauw gepraat maar te zwijgen. Wijs elkaar liever op Gods goedheid en wees dankbaar.5U moet goed weten dat in het Koninkrijk van Christus en God geen plaats is voor mensen die ontuchtig, losbandig of hebzuchtig zijn. Hebzucht is het dienen van een valse god.6Laat u niets wijsmaken door hen die proberen zulke zonden goed te praten, want God zal mensen die dat soort dingen doen, vreselijk straffen.7Ga zelfs niet met zulke mensen om.8Want uw hart, dat eens vol duisternis was, is nu vol van het licht van de Here.9Laat dat dan ook blijken uit uw doen en laten. Het gevolg van het licht in u, is dat u alleen maar doet wat goed, juist en waar is.10Probeer steeds weer te ontdekken wat de Here graag wil.11Doe niet mee aan de zinloze praktijken die bij de duisternis horen, maar stel ze aan de kaak.12De dingen die de goddelozen stiekem doen, zijn zo schandelijk dat wij daaraan zelfs geen woorden vuil moeten maken.13Maar als het licht op hen valt, worden ze ontmaskerd.14Alles wat openbaar wordt, is licht. Zo staat het ook geschreven: ‘Slaper, word wakker! Sta op uit de dood en de Christus zal u licht geven.’15Let dus goed op hoe u leeft. Wees niet onnozel, maar verstandig.16Grijp elke gelegenheid aan om goed te doen, want wij leven in een slechte tijd.17Denk goed na en probeer te ontdekken wat de Here van u verlangt.18Bedrink u niet, want daardoor verliest u de controle over uzelf. Wees daarentegen vol van de Heilige Geest.19Spreek veel met elkaar over de Here en zing psalmen, lofliederen en geestelijke liederen. Zing met heel uw hart voor de Here.20Dank God, onze Vader, altijd voor alles in de naam van onze Here Jezus Christus.21Onderwerp u aan elkaar uit ontzag voor Christus.22Vrouwen, voeg u naar uw man net zoals u zich voegt naar de Here.23De man leidt zijn vrouw, zoals Christus zijn gemeente leidt, Hij gaf zijn leven om haar te redden!24Dus, vrouwen, u moet zich in alles naar uw man voegen, zoals de gemeente zich naar Christus voegt.25Mannen, geef uw vrouw dezelfde liefde als Christus aan zijn gemeente gaf, toen Hij Zich volledig voor haar opofferde.26Christus zonderde zijn gemeente voor Zichzelf af. Zijn woord was als een bad dat haar reinigde.27Hij wilde dat de gemeente stralend voor Hem zou staan, volmaakt, zonder vlek of rimpel. Zij moest heilig en zuiver zijn.28Zo moeten ook de mannen hun vrouw liefhebben en verzorgen als hun eigen lichaam. Want als de man zijn vrouw liefheeft, heeft hij ook zichzelf lief.29Geen mens haat zijn eigen lichaam, maar verzorgt en voedt het, zoals ook Christus zorgt voor de gemeente,30zijn lichaam, waarvan wij deel uitmaken.31Dat wordt bevestigd door de Boeken, waarin staat: ‘Een man verlaat zijn ouders, voegt zich bij zijn vrouw en beiden worden werkelijk één.’32Dit is een diep geheimenis-, maar ik zeg het om duidelijk te maken wat voor verhouding tussen Christus en zijn gemeente bestaat.33Voor ieder van ons persoonlijk komt het hierop neer: de man moet net zoveel van zijn vrouw houden als van zichzelf en de vrouw moet haar man respecteren.
Epheser 5
Słowo Życia
Czyńmy to, co podoba się Panu
1Podążajcie za wzorem wyznaczonym przez Boga, bo jesteście Jego ukochanymi dziećmi.2Okazujcie innym miłość, tak jak Chrystus okazał ją nam. On oddał przecież za nas swoje życie, a Jego ofiara została przyjęta przez Boga.3Nie dawajcie nikomu najmniejszych podstaw do tego, aby podejrzewał was o rozwiązłość seksualną, nieczystość lub zachłanność—takie rzeczy nie pasują do życia świętych.4Unikajcie nieprzyzwoitych i bezsensownych rozmów oraz dwuznacznych żartów. Niech z waszych ust płyną raczej słowa wdzięczności dla Boga.5Możecie być pewni, że żaden człowiek, który prowadzi rozwiązłe lub nieczyste życie, nie wejdzie do królestwa Bożego. Nie znajdą się tam również ci, którzy są zachłanni—ich prawdziwym bogiem są bowiem pieniądze.6Nie wierzcie w fałszywe, puste obietnice głoszące, że wszystko będzie w porządku! Bóg ukarze bowiem tych, którzy nie są Mu posłuszni i dopuszczają się wymienionych wcześniej grzechów.7Unikajcie więc towarzystwa takich ludzi!8Kiedyś i wy żyliście w ciemności, ale teraz, dzięki Panu, jesteście światłem! Niech więc będzie ono widoczne w waszym życiu!9Owocem tego światła jest wszelkie dobro, prawość i prawda.10Dążcie do tego, co się podoba naszemu Panu.11Nie czyńcie zaś tego, co pochodzi z ciemności i jest bezwartościowe. Potępiajcie wszelkie takie zachowanie.12Wstyd bowiem nawet mówić o tym, czego dokonują ludzie, którzy są nieposłuszni Bogu. Czyny te nie są jawne,13ale gdy wychodzą na światło dzienne, okazuje się, jak bardzo są złe.14To bowiem, co zostaje ujawnione, staje się widoczne w pełnym świetle. Dlatego mówi się: „Obudź się, śpiący, i powstań z martwych, a Chrystus stanie się twoim światłem”.15Uważajcie więc na to, jak postępujecie. Nie zachowujcie się jak głupcy, ale jak ludzie mądrzy.16Wykorzystujcie każdą możliwość, aby w tych złych czasach czynić dobro.17Nie bądźcie bezmyślni, ale starajcie się odkrywać wolę Pana.18Nie upijajcie się, bo to rujnuje życie, ale bądźcie pełni Ducha Świętego.19Gdy spotykacie się, śpiewajcie psalmy, hymny oraz inne duchowe pieśni, z głębi waszych serc oddając chwałę Panu.20Zawsze i za wszystko dziękujcie Bogu Ojcu w imieniu naszego Pana, Jezusa Chrystusa.
Żony i mężowie
21Ze względu na Chrystusa okazujcie sobie nawzajem uległość.22Żony, bądźcie uległe wobec swoich mężów, tak jak wobec Pana.23Mąż jest bowiem głową żony, tak jak Chrystus jest Głową kościoła—Jego ciała. Jest też jego Zbawicielem!24Tak jak kościół jest uległy wobec Chrystusa, tak wy macie być we wszystkim uległe wobec swoich mężów.25A wy, mężowie, kochajcie żony z takim oddaniem, z jakim Chrystus pokochał kościół. On oddał za niego życie,26aby uczynić go świętym i aby oczyścić go przez obmycie Bożym słowem.27Chrystus uczynił to, aby przygotować dla siebie kościół jako wspaniałą narzeczoną—świętą i nienaganną, pozbawioną jakiejkolwiek skazy lub wady.28Mężowie powinni więc kochać swoje żony jak własne ciało. Kto okazuje żonie miłość, okazuje ją własnemu ciału.29Nikt przecież nie chce szkodzić własnemu ciału! Przeciwnie, każdy odżywia je i pielęgnuje. W taki sam sposób Chrystus troszczy się o kościół,30który jest Jego ciałem i do którego należymy.31Pismo mówi: „Dlatego mężczyzna opuści rodziców i złączy się z żoną, tak że ci dwoje staną się jednym ciałem”.32Jest to niezwykła tajemnica, ale ja na tym przykładzie chcę zobrazować jedność Chrystusa i Jego kościoła.33Niech więc każdy mąż kocha żonę jak samego siebie, a żona niech okazuje szacunek mężowi.